清末民初是漢語發(fā)展史上重要的一段。王力先生在《漢語史稿》中指出,從1840年鴉片戰(zhàn)爭到1919年五四運動為近代漢語與現(xiàn)代漢語的過渡階段。從學界的研究現(xiàn)狀來看,研究近代漢語的,其下限通常為明末清初;研究現(xiàn)代漢語的,常會從五四運動開始。這就導致清末民初的語言研究往往處于“兩不管”地帶。
在這樣的背景下,張燁博士《清末民初詞匯研究》一書的出版就具有很大的價值。該書是刁晏斌先生主持的國家社科基金重大項目“百年漢語發(fā)展演變數(shù)據(jù)平臺建設與研究”(項目編號:13&ZDl33)子課題“清末民初語言研究”的階段性成果。該書最值得稱道之處是系統(tǒng)觀下的研究思路。雖然近年來不乏以清末民初語言為研究對象的成果,但多少給人以“只見樹木,不見森林”之感。究其原因,就是缺乏系統(tǒng)性。該書以清末民初詞匯整體為研究對象,按照本土詞與外來詞分為上、下編,探討了詞形、詞義、構詞等方面的問題。從系統(tǒng)觀出發(fā),無疑凸顯了清末民初詞匯在漢語史研究中的價值。一般認為,現(xiàn)代漢語的開端為1919年五四運動,但其詞匯系統(tǒng)的發(fā)展要早于此。清末民初恰好處于這一演變階段中,所以能在一定程度上體現(xiàn)語言系統(tǒng)性變化的動態(tài)過程。在這段時間內出現(xiàn)了大量本土詞和外來詞,考察它們的產生、競爭、定型,有助于明確現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)生成的動因和脈絡,尤其對了解晚清以來語言接觸對現(xiàn)代漢語的影響具有重要意義。
該書另一大特色是重視語料的選取和使用。作者盡量考慮語料的全面性、均衡性和代表性,尤其是使用了大量以往研究極少用到的語料。如由傳教士主辦的新聞類期刊《遐邇貫珍》、由鐘淑河先生主編的《走向世界叢書》,以及有七千五百余萬字的臺北市中研院“近代史數(shù)位資料庫”的電子語料等。新語料的選取保證了成果的創(chuàng)新性,也為相關研究提供了重要參考。
此外,該書在研究理論方法上重視“兩個結合”。一是語言學理論與漢語事實的結合。該書立足于清末民初東西文化碰撞的背景,因而研究中必然考慮語言接觸理論。二是傳統(tǒng)的研究范式與現(xiàn)代語言學的方法結合。作者并不滿足于傳統(tǒng)漢語史研究的路數(shù),而是嘗試將其與現(xiàn)代語言學方法相結合,如定量與定性相結合、描寫與解釋相結合。同時,對于其他解釋力較強的方式,如義素分析法、詞庫和詞法、語義場等也都進行了有效應用。
當然,該書也存在值得商榷之處。全書從本土詞和外來詞兩個層面展開探討,但卻把“異形外來詞”放在本土詞中說明,難免讓人產生疑問。另外,章節(jié)方面也有一些細節(jié)需要思考。比如本土詞構詞法的描寫上,六種類型的論述體例不完全一致。然而,瑕不掩瑜,客觀地說,該書對清末民初詞匯問題的研究是目前最為系統(tǒng)全面的,也是今后相關研究不可不參考的文獻,這一點實屬難得。另外,本書內容豐富,一個詞條動輒近千字,全書更是煌煌五十余萬字之巨,這體現(xiàn)了作者認真嚴謹?shù)膽B(tài)度,是值得肯定的。
[黑龍江大學文學院(哈爾濱)
史維國]