亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的實(shí)施對(duì)策分析

        2020-09-26 15:02:34吳全生
        文存閱刊 2020年13期
        關(guān)鍵詞:英漢翻譯實(shí)施對(duì)策支架式教學(xué)

        摘要:在教學(xué)實(shí)踐中,英漢翻譯一直是難度較大的內(nèi)容,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言思維和語(yǔ)言習(xí)慣和漢語(yǔ)之間存在著較大的差異性,這種差異性表現(xiàn)在翻譯之上,就會(huì)導(dǎo)致很多學(xué)生面臨一定的學(xué)習(xí)和理解問(wèn)題。因此如何才能有效提升英漢翻譯教學(xué)的實(shí)效性,提高學(xué)生的英漢翻譯能力,一直是教師在不斷思考的問(wèn)題。支架式教學(xué)是一種較為新穎的教學(xué)模式,在英漢翻譯教學(xué)中的實(shí)施和應(yīng)用,對(duì)于提升英漢翻譯教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生更好的理解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),具有十分明顯的作用。本文在深入分析英漢翻譯教學(xué)特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,結(jié)合實(shí)際情況,較為詳細(xì)的闡述了支架式教學(xué)方法的有效實(shí)施對(duì)策。

        關(guān)鍵詞:支架式教學(xué);英漢翻譯;存在問(wèn)題;融合;實(shí)施對(duì)策

        支架式教學(xué)是建構(gòu)主義教學(xué)模式的一種,在支架式教學(xué)理論之下,學(xué)生在學(xué)習(xí)知識(shí)的時(shí)候,是需要不斷構(gòu)建和積累的,而在此過(guò)程中,教師應(yīng)該為學(xué)生提供必要的支撐,為學(xué)生搭建好學(xué)習(xí)的整體框架,構(gòu)建起學(xué)習(xí)的一般模式,然后在學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中不斷強(qiáng)化引導(dǎo),這也是當(dāng)前教育發(fā)展的基本要求[1]。在英漢翻譯教學(xué)實(shí)踐中,由于難度比較大,因此很多學(xué)生都會(huì)面臨較多的問(wèn)題,學(xué)習(xí)起來(lái)也比較困難,此時(shí)教師就可以采取支架式教學(xué)方法,首先為學(xué)生搭建起總體的學(xué)習(xí)模式,然后在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行合理的引導(dǎo)和幫助,創(chuàng)新教學(xué)方法,讓學(xué)生理解英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間存在的差距和不同,從而有效提升英漢翻譯教學(xué)的整體質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生更好學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)。

        一、支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中實(shí)施的重要性

        英漢翻譯對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)具有較大的難度,盡管課程改革已經(jīng)進(jìn)行了一段時(shí)間,但是當(dāng)前的英漢翻譯教學(xué)還存在著較多的問(wèn)題,教學(xué)形式傳統(tǒng),整體教學(xué)質(zhì)量不高,教師也很少會(huì)在英漢翻譯教學(xué)方面給予較多的精力,創(chuàng)新意識(shí)缺乏等等,這些都是影響當(dāng)前英漢翻譯教學(xué)質(zhì)量的主要因素[2]。支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,是解決當(dāng)前英漢翻譯教學(xué)困境的有效手段,因此支架式教學(xué)對(duì)于當(dāng)前的英語(yǔ)教育發(fā)展和創(chuàng)新有著非凡的意義,總體來(lái)看,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        (一)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性

        英漢翻譯屬于英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中比較難的內(nèi)容,并且其本身具有較強(qiáng)的枯燥性,如果教師不進(jìn)行教學(xué)方式的創(chuàng)新,學(xué)生很容易失去學(xué)習(xí)興趣。在教學(xué)實(shí)踐中可以看出,所學(xué)知識(shí)的趣味性與否,會(huì)直接影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,并最終影響對(duì)于教師的教學(xué)評(píng)價(jià)結(jié)果+。因此對(duì)于教師來(lái)說(shuō),在實(shí)際開(kāi)展學(xué)科教育活動(dòng)的時(shí)候,應(yīng)該將教學(xué)趣味性作為主要的發(fā)展方向,而對(duì)于像英漢翻譯這種難度較大的內(nèi)容來(lái)說(shuō),提升教學(xué)趣味性也應(yīng)該是解決當(dāng)前教學(xué)問(wèn)題,推動(dòng)學(xué)生不斷學(xué)習(xí),提升學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)力的有效路徑。但是以往的實(shí)踐教學(xué)之中,盡管教師已經(jīng)意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,但是仍然會(huì)受到諸多方面因素,比如教學(xué)素質(zhì)、學(xué)科教育內(nèi)容或者教學(xué)評(píng)價(jià)指標(biāo)等多方面影響,導(dǎo)致對(duì)于教學(xué)趣味性的關(guān)注程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,讓枯燥的知識(shí)變得更加具有趣味性,學(xué)生在學(xué)習(xí)的時(shí)候通常會(huì)被有趣的知識(shí)所吸引,從而積極主動(dòng)的投入到課堂教學(xué)之中,這對(duì)于英漢翻譯教學(xué)的順利開(kāi)展以及夯實(shí)學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ),都將起到十分明顯的作用。

        (二)有利于轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的英漢翻譯教育觀念

        英漢翻譯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的主要內(nèi)容,良好的英漢翻譯能力也是學(xué)生英語(yǔ)綜合能力的直接體現(xiàn)[4]。一直以來(lái),教學(xué)實(shí)踐受到教學(xué)觀念的影響非常大,不管采用哪種新型教學(xué)方法,如果教學(xué)理念不改變,教學(xué)實(shí)踐就不會(huì)有大的轉(zhuǎn)變,很多情況下,還會(huì)導(dǎo)致全新的教學(xué)方法流于形式,不僅起不到預(yù)期的教育作用,而且還會(huì)在很大程度上降低原有的教學(xué)效果,影響學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。因此可以說(shuō),要想從根本上轉(zhuǎn)變當(dāng)前的英漢翻譯教學(xué)現(xiàn)狀,教育觀念的轉(zhuǎn)變已經(jīng)勢(shì)在必行,如果觀念不轉(zhuǎn)變,其他都是徒勞的。支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,有效解決了影響教學(xué)質(zhì)量提升過(guò)程中的關(guān)鍵問(wèn)題,相比之下,一些傳統(tǒng)的陳舊教育觀念的缺陷和弊端也逐漸暴露出來(lái),在這樣的教學(xué)形勢(shì)下,教師教學(xué)效率逐漸提升,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)過(guò)程中面臨的諸多問(wèn)題也都迎刃而解,因此英漢翻譯教學(xué)質(zhì)量也實(shí)現(xiàn)了較大幅度提升。

        二、支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中實(shí)施過(guò)程中面臨的主要問(wèn)題

        (一)教學(xué)觀念陳舊,支架式教學(xué)沒(méi)有得到應(yīng)有重視

        教學(xué)理念對(duì)于教學(xué)實(shí)踐有著非常關(guān)鍵的影響,在之前的英漢翻譯教學(xué)實(shí)踐中,支架式教學(xué)的應(yīng)用還沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,因此,以考試成績(jī)?cè)u(píng)價(jià)學(xué)生綜合素質(zhì)和教師教學(xué)水平的觀念根深蒂固[5]。因此在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行過(guò)程中,越來(lái)越多的教師為了取得良好的教學(xué)評(píng)價(jià)效果,就會(huì)將主要的教學(xué)精力集中在學(xué)生的英語(yǔ)考試成績(jī)之上,潛心研究考試技巧和考試規(guī)律,平時(shí)的教學(xué)過(guò)程也都是圍繞著考試內(nèi)容和考試標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,而對(duì)于學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力,比如英漢翻譯能力的培養(yǎng),往往并不關(guān)注。如果學(xué)生的考試成績(jī)不好,就會(huì)被評(píng)價(jià)為教學(xué)質(zhì)量不高,教學(xué)素質(zhì)達(dá)不到要求。盡管有部分教師已經(jīng)意識(shí)到當(dāng)前英漢翻譯教學(xué)模式需要改革與創(chuàng)新,也想在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行有效的創(chuàng)新嘗試,將全新的教學(xué)理念和方法,比如支架式教學(xué),融入到實(shí)際的教學(xué)實(shí)踐中,但是由于傳統(tǒng)的教學(xué)評(píng)價(jià)形式和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)沒(méi)有改變,如果教師的教學(xué)創(chuàng)新嘗試沒(méi)有幫助學(xué)生在考試中取得理想的成績(jī),仍然會(huì)被評(píng)價(jià)為教學(xué)質(zhì)量達(dá)不到要求,這也是影響支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中應(yīng)用的主要原因。

        (二)學(xué)生在英漢翻譯學(xué)習(xí)過(guò)程中缺乏自主性,支架式教學(xué)受到一定影響

        在教學(xué)的實(shí)際情況來(lái)看,英漢翻譯知識(shí)難度比較大,如果學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)存在問(wèn)題,難免會(huì)在學(xué)習(xí)的過(guò)程中遇到各種各樣的問(wèn)題,而解決這些問(wèn)題,是樹(shù)立學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)信心,提高英漢翻譯教學(xué)效率的有效途徑[6]。除此之外,初中生在以往的學(xué)習(xí)過(guò)程中,大多數(shù)都養(yǎng)成了一定的被動(dòng)性學(xué)習(xí)習(xí)慣,缺少主動(dòng)參與學(xué)習(xí),主動(dòng)分析和解決翻譯問(wèn)題的意識(shí),所以在整個(gè)的英漢翻譯學(xué)習(xí)過(guò)程中,對(duì)于教師的依賴程度比較高,加之支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,本身就是一種較為新穎的嘗試和創(chuàng)新,要想實(shí)現(xiàn)理想的教學(xué)目標(biāo),促進(jìn)學(xué)生更好的學(xué)習(xí)英漢翻譯知識(shí),顯然是存在一定困難的。同時(shí),教師教,學(xué)生被動(dòng)接受,是過(guò)去英漢翻譯教學(xué)過(guò)程中普遍采用的教學(xué)形式,這對(duì)于支架式教學(xué)在實(shí)踐中的有效應(yīng)用也是非常不利的。如果想要從根本上扭轉(zhuǎn)這種不利的教學(xué)局面,還需要教師進(jìn)行一定的嘗試和改進(jìn),這樣支架式教學(xué)才能最終發(fā)揮出應(yīng)用的教學(xué)作用,真正為學(xué)生學(xué)習(xí)英漢翻譯知識(shí)提供保障。

        三、支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的實(shí)施對(duì)策

        (一)運(yùn)用支架式教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的英漢翻譯素質(zhì)

        教學(xué)觀念的更新和發(fā)展,對(duì)于當(dāng)前的教學(xué)實(shí)踐有著非常重要的指導(dǎo)作用。在全新教學(xué)理念的影響下,教師已經(jīng)意識(shí)到在教學(xué)實(shí)踐中,除了提高學(xué)生的考試成績(jī)之外,促進(jìn)學(xué)生綜合能力的發(fā)展也是教學(xué)的主要目標(biāo)之一。正如前文所述,支架式教學(xué)在英漢翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,還處于探索和嘗試階段,還需要不斷總結(jié)各方面的實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn),因此要想和英漢翻譯教學(xué)進(jìn)行有效的融合,并且最終達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),提高英漢翻譯教學(xué)水平,還是需要一定過(guò)程和時(shí)間的,短期之內(nèi)很難實(shí)現(xiàn)[7]。盡管支架式教學(xué)具有許多其他英漢翻譯教學(xué)方法不具備的優(yōu)勢(shì),但是要想在短期之內(nèi)就起到提升教學(xué)質(zhì)量的作用,還是存在諸多方面困難的。盡管如此,教師在實(shí)際開(kāi)展英漢翻譯教學(xué)活動(dòng)的時(shí)候,還是應(yīng)該有一個(gè)較為清晰和明確的認(rèn)識(shí),能夠結(jié)合英漢翻譯教學(xué)的實(shí)際情況,最大限度的挖掘和發(fā)揮傳統(tǒng)教學(xué)方式的優(yōu)勢(shì),然后結(jié)合支架式教學(xué)的獨(dú)有特點(diǎn),將這兩方面的突出特點(diǎn)有機(jī)的整合起來(lái),使學(xué)生的英語(yǔ)綜合素養(yǎng)能夠在英漢翻譯教學(xué)中得到最大限度的提升,同時(shí)又不至于影響傳統(tǒng)方法的效果。所以教師在英漢翻譯教學(xué)中應(yīng)用支架式教學(xué)的時(shí)候,應(yīng)該遵循有效性原則,讓學(xué)生在掌握和提升英漢翻譯技能的同時(shí),實(shí)現(xiàn)自身英語(yǔ)綜合素質(zhì)的全面發(fā)展,為以后的學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

        比如在翻譯“There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!

        When the door of happiness closes,another opens,but often times we look as long at the closed door that we don't see the one which has been opend for us.”這段英語(yǔ)課文的時(shí)候,教師就可以首先給學(xué)生設(shè)定支架,明確教學(xué)的發(fā)展目標(biāo),然后在此過(guò)程中幫助學(xué)生不斷的積累和完善,最終準(zhǔn)確的翻譯出這段話的意思。

        (二)運(yùn)用支架式教學(xué)提升英漢翻譯教學(xué)趣味性,促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)

        對(duì)于大多數(shù)學(xué)生來(lái)說(shuō),所學(xué)知識(shí)的趣味性,應(yīng)該一直是教師在教學(xué)實(shí)踐中追求和努力實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),如果能將枯燥乏味的知識(shí)變得具有趣味,學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)就會(huì)比較容易。但是枯燥性較強(qiáng)的知識(shí),學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中往往會(huì)存在抵觸情緒,如果教師不施加一定的壓力,教學(xué)效果也難以達(dá)到理想的要求[8]。英語(yǔ)翻譯知識(shí)本身的枯燥性較強(qiáng),而且多數(shù)都是理論內(nèi)容。因此教師在教學(xué)的時(shí)候,尤其是在開(kāi)展英漢翻譯教學(xué)的時(shí)候,就應(yīng)該通過(guò)有效的教學(xué)創(chuàng)新,賦予英漢翻譯教學(xué)一定的趣味性,這也是培養(yǎng)和提升學(xué)生英語(yǔ)核心素養(yǎng)的必經(jīng)之路。也就是說(shuō),教師在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)該做的是,充分發(fā)揮支架式教學(xué)的優(yōu)勢(shì),解決英漢翻譯教學(xué)和英語(yǔ)知識(shí)的枯燥性問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題解決了,學(xué)生在學(xué)習(xí)英漢翻譯的時(shí)候,積極性也就自然提升了,之前諸多方面的教學(xué)問(wèn)題也就會(huì)隨之解決[9]。教師應(yīng)該具備良好的教學(xué)創(chuàng)新意識(shí),然后將支架式教學(xué)融入到英漢翻譯教學(xué)的全過(guò)程中,兼顧不同學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)水平,采取有差異性的教學(xué)對(duì)策,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英漢翻譯過(guò)程中能夠體會(huì)到一定的參與感和成就感,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

        結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,支架式教學(xué)具有許多其他教學(xué)形式不具備的優(yōu)勢(shì),因此在英漢翻譯教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)該具備良好的教學(xué)創(chuàng)新意識(shí),能夠結(jié)合英漢翻譯教學(xué)的實(shí)際特點(diǎn)和要求,將支架式教學(xué)融入到英漢翻譯的全過(guò)程中,優(yōu)化英漢翻譯教學(xué)模式,降低英漢翻譯教學(xué)的枯燥性,激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生在英漢翻譯的過(guò)程中,能夠充滿激情,同時(shí)實(shí)現(xiàn)自身綜合素質(zhì)的有效提升,最大限度的發(fā)揮支架式教學(xué)的實(shí)際作用。

        參考文獻(xiàn):

        [1]林艷.支架式教學(xué)模式在英語(yǔ)聽(tīng)力策略培訓(xùn)中的應(yīng)用探析[J].長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2019,38(6):181-185.

        [2]柴暢.支架式讀寫(xiě)教學(xué)法對(duì)高職英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的啟示——基于悉尼學(xué)派語(yǔ)類(lèi)理論[J].豫章師范學(xué)院學(xué)報(bào),2020,35(1):91-94.

        [3]李智.支架式教學(xué)模式在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用——以一堂口語(yǔ)課How to introduce Dongguan為例[J].廣東教育(職教版),2020(1):100-102.

        [4]路蓓蓓.支架式教學(xué)在高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的運(yùn)用 ——以Unit 2 Growing pains教學(xué)為例[J].英語(yǔ)教師,2020,20(4):125-127.

        [5]趙潔.“支架式教學(xué)法”在五年制高職校英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐[J].創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)理論研究與實(shí)踐,2019,2(20):50-51.

        [6]朱惠.支架式理論在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用 ——以Unit 3 Reading部分Lost civilizations教學(xué)為例[J].英語(yǔ)教師,2020,20(1):124-126,150.

        [7]李響,蘆建順.核心素養(yǎng)理念下英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的“支架”模式[J].河北北方學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019,35(3):111-116.

        [8]郭凌妹.指向高階思維培養(yǎng)的高中英語(yǔ)支架式讀寫(xiě)教學(xué)研究——以Unit 3 Reading Aids Today第一課時(shí)為例[J].英語(yǔ)教師,2020,20(11):126-129.

        [9]汪曉芳.支架模式在初中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的實(shí)踐探討[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究(電子刊),2018(11):899.

        作者簡(jiǎn)介:

        吳全生(1969—),男,四川廣安人,廣安職業(yè)技術(shù)學(xué)院教授,本科,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)、英漢翻譯、教育管理。

        猜你喜歡
        英漢翻譯實(shí)施對(duì)策支架式教學(xué)
        高校英漢翻譯課程思政建設(shè)的思考與實(shí)踐
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:10:42
        英漢翻譯中的文化負(fù)遷移
        大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力中支架式教學(xué)模式探索
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:05:15
        物理教學(xué)中的觀察性反思及實(shí)施途徑
        情感教育在小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中的實(shí)施
        考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:50:23
        關(guān)于高?;@球教學(xué)中實(shí)施素質(zhì)教育的思考
        “支架式教學(xué)”在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究
        考試周刊(2016年69期)2016-09-21 14:34:32
        基于概念圖的語(yǔ)文支架式教學(xué)策略
        動(dòng)態(tài)對(duì)等理論在傳記文學(xué)英漢翻譯中的應(yīng)用
        英漢翻譯中的意象轉(zhuǎn)換與變通
        熟女人妻一区二区三区| 日日噜噜夜夜爽爽| 无码中文字幕色专区| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲精品久久久久中文字幕二区| 日韩精品一区二区三区毛片| av一区二区不卡久久| 国产免费操美女逼视频| 色综合久久蜜芽国产精品| 久久精品国产亚洲av麻豆| 国产剧情福利AV一区二区| 搡老女人老妇女老熟妇69| 日本一区二区三区爱爱视频| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放 | 最新亚洲无码网站| 亚洲一区二区三区av无| 男女射黄视频网站在线免费观看 | 一二三四视频社区在线| 亚洲AV成人无码久久精品在| 一区二区三区在线免费av| 中文字幕第一页人妻丝袜| 国产精品综合色区在线观看| 2019最新国产不卡a| 一卡二卡三卡视频| 久久亚洲精品成人AV无码网址| 麻豆视频黄片在线免费观看| 尹人香蕉久久99天天拍| 久久中文精品无码中文字幕下载| 亚洲性啪啪无码AV天堂| 亚洲午夜精品国产一区二区三区| 亚洲天堂av中文字幕在线观看| 国产偷久久久精品专区| 又污又黄又无遮挡的网站| 午夜一区二区三区av| 国产一区二区黄色的网站| 国产人成无码视频在线观看| 无码人妻丰满熟妇啪啪7774| 国产一区二区三区亚洲天堂| 国产av在线观看91| 99人中文字幕亚洲区三|