姜玉婷
摘 要:民俗文化是中華文化的魅力所在,在漢語教學中有著舉足輕重的地位。本文主要是對華文教材《漢語》中的民俗文化因素進行了研究,分析了該教材中民俗文化內容的編排特點,提出相應的編寫建議,希望本文可以為漢語教材的編寫者帶來一些啟示。
關鍵詞:對外漢語教學;民俗文化;教材
1 引言
語言和文化之間有著十分密切的關系,任何文化都有與之相對應的語言。教育家克拉姆契認為:語言表達了文化;體現(xiàn)了文化;象征了文化①。民俗文化是一個民族的民眾集體創(chuàng)造、享用、傳承的生活文化②。語言承載了大量的民俗文化現(xiàn)象,學習漢語,就是學習漢語中所蘊含的中國文化。民俗文化能夠解釋語言的內在文化,可以更有效地幫助外國學習者正確理解語言中的文化內涵。同時,學習者的跨文化交際能力,除了和言語表達有關以外,還和交際語言的“得體性”有關。學習者用漢語進行跨文化交際時,有必要了解中國的民俗文化。隨著對中國民俗文化了解的深入,學習者的漢語表達能力會更加得體。因此民俗文化教學是對外漢語教學的重要組成部分。
2 《漢語》中民俗文化內容的編排特點
《漢語》系列教材,是北京華文學院為海外華僑華人學生學習漢語而編寫的,供亞洲地區(qū)的全日制華文學校使用。教材編寫目標是培養(yǎng)學生漢語的聽、說、讀、寫能力,并且增加學生對中國文化的了解?!稘h語》教材編選的民俗文化內容,可以幫助學習者在語言學習的同時,深入了解中國文化內涵。該教材民俗文化內容的選用有以下特點:
1)針對性。對外漢語民俗文化教材的編寫原則首先應該體現(xiàn)的是針對性原則③中國民俗文化博大精深,教材在編寫時要有針對性的選用能夠代表中國文化內涵的民俗文化。這就要求選用的民俗文化內容既要全面又要有深度,能夠兼顧語言和文化教學兩方面。教材《漢語》中選用的民俗文化就比較全面,且有針對性的大量選用了語言民俗內容。語言民俗是民俗文化的載體,反映了民俗現(xiàn)象,蘊含著文化內涵。同時語言民俗教學對提高學習者的漢語閱讀能力和寫作水平有很大的幫助。
2)整體性。民俗文化事象之間相互融合聯(lián)且系緊密,《漢語》中民俗文化的編排有體現(xiàn)出民俗文化的整體性:由初級階段民俗文化符號式呈現(xiàn)向高級階段民俗文化有機結合轉變。《漢語》在編寫時充分考慮到了學習者的文化背景、年齡、漢語水平等因素,將民俗文化內容循序漸進的呈現(xiàn)在教材中,符合學習者的認知發(fā)展規(guī)律。將語言民俗、物質民俗、思想觀念、民俗信仰等內容在一篇課文中結合呈現(xiàn),很好地向學習者展示了中華文化的核心內涵。
3)實用性。教材在選用民俗文化時,要以學習者的需求為主。選用的民俗文化內容要符合實際,具備教學的可操作性?!稘h語》中選用的民俗文化即體現(xiàn)了當今時代的中國生活,也涉及有歷史文化的介紹?!稘h語》中民俗文化內容編排的實用性,可以讓學習者理解蘊含在該民俗事項中的特定的文化內涵,也能夠在實際生活中學以致用。
3 對《漢語》民俗文化內容的編寫建議
在對外漢語教學中,文化教學應當輔助語言教學,所以教材在對民俗文化內容進行編選時,要根據教材的語言教學內容編寫大綱,建構出民俗文化教學體系。讓學習者能夠以漢語為橋梁,感受到海納百川地中國文化魅力。因此教材在選編民俗文化內容時當遵循一定的原則:
1)多樣性原則。民俗文化包含著各種各樣的形式和內涵,比如中國的少數(shù)民族文化,就能夠體現(xiàn)出民俗文化的多樣性?!稘h語》中只有三篇課文涉及了少數(shù)民族民俗,且沒有展開介紹。中國是一個多民族國家,每個民族的文化都別具特色,也是學習者的興趣所在。教材在編排時可以選擇具有代表性的少數(shù)民俗內容。例如針對泰國學習者,教材可以選編中國傣族的民俗文化,泰國的泰族和中國的傣族同源,兩個民族的民俗有相似之處,但也不盡相同。泰國學習者在學習時,就會自然而然地與本國民俗文化進行比較,產生文化親切感和認同感。
2)側重性原則。民俗文化博大精深,在教學中涉及得只是其中很小的一部分,所以在民俗文化的選用上應有一個側重?!稘h語》中選用的民俗文化應當是為幫助學生更好地理解語言文化內涵以及順利開展跨文化交際而服務的。首先,應當側重選用在跨文化交際中,容易引起交際誤會和文化沖突的民俗內容。例如,中國人在交際中,習慣詢問他人收入、健康等問題,但這對外國學習者來說是很隱私的內容;又如中國用“胖”這個詞形容別人有福氣,“白白胖胖”則是用來形容人長得健康、討喜,而西方人對體型或是膚色的描述是極其忌諱的。這些會產生交際沖突的民俗內容,應著重向學習者解釋。其次,教材的民俗文化選用,應避免那些已經被時代淘汰、拋棄的文化糟粕,比如中國女子裹小腳的習俗。同樣對學習者跨文化交際沒什么幫助的古舊民俗內容也可以不比選用,比如講到中國婚嫁喜事時,絞面、拜堂、結發(fā)等已經少見的民俗就不必贅述。
3)對比性原則。因為《漢語》使用對象是外國學習者,因此教材在編選時也應充分考慮到學習者本國的民俗文化。選用的民俗文化既要能體現(xiàn)出我國文化的內涵,還要站在學習者自身的角度上來考慮。學習者希望在教材中能夠出現(xiàn)有關自己國家的話題,這會讓學習者對教材更有學習興趣。因此教材在編排時要重視兩國之間文化差異和文化對比,這也符合學習者對教材的需求。
4)實踐性原則。民俗文化內容的編選還應注重實踐性,學習者的實踐體驗,可以感受到民俗文化蘊含的魅力和樂趣。《漢語》中民俗的實踐活動編排較少,在課堂教學中,僅用語言講解某項民俗的特征,也許會讓學習者留有記憶,但卻不能讓他們親身感受到該民俗的魅力。教材在編寫時可以利用民俗文化的實踐性和操作性,將語言教學和民俗文化實踐有機結合。
3 結語
民俗文化在對外漢語文化教學中有很重要的意義,是文化教學的重要組成部分。民俗文化教學內容的編排對文化教學有決定性的作用。因此在對外漢語教材編寫時,民俗文化教學內容的選編應得到足夠的重視。
本文對華文教材《漢語》中民俗文化內容的選編進行了研究,歸納了該教材民俗文化編排的特點;結合學習者對民俗文化的學習需求和興趣點提出了對教材《漢語》民俗文化的編寫建議?,F(xiàn)階段關于對外漢語教材中民俗文化內容選編的研究還有較大的上升空間,例如教材編寫時缺乏文化大綱指導,教材中民俗文化內容應如何滲透,語言課中的民俗文化如何導入,這些問題都有待研究。隨著對外漢語教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,民俗文化教學將會受到越來越多學者的關注。本文研究還有很多不足,對一些內容的探索還不夠深入,希望能在今后的教學實踐中總結經驗,提出更加完善和有效的研究理論。
注釋
①祖曉梅.跨文化交際[M].外語教學與研究出版社,2015年版:80.
②鐘敬文.民俗學概論[M].高等教育出版社,2010年版:3.
③張如梅.對外漢語教材民俗文化內容的編寫設想[J],畢節(jié)學院學報,2011年第7期.
參考文獻
[1]張文娟.輪對外漢語教材中民俗文化的選用[D].西南大學,2007年.
[2]蔣婷婷.對外漢語中的民俗文化教學[D].廣州大學,2016年.
[3]阮榆淇.華文教材《漢語》中潛在文化內涵與文化教學新探[D].湖北工業(yè)大學,2019年.
[4]常峻.民俗文化與對外漢語教學[J].上海大學學報(社會科學版),2002年01期.
[5]曲風榮.民俗文化視域下的對外漢語教學.[J].黑龍江高校研究,2006年第10期.
[6]于智.論民俗文化于對外漢語教學的重要性[J].才智,2019年第23期.
[7]祖曉梅,跨文化交際[M].外語教學與研究出版社,2015年版.
[8]鐘敬文,民俗學概論[M].高等教育出版社,2010年版.