于晶
摘 要:本文以300名中國俄羅斯族為樣本容量運(yùn)用問卷法對(duì)中國俄羅斯族的語言、身份、宗教、習(xí)俗等進(jìn)行調(diào)查分析,同時(shí)運(yùn)用田野調(diào)查法走訪了中國俄羅斯族聚居的七個(gè)地區(qū)進(jìn)行實(shí)地考察,繼而得出中國俄羅斯族的民族認(rèn)同以及國家認(rèn)同受到時(shí)間、空間、地域、文化、政策等諸多因素的影響。
關(guān)鍵詞:中國俄羅斯族;民族認(rèn)同;國家認(rèn)同
中國俄羅斯族是從俄羅斯移居而來,與其他兄弟民族相比,有其特殊性。中國俄羅斯族并不單純是俄羅斯本土的俄羅斯人移民中國的產(chǎn)物,而主要是俄羅斯人與漢族、滿族、蒙古族、鄂溫克族等民族通婚的后代。并且俄羅斯族不是一次形成的,而是在不同的歷史時(shí)期、在不同的國家和地區(qū)分別形成的。俄羅斯族的形成問題貫穿其歷史的始終,是這個(gè)民族區(qū)別于其他民族的顯著特征之一[1]。
一、中國俄羅斯族概況
當(dāng)代中國俄羅斯族同胞中最早的一批移民源自1648年起至1685年止的雅克薩之戰(zhàn)。約一百名左右歸順清軍的哥薩克人,被陸續(xù)安置到北京,編為鑲黃旗滿洲都統(tǒng)第四參領(lǐng)第十七佐領(lǐng),史稱“俄羅斯佐領(lǐng)”。因雅克薩在俄語中稱為“阿爾巴津諾”(清史稿中稱“阿勒巴沁”),此批俄羅斯族也被稱為“阿爾巴津人”。
1935年,新疆召開了第二次民眾代表大會(huì),對(duì)加入了中國國籍的俄羅斯人被冠以“歸化族”的名稱。1953年在民族識(shí)別工作中,將“歸化族”改為“俄羅斯族”。
根據(jù)2010年第六次全國人口普查統(tǒng)計(jì),中國境內(nèi)俄羅斯族總?cè)丝跀?shù)為15 393。其中新疆維吾爾自治區(qū)俄羅斯族8 489人,占全國俄羅斯族比例55.15%,主要分布在烏魯木齊、伊犁、塔城、阿勒泰、昌吉等地。塔城市二工鎮(zhèn)下卡浪古爾村、額敏縣良種場哈薩克拜村、霍城縣伊車嘎善鄉(xiāng)加爾蘇村被認(rèn)定為俄羅斯族聚居村,享受扶持人口較少民族發(fā)展政策和興邊富民行動(dòng)政策。在伊寧市建有伊寧市俄羅斯學(xué)校。
黑龍江省俄羅斯族312人,占全國俄羅斯族比例2.03%,主要分布在黑龍江及烏蘇里江沿岸和原中東鐵路沿線地區(qū)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),黑龍江省未登記為俄羅斯族的華俄后裔約有一萬余人。根據(jù)1984年國家民族事務(wù)委員會(huì)“即使未改俄羅斯族的,政策上規(guī)定一視同仁作為少數(shù)民族看待”的政策規(guī)定,未登記為俄羅斯族的華俄后裔仍然可以享受到諸多政策優(yōu)惠,在俄羅斯族和華俄后裔聚居的村寨,可以申請(qǐng)建立民族村,享受扶持人口較少民族發(fā)展政策和興邊富民行動(dòng)政策。目前在黑龍江沿岸共建有17個(gè)俄羅斯族村,分別是嘉蔭縣常勝鄉(xiāng)的常家村、樺樹林子村、勤儉村;黑河市愛輝區(qū)張地營子鄉(xiāng)小新屯村、白石砬子村,愛輝鎮(zhèn)外四道溝村;孫吳縣沿江滿族達(dá)斡爾族鄉(xiāng)哈達(dá)彥村;遜克縣車陸鄉(xiāng)車陸村、宏疆村、下道干村,奇克鎮(zhèn)邊疆村、高灘村;漠河縣北極鄉(xiāng)北紅村;塔河縣開庫康鄉(xiāng)開庫康村,依西肯鄉(xiāng)依西肯村;呼瑪縣鷗浦鄉(xiāng)懷柔村、李花站村。除黑龍江沿岸,哈爾濱、齊齊哈爾、綏芬河等原中東鐵路沿線地區(qū)也居住著一定數(shù)量的俄羅斯族和華俄后裔。
內(nèi)蒙古自治區(qū)俄羅斯族4 673人,占全國俄羅斯族比例的30.36%。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),內(nèi)蒙古自治區(qū)未登記為俄羅斯族的華俄后裔約有六千余人。大部分生活在呼倫貝爾的額爾古納河沿岸和原中東鐵路沿線地區(qū)。主要分布在額爾古納市、海拉爾區(qū)、牙克石市、滿洲里市、根河市、扎蘭屯市、鄂溫克族自治旗、陳巴爾虎旗等地。在額爾古納市建有全國唯一的恩和俄羅斯族鄉(xiāng)。額爾古納市的蒙兀室韋蘇木和黑山頭鎮(zhèn)作為俄羅斯族主要分布區(qū)域,同樣享受扶持人口較少民族發(fā)展政策和興邊富民行動(dòng)政策。
北京市俄羅斯族343人,占全國俄羅斯族比例的2.23%。北京的羅、姚、杜、賀、何五姓阿爾巴津人一部分登記為俄羅斯族,一部分登記為滿族。
二、中國俄羅斯族認(rèn)同研究
(一)民族認(rèn)同概述
最早給“認(rèn)同”下定義的是德國心理學(xué)家弗洛伊德,他認(rèn)為“認(rèn)同是個(gè)人與他人、群體或模仿人物在情感上、心理上趨同的過程”。在這里,弗洛伊德所講的認(rèn)同,“既是在個(gè)人核心里面的一個(gè)‘安頓的過程,事實(shí)上,正是這個(gè)過程,對(duì)這兩種認(rèn)同的認(rèn)同才得以建立?!盵2]美國的社會(huì)心理學(xué)家吉恩·菲尼認(rèn)為民族認(rèn)同包括民族的自我認(rèn)定、民族的歸屬感、對(duì)民族的積極或消極態(tài)度以及對(duì)民族活動(dòng)的行動(dòng)卷入。中國人類學(xué)家費(fèi)孝通認(rèn)為民族認(rèn)同是同一民族的人感覺大家是屬于一個(gè)共同體的自己人的心理。中國心理學(xué)家萬明鋼和王亞鵬認(rèn)為,民族認(rèn)同是一個(gè)包含認(rèn)知、情感、態(tài)度以及行為的動(dòng)態(tài)過程,是民族成員在民族交互活動(dòng)中對(duì)自己民族以及身份形成的反觀思考過程,民族認(rèn)同的構(gòu)成成分包括對(duì)主流文化的認(rèn)同、對(duì)民族的消極認(rèn)同以及對(duì)民族的積極認(rèn)同[3]。
(二)研究目的
通過問卷法和田野調(diào)查法分析中國俄羅斯族對(duì)本族的身份、語言及習(xí)俗的認(rèn)同,進(jìn)而推論出其民族認(rèn)同和國家認(rèn)同情況。
(三)研究意義
認(rèn)清中國俄羅斯族的身份認(rèn)同對(duì)于維護(hù)多民族國家團(tuán)結(jié)以及邊疆地區(qū)的穩(wěn)定具有促進(jìn)作用。從世界范圍來看對(duì)中國俄羅斯族身份認(rèn)同的調(diào)研對(duì)于了解文化邊緣族群的心理歸屬具有借鑒意義。
(四)研究方法與結(jié)果
1.問卷法
(1)研究樣本
本研究采取分層抽樣方法,針對(duì)300個(gè)中國俄羅斯族進(jìn)行問卷調(diào)查得出如下結(jié)果。
(2)調(diào)查問卷組成以及實(shí)施結(jié)果
問卷由三部分組成,總計(jì)15道題,包括對(duì)俄羅斯族身份認(rèn)同、語言認(rèn)同、習(xí)俗的認(rèn)同,以選擇題形式進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)調(diào)查問卷,結(jié)果如表2所示。
2.田野調(diào)查法
通過問卷調(diào)查得出的結(jié)果只能反映出中國俄羅斯族身份、語言及習(xí)俗認(rèn)同整體概況,然而只有通過田野調(diào)查才能獲得第一手資料,驗(yàn)證假設(shè)。筆者走訪了哈爾濱、烏魯木齊、伊犁、塔城、呼倫貝爾、黑河、北京的俄羅斯族家庭和東正教堂進(jìn)行了深入的實(shí)地訪談。調(diào)查結(jié)果有以下幾點(diǎn)。
第一,中國俄羅斯族除新疆有少部分純血統(tǒng)俄羅斯族家庭外,絕大部分都與其他民族通婚。其中,黑龍江、內(nèi)蒙古、新疆俄羅斯族大多與祖籍為山東、河北的漢族通婚;北京阿爾巴津人多與滿族、蒙古族及漢族通婚。
第二,山東、河北的漢族文化同時(shí)影響著新疆、內(nèi)蒙古和黑龍江的俄羅斯族。比如:很多中國俄羅斯族家庭喜歡食用魯菜;他們會(huì)按照山東、河北地區(qū)習(xí)俗過中國傳統(tǒng)節(jié)日等。
第三,區(qū)域性文化影響各地俄羅斯族的生活方式。比如:新疆俄羅斯族會(huì)受到維吾爾族、哈薩克族和錫伯族的文化影響,他們喜歡吃抓飯、納仁面、大盤雞等;黑龍江俄羅斯族會(huì)受到滿族文化影響,他們喜歡吃東北燉菜、黏豆包等;內(nèi)蒙古俄羅斯族會(huì)受到滿族、蒙古族、鄂溫克族的文化影響,他們喜歡吃手把羊肉,喝奶茶等;北京的阿爾巴津人會(huì)受到滿族、蒙古族的文化影響,例如,稱父親為阿瑪、稱母親為奶奶、稱東正教神職人員為喇嘛,稱東正教堂為喇嘛臺(tái)等。
第四,通過對(duì)俄羅斯族俄語使用情況的調(diào)查了解到:14%的俄羅斯族既懂漢語又懂俄語;6%能聽懂俄語但說不好;7%會(huì)簡單的俄語;73%不懂俄語。其中,大部分80歲以上的老人既懂俄語又懂漢語,極個(gè)別老人只能講俄語,漢語講不好;60歲以上部分人能聽懂但不能說,部分人既聽不懂也不能說;60歲以下基本不會(huì)說。俄語在俄羅斯族中呈逐漸消失狀態(tài)。但隨著中國與俄羅斯交往日益密切,越來越多俄羅斯族家庭意識(shí)到俄語的重要性,因此,30歲以下年輕人中懂俄語的人數(shù)呈增長趨勢(shì)。
由此可見,中國俄羅斯族受山東、河北文化影響較大,并且隨著在各個(gè)地區(qū)的生產(chǎn)生活,俄羅斯族已同生活所在地的其他民族文化融合。
(五)討論
從調(diào)查結(jié)果可知,中國俄羅斯族與其他民族交往大都心態(tài)比較積極,也能比較客觀地看待自己的民族身份,表現(xiàn)出積極的民族認(rèn)同傾向,并且他們的民族認(rèn)同是開放的民族認(rèn)同而不是封閉的民族認(rèn)同。在語言方面,中青年俄羅斯族對(duì)自身俄語期待值并不高,但是對(duì)下一代能夠?qū)W好俄語抱有很大期望,很多說俄漢雙語人群在事業(yè)發(fā)展中得到了極大的助力。在文化習(xí)俗方面,多數(shù)俄羅斯族兼具承襲了中國傳統(tǒng)民俗和俄羅斯民俗。但從調(diào)查結(jié)果來看部分俄羅斯族群眾也存在一些認(rèn)同阻礙,比如小部分人當(dāng)了領(lǐng)導(dǎo)后會(huì)掩飾自己的民族身份,不在公共場合說俄語等等。由此可見,心理意義上的身份認(rèn)同不等于生物學(xué)意義上的身份認(rèn)定。前者具有自愿性,個(gè)人想承認(rèn)與否完全憑個(gè)人偏好,而后者則具有強(qiáng)迫性,個(gè)人不得不承認(rèn)[4]。從心理層面看,如果個(gè)體能在民族以及國家中實(shí)現(xiàn)其個(gè)人價(jià)值,那么個(gè)體就會(huì)主動(dòng)地認(rèn)同群體;反之亦然。
中國俄羅斯族因與其他民族大量通婚,除認(rèn)同本族群外,對(duì)與其通婚的其他母族群也有一定程度的認(rèn)同,在族群認(rèn)同上具有依附性,兼具多種文化特點(diǎn),是典型的文化邊緣族群[5]。
(六)結(jié)論
中國俄羅斯族就其身份而言絕大多數(shù)認(rèn)同自己的俄羅斯族身份,同時(shí)又認(rèn)同自己是中華民族大家庭的一員,這種認(rèn)知促使個(gè)體在親近本民族成員的同時(shí)也為整個(gè)多民族國家的交互融合做出貢獻(xiàn)。血統(tǒng)為他們貼上民族標(biāo)簽,這種標(biāo)簽不僅是民族身份的標(biāo)志,更重要的是為不同民族之間文化的交融提供了契機(jī),為創(chuàng)造豐富多彩的中華民族文化提供條件。
三、文化展望
文化是人類在社會(huì)歷史發(fā)展中不斷創(chuàng)造、總結(jié)、積累下來的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。在人的多重認(rèn)同中,文化認(rèn)同占據(jù)重要位置,它是民族共同體穩(wěn)固的黏合劑,是民族乃至國家得以發(fā)展的保障。各地區(qū)的文化融合將生活在不同時(shí)空的人們串成一線,彌補(bǔ)了特定群體的創(chuàng)造力不足問題,對(duì)于國家以及民族的創(chuàng)新力有很大的促進(jìn)作用。習(xí)近平總書記指出“各民族要相互了解、相互尊重、相互包容、相互欣賞、相互學(xué)習(xí)、相互幫助,像石榴籽那樣緊緊抱在一起”。中國俄羅斯族在中華民族這個(gè)大家庭中不斷與其他民族交流融合,相互影響,形成了既認(rèn)同自己的俄羅斯族民族屬性,又認(rèn)同自己是中華民族一員的國家屬性,在與其他民族交互的過程中不斷改變與融合,構(gòu)建了既尊重傳統(tǒng)又反映現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)的新的民族文化。在多元文化環(huán)境下,一個(gè)文化意義上的人類命運(yùn)共同體正在被不斷建構(gòu)與塑造,提供了在當(dāng)代世界全球化趨勢(shì)下超越種族、民族、國家和地方文化的可能。
參考文獻(xiàn):
[1]時(shí)春麗,祁惠君,唐戈.額爾古納俄羅斯族現(xiàn)狀與發(fā)展研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008.
[2]哈羅德·伊羅生.群氓之族:群體認(rèn)同與政治變遷[M].南寧:廣西師范大學(xué)出版社,2015.
[3]張積家.民族心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2015.
[4]萬明鋼,王亞鵬,李繼利.藏族大學(xué)生民族與文化認(rèn)同調(diào)查研究[J].西北師大學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2002(5).
[5]唐戈.俄羅斯文化在中國[M].哈爾濱:北方文藝出版社,2010.