亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大學英語的翻譯研究

        2020-06-15 13:42:08石衡
        文存閱刊 2020年3期
        關鍵詞:筆譯翻譯者英語翻譯

        石衡

        摘要:眾所周知,英語的翻譯最主要的兩個種類即口譯以及筆譯,口譯即為口語翻譯而筆譯即為寫在紙上。口譯側重于即時翻譯,對翻譯人員的兩種語言的駕馭能力要求較高。而大學英語則主要強調的是筆譯。通過對英語語言的實際運用,同時結合英語對文化背景,根據(jù)不同對語境從而進行不同的翻譯,相比較起來筆譯顯對更加復雜,同時要求我們英語水平也更高,同時對于語言對運用能力也更高。

        關鍵詞:大學英語;翻譯方法

        無論翻譯什么類型的英語文章,都要有扎實的語言功底。無論是中翻英,還是英翻中。在翻譯英語的過程中,不僅是對于一句話的翻譯,更重要的是對于英語背后所要表達的意思要翻譯清楚,讓讀者清楚的了解該句英語具體想要表達什么。當然了掌握大量的英語詞匯也是英語翻譯的必要條件。

        如今,大學英語翻譯課程在相關學習領域以及高校范圍內已經被引起較強的關注,很多單位開始對英語翻譯展開了研究與探索,然而在大學中對英語翻譯的關注仍然需要增強。加強大學英語翻譯的重視可以推動新課程改革目標的順利實現(xiàn),也能夠為社會培養(yǎng)更多、更優(yōu)質的實用性人才。增強高校的英語翻譯課程的投入力度可以收獲大量有效回報,其意義也相對凸顯出來,主要表現(xiàn)為:首先,社會的發(fā)展離不開語言的交流支撐,且當前中國政治、經濟、教育、文化等諸多領域的發(fā)展都需要英語翻譯人員的加入,翻譯人員是將中國文化向世界傳播的主渠道;其次,現(xiàn)在社會市場經濟的發(fā)展亟需大量的英語專業(yè)人才,學校擴大英語專業(yè)招生規(guī)模并不能解決現(xiàn)實人才缺乏問題,高校應當應時代所需,加強高精尖的人才培養(yǎng),使英語翻譯課堂更加充實,使我們學生的英語水平可以獲得快速的提升。我們只有在具備了較強的英語技能與水平的前提下才可以更好的進行理解與聽說,同時才會對相應的英語知識和技巧獲得更好的儲備,這對于英語翻譯人員提升整體英語技能以及增強學習英語的興趣起著極為關鍵的影響。

        一、英語的翻譯出現(xiàn)的影響狀況

        1.1英語的翻譯存在好壞之分原因有兩個:首先是在進行翻譯時翻譯者是否能準確了解英語原文的含義;其次是翻譯者英語基礎是否扎實,能夠運用合理方式將原文所要表達的意思翻譯的恰到好處,并且能夠結合語境完美詮釋作者的想法。第一個因素主要體現(xiàn)在兩個方面:翻譯者對原文意思無法理解(如生僻的文言文);死板理解原文(沒有靈活把握原文的真正意思)。第二個因素其實完全就是譯者的語言表達能力。那么,想提高翻譯翻譯能力,尤其是中譯英,就要針對以上兩個問題進行改進。

        1.2如何讓自己的翻譯在大眾之中脫穎而出。需要做到的是:首先要在自己的腦海中檢索詞語的英文表達。如果沒有積累這個詞,就要通過合理方式進行查閱,譬如利用紙質字典進行搜索或者是利用網(wǎng)站查閱相關資料庫都可以,但是存在一些問題,由于語言是具有多重意義的,任何一個資料庫都很難匯總完整一個單詞的所有意思。因此人工智能并不能完全取代人腦,將知識盡數(shù)收入數(shù)據(jù)庫中。所以人工智能也無法取代人工翻譯的地位,作為一項具有創(chuàng)造性的工作,人工翻譯能夠完成及時進行詞語意思的收集工作,真正掌握一門外語。那應該如何解決詞語意思的更新問題呢?需要我們能夠不斷學習,提升自身語言積累能力,才能夠讓我們翻譯出來句子能夠更好表達作者意思,并且在人群當中脫穎而出。 從中我們也可以看到英語語言儲備的重要性,假如我們的語言儲備非常好,那么在翻譯起來就會更加得心應手。但如果在翻譯的過程中只有單一的一種翻譯方法,就說明我們并沒有靈活的掌握原文意思。那么針對這個問題我們采用的解決措施就是,先將原文“翻譯”自己能夠合適處理理解的中文,然后再翻譯成英文。

        1.3翻譯的文化敏感度同時也受到翻譯者和讀者文化差異的細微影響。比如,很多留學美國的同學都知道有個首字母縮寫詞叫“STEM”,全稱是 Science, Technology, Engineering, and Mathematics. 如果你讀的專業(yè)屬于 STEM 的范疇, 你的實習期就比沒有讀過這個專業(yè)的學生多了17個月,實習地點是在美國。因此,如果讀者或聽眾主要是美國人,“STEM”還可以被認為是“數(shù)理化”的意思。綜上所述語言豐富多樣,翻譯也是相對靈活的。

        二、如何提高大學英語的翻譯水平

        2.1 首先就是要夯實英語的基礎。如果除了課本和備考資料(包括一些電影/電視劇/英文歌曲)之外沒有經常讀、聽各種原版英語讀物或音像資料的習慣,那么對于英語語感就不會有很深的積累。同時,表達能力也就相應比較弱。那么翻譯一篇英語文章就相對較難了,因此這就要求我們在翻譯前夯實自身的英語的基礎,通過經常讀一些英語文章來培養(yǎng)英語的語感,從而更好的掌握翻譯的技巧。

        2.2除此之外,我們也可以經常讀一些自己喜歡的領域的英語,如可以閱讀一些翻譯經典,可以是文章也可以是書籍。通過閱讀這些翻譯的經典來學習英語翻譯的內涵,同時在閱讀之前可以先嘗試自己翻譯一遍,然后在對照專業(yè)的翻譯,從而更好的體會自己哪些地方翻譯的不好,翻譯的不完美,并在之后的翻譯過程中注意自身的不足。同時,翻譯水平的提升是一種長久的事情,對于翻譯的學習要持之以恒,堅持不懈才能見成效。

        2.3漢語的底子實際上比英語更重要。建議平時多看些語言比較規(guī)范的中文讀物,而盡量少把“網(wǎng)絡語言”帶進翻譯里來。 練習翻譯很有效的方法還有回譯。不僅僅是英漢翻譯,漢英翻譯也如此?;刈g指的是,比如在我們拿到一份中文稿子,要把中文譯成英文。翻譯完成之后,把我們的中文稿子擱一邊,然后把我們翻譯得來的英文稿子再回譯成中文。然后與原先的中文稿子對比。如果每份翻譯練習都這樣往復幾次,時間久了你就發(fā)現(xiàn)自己在提高。這是一種對于練習翻譯技巧非常常用的方法,通過自己多次的不同翻譯練習從而來提高自身的翻譯水平。

        2.4最后,提升翻譯的水平還可以通過閱讀一些經典作品的譯本或是優(yōu)秀電影從而來學習翻譯,同時這類也是練習翻譯的好素材,對于優(yōu)秀電影可以結合中文字幕來對比自身的翻譯,從中發(fā)現(xiàn)自身翻譯的優(yōu)點與缺點。當然,在瀏覽這些經典作品的譯本時,并不是只是簡單的看一看,而更重要的應該是從這些翻譯中得到啟發(fā),學習一些翻譯的思路或者說套路。最后,在整個翻譯過程中一定要體會作者寫本篇文章的核心主題與核心情感,作者的意圖才是翻譯好壞最根本的影響因素,同時這也是提升翻譯水平最關鍵的方法之一,通過對優(yōu)秀翻譯作品的學習與應用,從而提升自身的英語翻譯水平。

        三、總結語

        綜上所述,大學英語的翻譯最重要的一點就是要有扎實的語言功底。語言功底對于翻譯起著至關重要的作用,因此在平時的學習過程中要注意培養(yǎng),我們要夯實英語的基礎。除了課本和備考資料外,還要多跟讀翻譯一些英語電影,英語電視劇,英文歌曲等。此外,英語經典作品的譯本,各大電影字幕組的翻譯作品,都可以成為學習和練習翻譯的好素材,在日常的學習過程中要注意練習,翻譯水平的提高只有不斷的堅持不懈練習翻譯,才能達到水平提升的最終目的。

        參考文獻:

        [1]李發(fā)娟.有效教學目標下大學英語翻譯課程有效性提升探究[J].吉林廣播電視大學學報,2019(11):115-116.

        [2]鄢恩露.基于數(shù)字化信息技術和資源的大學英語翻譯教學研究[J].智庫時代,2019(45):255-256.

        [3]呂橋.高職英語翻譯教學中存在的問題分析與對策研究[J].讀與寫,2015(5).

        [4]張建莊.以就業(yè)為導向,著力培養(yǎng)學生的翻譯實踐能力——高職英語專業(yè)英語翻譯教學模式改革[J].商業(yè)文化,2016(5).

        [5]李春怡.高職高專英語翻譯教學的現(xiàn)狀分析和對策研究[J].考試周刊,2015(22).

        [6]陳蘭英,譚玉梅.高職基礎英語課程翻譯教學問題與對策[J].福建師大福清分校校報,2015(3).

        猜你喜歡
        筆譯翻譯者英語翻譯
        詮釋學翻譯理論研究
        跨學科口筆譯研究的百科全書——Researching Translation and Interpreting介評
        翻譯轉換理論指導下的石油英語翻譯
        《口筆譯話語分析研究新進展》評介
        教育生態(tài)學視域下的英語筆譯教學研究
        中國諺語VS英語翻譯
        學生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
        評《科技英語翻譯》(書評)
        論翻譯者專業(yè)化進程中的重要影響因素
        文學教育(2018年15期)2018-11-29 03:51:33
        翻譯家
        幼兒100(2018年13期)2018-05-11 05:31:02
        翻譯者學術經歷與翻譯質量關系的研究
        東方教育(2017年3期)2017-05-18 13:12:05
        国产亚洲欧美精品一区| 人妻av无码一区二区三区| 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天| 在线欧美不卡| 在线视频一区二区三区中文字幕| 日韩人妻中文字幕专区| 国产精品99精品无码视亚| 久久国产精品波多野结衣av| 特级毛片a级毛片在线播放www| 狂插美女流出白浆视频在线观看| 久久亚洲av成人无码电影a片| 久久久久国产精品免费免费搜索| 国产在线一区二区三区av | 午夜免费视频| 天堂√最新版中文在线天堂| 欧美亚洲日韩国产人成在线播放| 大香蕉国产av一区二区三区 | 国产成人高清在线观看视频| 十八禁在线观看视频播放免费| 最新国产三级| 青青草最新在线视频观看| 亚洲国产成人av二区| 人妻av乱片av出轨| 婷婷色国产精品视频一区| 精品人妻av中文字幕乱| 黄片小视频免费观看完整版 | 国产极品裸体av在线激情网| 亚洲成av人片一区二区| 久久国产成人免费网站| 日日噜噜噜夜夜狠狠久久蜜桃| 亚洲av无码乱码国产精品久久| 天天躁人人躁人人躁狂躁| 日韩av在线不卡观看| 国偷自拍av一区二区三区| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 亚洲AV无码国产精品久久l| 情av一区二区三区在线观看| 四川发廊丰满老熟妇| 国产中文制服丝袜另类| 日本办公室三级在线看| 少妇被又大又粗又爽毛片|