韋靜
【摘 要】本文針對(duì)高職院校留學(xué)生語言類課程教學(xué)存在的留學(xué)生語言教學(xué)難度大、語言類教材不適用、課程設(shè)置不合理、師資力量不足等問題,提出對(duì)課程及課程內(nèi)容進(jìn)行個(gè)性化、靈活化定制,改進(jìn)教學(xué)手段和改變傳統(tǒng)授課模式,加強(qiáng)留學(xué)生漢語教學(xué)資源建設(shè),改革考核方式,加強(qiáng)教師團(tuán)隊(duì)建設(shè)等對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】高職院校 ?留學(xué)生 ?語言類課程 ?問題 ?對(duì)策
【中圖分類號(hào)】G ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2020)06C-0156-02
近年來,隨著“一帶一路”的全面推進(jìn),高職院校的留學(xué)生數(shù)量日益增長。據(jù)《2019中國高等職業(yè)教育質(zhì)量年度報(bào)告》的數(shù)據(jù)顯示,2018年高職院校全日制來華留學(xué)生規(guī)模達(dá)1.7萬人,“一帶一路”沿線國家成為留學(xué)生的主要生源地和境外辦學(xué)的主要聚集地。從這些數(shù)據(jù)可以看出,高職院校招收的留學(xué)生規(guī)模越來越大,如何把留學(xué)生培養(yǎng)成適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的國際型人才,成為各高職院校需要研究的重要課題。柳州城市職業(yè)學(xué)院在留學(xué)生培養(yǎng)、管理方面起步較早,經(jīng)過十多年的實(shí)踐探索,與印度尼西亞、泰國、老撾等國家開展了多模式人才培養(yǎng)合作,但受留學(xué)生生源質(zhì)量、語言文化障礙、個(gè)體需求、校際和地區(qū)差距等多方面因素影響,留學(xué)生相關(guān)課程特別是語言類課程仍存在較多問題。
一、高職院校留學(xué)生語言類課程教學(xué)存在的問題
(一)留學(xué)生英語和漢語水平不高,教學(xué)難度大。隨著“一帶一路”建設(shè)的大力推進(jìn),許多留學(xué)生來華學(xué)習(xí)。這些留學(xué)生生源復(fù)雜,據(jù)2018年來華留學(xué)生統(tǒng)計(jì),來華留學(xué)生中亞洲學(xué)生占59.95%,非洲學(xué)生占16.57%,歐洲學(xué)生占14.96%,美洲學(xué)生占7.26%,大洋洲學(xué)生占1.27%。超過一半的留學(xué)生來自非英語母語國家。這些學(xué)生有自己的官方語言,英語水平不高,漢語基礎(chǔ)較差。而且,留學(xué)生進(jìn)入高職院校學(xué)習(xí)的門檻很低,不需要參加HSK考試即可入學(xué),因而在高職院校學(xué)習(xí)的留學(xué)生漢語水平參差不齊。由此,高職院校教師和留學(xué)生之間難以形成有效溝通,課堂教學(xué)和管理難度都較大。
(二)語言類教材不適用于高職院校留學(xué)生。高職院校的留學(xué)生教育主要分為學(xué)歷教育和語言教育。參加學(xué)歷教育的學(xué)生在高職院校的學(xué)習(xí)時(shí)間為兩年到三年,最終目的是獲取專業(yè)學(xué)歷;而接受語言教育的學(xué)生則以了解中國文化、學(xué)習(xí)漢語為目的,學(xué)習(xí)時(shí)間多為一年至兩年,語言教育結(jié)束后可過渡到學(xué)歷教育。目前,市面上流行的漢語教材,大多是適用于本科院校的留學(xué)生或是短期來華旅游的外國人。用于本科院校的教材內(nèi)容偏難,基本都是按照本科四年的進(jìn)度來編排,不能完全適用于高職留學(xué)生教育。而且,教材建議中安排的每一課的課時(shí)量偏少,不足以讓高職院校的留學(xué)生完全掌握課內(nèi)知識(shí)點(diǎn)。用于短期來華旅游的外國人教材,內(nèi)容針對(duì)性強(qiáng),篇幅小,系統(tǒng)性差,也不適用于高職院校留學(xué)生的語言教育。因此,高職院校留學(xué)生語言類課程的教材亟待開發(fā)。
(三)課程設(shè)置不合理,缺少個(gè)性化和針對(duì)性。目前,大部分高職院校留學(xué)生的語言類課程設(shè)置還局限于復(fù)制效仿,未能做到定制化、個(gè)性化。學(xué)歷留學(xué)生與語言留學(xué)生對(duì)語言學(xué)習(xí)的需求是不同的。學(xué)歷留學(xué)生學(xué)習(xí)語言是為之后的專業(yè)學(xué)習(xí)打基礎(chǔ),他們需要在語言課程中掌握基本的交際用語和基礎(chǔ)的專業(yè)術(shù)語,以便應(yīng)對(duì)接下來的專業(yè)課程;語言留學(xué)生在學(xué)習(xí)語言課程時(shí),更多地傾向于日常交際用語的掌握和運(yùn)用、對(duì)中國文化的了解和體驗(yàn)。但是,許多高職院校在語言課程設(shè)置上沒有太大的區(qū)分,缺乏針對(duì)性。以柳州城市職業(yè)學(xué)院為例,學(xué)歷留學(xué)生和語言留學(xué)生的語言課程設(shè)置除課時(shí)量不同以外,課型基本一致,都是以聽、說、讀、寫、綜合等基礎(chǔ)課為主,以中國文化課、HSK輔導(dǎo)課等課程為輔。學(xué)歷留學(xué)生經(jīng)過第一年的語言學(xué)習(xí)后可以流利地進(jìn)行日常交際,但由于語言課缺少向?qū)I(yè)過渡的內(nèi)容,學(xué)生在課上學(xué)到的都是偏向生活化的交際內(nèi)容,導(dǎo)致在專業(yè)課學(xué)習(xí)時(shí)不能進(jìn)行很好的語言銜接,又無法用第三方語言補(bǔ)充,師生之間難以溝通,導(dǎo)致學(xué)習(xí)進(jìn)度減慢、效果降低。學(xué)院內(nèi)留學(xué)生提交的有效調(diào)查表統(tǒng)計(jì)顯示,部分留學(xué)生希望課程內(nèi)容能靈活變通,依照學(xué)生的不同需求進(jìn)行定制化教學(xué)。
(四)師資力量不足,授課模式有待轉(zhuǎn)變。首先,專任教師數(shù)量不足,導(dǎo)致師資力量不足。以柳州城市職業(yè)學(xué)院為例,該校國際教育學(xué)院專任教師與留學(xué)生比例是1∶87,專任教師嚴(yán)重不足,只能外聘或邀請具有海外求學(xué)和工作經(jīng)歷的非中文專業(yè)的教師承擔(dān)授課任務(wù),在一定程度上緩解師資不足的問題。但外聘教師具有不穩(wěn)定性,不能做到長期授課,任課教師頻繁更換讓教學(xué)質(zhì)量難以保證。其次,非專業(yè)教師在進(jìn)行留學(xué)生的語言課教學(xué)時(shí)喜歡采取“趨同管理”模式,即對(duì)留學(xué)生的教學(xué)與管理同中國學(xué)生類似,缺乏針對(duì)性。大部分教師保持著傳統(tǒng)的教學(xué)模式,仍是以教師為主體,圍繞教材開展教學(xué),難以培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)新思維能力。因?yàn)閬砣A留學(xué)生的漢語水平差異大,學(xué)習(xí)目的不一樣,所以不能一刀切,應(yīng)根據(jù)個(gè)體差異因材施教,采取靈活多樣的教學(xué)形式與考核方式。總之,設(shè)置合理的師生比,轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的授課模式,是亟待解決的重要問題。
二、對(duì)策分析
(一)對(duì)課程及課程內(nèi)容進(jìn)行個(gè)性化、靈活化定制。高職院校的語言類課程及課程內(nèi)容應(yīng)根據(jù)來華留學(xué)生的教育種類及不同的需求進(jìn)行個(gè)性化、靈活化定制。接受學(xué)歷教育的留學(xué)生,除了學(xué)習(xí)基本的語言知識(shí)技能、提高漢語交際能力外,更希望學(xué)習(xí)到專業(yè)知識(shí)和中國文化知識(shí),所以,針對(duì)學(xué)歷留學(xué)生的語言類課程設(shè)置,應(yīng)在中國學(xué)生語言類課程基礎(chǔ)上適當(dāng)加入專業(yè)漢語課程和中國特色文化課程。教師在課程教授過程中,可以針對(duì)不同專業(yè)的留學(xué)生加入相應(yīng)的專業(yè)名詞和術(shù)語教學(xué),將漢語教學(xué)與專業(yè)教學(xué)相結(jié)合,充分展現(xiàn)中國文化元素,培養(yǎng)學(xué)生具備良好的漢語基礎(chǔ)和豐富的中外文學(xué)文化知識(shí)。接受語言教育的留學(xué)生,側(cè)重掌握漢語語言知識(shí)、漢語技能運(yùn)用和中國文化知識(shí),達(dá)到知識(shí)、技能和文化的融會(huì)貫通。因此,針對(duì)語言留學(xué)生,可增加一些跨學(xué)科、跨專業(yè)的課程,讓學(xué)生自由選擇。同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的興趣愛好參加各種社團(tuán)活動(dòng),參加各類比賽,以賽促教、以賽促學(xué)。如柳州城市職業(yè)學(xué)院的語言留學(xué)生以學(xué)校的茶藝社團(tuán)為平臺(tái),積極參加市級(jí)、自治區(qū)級(jí)茶藝大賽,獲得年度中國茶國際傳播大使的稱號(hào)。這些活動(dòng)都極大地提高了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。
(二)改進(jìn)教學(xué)手段,改變授課模式。在科技快速發(fā)展的當(dāng)今社會(huì),與傳統(tǒng)課堂相比,線上和線下交互式教學(xué)更能吸引學(xué)生,也更能充分迅速地完成課堂教授任務(wù)。教師可以運(yùn)用全球孔子學(xué)院慕課平臺(tái)、中國大學(xué)MOOC等在線學(xué)習(xí)平臺(tái)備課和輔助教學(xué)。在這些平臺(tái)上,教師可以進(jìn)行課程視頻錄制、課堂測試、課后作業(yè)監(jiān)測、課程考試等操作;學(xué)生也能隨時(shí)進(jìn)行隨堂提問、課后討論或者留言,使得語言教學(xué)不僅僅局限在課堂上。此外,在教學(xué)過程中,教師還可以借助云班課app、超星學(xué)習(xí)通app、微信等多種工具輔助教學(xué),如布置作業(yè)、開展學(xué)習(xí)交流等,而學(xué)生也可通過這些工具及時(shí)將作業(yè)或問題發(fā)送給教師審閱。多種教學(xué)手段下授課模式的改變,將課堂從傳統(tǒng)的以教師教學(xué)為主轉(zhuǎn)變成以學(xué)生學(xué)習(xí)為主,有助于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,有效提高課堂教學(xué)質(zhì)量。
(三)加強(qiáng)留學(xué)生漢語教學(xué)資源建設(shè)。在信息化時(shí)代,沒有資源的第二語言教學(xué)是難以持續(xù)發(fā)展的。一切可被漢語學(xué)習(xí)利用的、有利于促進(jìn)學(xué)習(xí)的資源都可以稱之為漢語教學(xué)資源。無論是顯性的還是隱性的資源,無論是直接應(yīng)用于課堂或網(wǎng)絡(luò)教學(xué)還是在課堂和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)背后支撐教學(xué)研究和教學(xué)認(rèn)知的資源,都應(yīng)納入漢語教學(xué)資源的范疇。各高職院校應(yīng)建設(shè)面向各類語言課的語料庫、針對(duì)不同級(jí)別或不同國別的專項(xiàng)語料庫、面向教師的教師培訓(xùn)資源庫、優(yōu)質(zhì)課程案例資源庫等教學(xué)資源。在這些語料庫、資源庫的基礎(chǔ)上,構(gòu)建新的教學(xué)模式,設(shè)計(jì)教學(xué)軟件,編寫漢語教材,建設(shè)精品課程。同時(shí),組建研發(fā)團(tuán)隊(duì),借助大數(shù)據(jù)分析方法,不斷創(chuàng)新資源建設(shè)的方法和手段,讓各種教學(xué)資源互聯(lián)互通,共同為信息化漢語教學(xué)服務(wù),達(dá)到為學(xué)習(xí)者提供智能化服務(wù)的目的。
(四)改革考核方式,提升留學(xué)生學(xué)習(xí)與創(chuàng)新能力。在多數(shù)高職院校中,留學(xué)生的課程考核方式與中國學(xué)生類似,多采用“過程性考核+期末考核”的方式。傳統(tǒng)的過程性考核考評(píng)依據(jù)包括課堂考勤、平時(shí)作業(yè)、課堂紀(jì)律等。留學(xué)生因漢語基礎(chǔ)參差不齊,生活習(xí)慣與文化存在差異,傳統(tǒng)的過程性考核并不能完全適用。教師可采用多樣化的考核形式,如留學(xué)生參與社團(tuán)活動(dòng)后做的總結(jié)匯報(bào),參加各種比賽的內(nèi)容呈現(xiàn),學(xué)歷留學(xué)生在專業(yè)學(xué)習(xí)中的各種調(diào)研報(bào)告、論文撰寫、案例分析、方案設(shè)計(jì)等,都可以作為考核依據(jù)納入考核內(nèi)容。將所學(xué)的語言知識(shí)點(diǎn)運(yùn)用到實(shí)際生活中,才是語言學(xué)習(xí)的最終目的。所以,對(duì)留學(xué)生的課程考核方式只有不局限于課堂上,才能有利于留學(xué)生系統(tǒng)、全面地掌握課程知識(shí)內(nèi)容,提升自身的學(xué)習(xí)與創(chuàng)新能力。
(五)加強(qiáng)教師團(tuán)隊(duì)建設(shè),提升教學(xué)能力。高職院校想要提升國際化辦學(xué)水平,必須充分重視師資隊(duì)伍建設(shè)。只有師資力量有了保證,留學(xué)生培養(yǎng)的質(zhì)量才能得到保證。來華留學(xué)生存在巨大的文化差異、教育背景差異、知識(shí)結(jié)構(gòu)差異和認(rèn)知水平差異,這是教師在教學(xué)和管理當(dāng)中面臨的一大難題,教師必須付出更多的努力與精力去應(yīng)對(duì)這個(gè)高要求的工作。另外,高職院校的教師普遍缺少國際化教學(xué)相關(guān)培訓(xùn),自身國際化教學(xué)水平也不高。所以,各高校應(yīng)積極加強(qiáng)留學(xué)生教師團(tuán)隊(duì)建設(shè),鼓勵(lì)教師深造,加大培訓(xùn)力度,建立完善有效的激勵(lì)機(jī)制,在職稱評(píng)定、績效考核等方面予以傾斜,充分調(diào)動(dòng)教師的積極性和主動(dòng)性,提高教學(xué)質(zhì)量。
國際化是“一帶一路”背景下高職院校發(fā)展的主流趨勢。日益擴(kuò)大的來華留學(xué)生規(guī)模是機(jī)遇,也是挑戰(zhàn)。高職院校留學(xué)生的語言類課程正面臨生源復(fù)雜、教學(xué)資源配套不完善、課程設(shè)置不合理、教學(xué)模式單一等諸多問題,高職院校在擴(kuò)大對(duì)外辦學(xué)的同時(shí),應(yīng)不斷完善留學(xué)生的課程體系,優(yōu)化教育資源結(jié)構(gòu),提升來華留學(xué)生的綜合素質(zhì)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張新祥.英語非母語國家在華留學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略研究[J].黑龍江教育,2018(12).
[2]朱文達(dá).加強(qiáng)我國高職院校外國留學(xué)生管理的路徑思考[J].中國多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào),2019(7).
[3]鄭艷群.漢語教學(xué)資源研究的新進(jìn)展與新認(rèn)識(shí)[J].語言文字應(yīng)用,2018(3).
【作者簡介】韋 靜(1982— ),女,廣西柳州人,柳州城市職業(yè)學(xué)院講師,研究方向:對(duì)外漢語教育理論與實(shí)踐研究。
(責(zé)編蘇 洋)