沈欣冉 曾國秀
摘? ? 要: 目前中學(xué)英語教育中傳統(tǒng)文化知識(shí)的輸入有所欠缺,主要表現(xiàn)在教材中傳統(tǒng)文化內(nèi)容少,教師文化融入意識(shí)不足,教法單一,考核不全等方面。在新時(shí)代提振文化自信的背景下,本課題通過對(duì)中國傳統(tǒng)文化知識(shí)融入初中英語教學(xué)的調(diào)查研究,找到基于傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新教育教學(xué)方法,豐富完善教學(xué)中的傳統(tǒng)文化元素,增加初中生對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知,提升他們的文化自信。
關(guān)鍵詞: 文化自信? ? 傳統(tǒng)文化? ? 初中英語教學(xué)
十八大以來,習(xí)近平總書記曾多次表示自己對(duì)傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)思想價(jià)值體系的認(rèn)同與尊崇,對(duì)提振文化自信的希望。但在我國中學(xué)英語教育中,中國傳統(tǒng)文化融入的比重仍不大,遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于英語文化輸入的比重。這種母語文化的缺失導(dǎo)致“中國文化失語癥”,具體表現(xiàn)在一些英語學(xué)習(xí)者不但無法用英語向外國人介紹中國的文化和習(xí)俗,甚至不知道如何表述日常生活中的飲食、節(jié)日等內(nèi)容(陳友軍,2019)。徐友霞(2018)指出“中學(xué)課程中需要豐富秀的傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),增強(qiáng)他們對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感”。筆者開展了關(guān)于傳統(tǒng)文化融入英語教學(xué)的調(diào)查研究,旨在分析出當(dāng)今英語教學(xué)中存在的問題和不足,給出加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化教學(xué)的建議。
一、中國文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
中國傳統(tǒng)文化是中國人民的精神支柱,中華民族的精髓所在,也是中國矗立于“世界之林”的形象標(biāo)志。無疑,文化軟實(shí)力是綜合國力的重要組成部分,增強(qiáng)中國特色社會(huì)主義文化自信,成為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興過程中的一項(xiàng)重要時(shí)代任務(wù)。在日常教學(xué)中,教師要注重培養(yǎng)學(xué)生的中國文化意識(shí)。
(一)新時(shí)代提高“文化自信”的號(hào)召。
為了增強(qiáng)“文化自信”,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),國家從多方面入手,將傳統(tǒng)文化融入人們的日常生活中。一方面,在教育上,國家加大了語文教育的比重,先后印發(fā)了一系列重要文件,引起了大眾對(duì)于傳統(tǒng)文化的重視。另一方面,國家利用傳媒,推出了許多關(guān)于傳統(tǒng)文化的節(jié)目,如《中國詩詞大會(huì)》《國家寶藏》《經(jīng)典詠流傳》等。在學(xué)校教育中,英語作為主課,更應(yīng)當(dāng)響應(yīng)時(shí)代的號(hào)召,教給學(xué)生適量的傳統(tǒng)文化知識(shí)。
(二)跨文化交際人才的培養(yǎng)。
在全球化的時(shí)代背景下,隨著西方文化的逐步傳入,相對(duì)應(yīng)地,中國文化也要走出去。為了滿足文化傳播的需要,在中小學(xué)開始英語學(xué)習(xí)之際,需要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)?!冻跫?jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱》已有明確的規(guī)定:“了解文化差異,培養(yǎng)愛國主義精神,增強(qiáng)世界意識(shí)?!庇纱丝芍谥袑W(xué)英語教學(xué)中,教師需要教授中西方文化差異,重視母語文化教育,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。
(三)“中國文化失語癥”的應(yīng)對(duì)需求。
南京大學(xué)的從叢(2000)教授曾經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn):“有一些中國學(xué)者有著較高的英語水平,也有著深厚的中國文化修養(yǎng),一旦進(jìn)入英語交際語境,就會(huì)呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥,比如在向外國友人介紹儒家、道家文化時(shí),我們的學(xué)者只能稍稍地提及一二,心有余而力不足?!薄爸袊幕дZ”現(xiàn)象,一是反映在中西方文化交流時(shí),文化傳播更側(cè)重于西方,二是體現(xiàn)在英語學(xué)習(xí)者的文化自信不夠。有必要在中學(xué)英語教育中增加傳統(tǒng)文化知識(shí)輸入。
二、傳統(tǒng)文化融入英語教學(xué)的研究情況
(一)研究過程。
為了研究傳統(tǒng)文化在英語教學(xué)中的融入情況,筆者從常熟市兩所中學(xué)各選取一個(gè)班,對(duì)101名學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查,并訪談了共10位教師。調(diào)查內(nèi)容主要分為四個(gè)方面:一是調(diào)查學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的感興趣程度及學(xué)習(xí)中國文化的自主性;二是考查學(xué)生翻譯傳統(tǒng)文化名稱、術(shù)語(如中式早餐等)的能力,并與之翻譯西方文化名稱、術(shù)語的能力作對(duì)比;三是調(diào)查學(xué)生在英語作文中運(yùn)用成語、諺語和古詩文名句的狀況;四是了解英語教師課堂教授傳統(tǒng)文化的情況,分析其中的問題和不足之處。
調(diào)查結(jié)果顯示,96%的學(xué)生表示自己對(duì)傳統(tǒng)文化很感興趣,想要學(xué)習(xí)它們的英文表達(dá)。但是,學(xué)生們學(xué)習(xí)相關(guān)英文表達(dá)的自主性較低。有55%的學(xué)生表示當(dāng)教材中出現(xiàn)傳統(tǒng)文化時(shí),自己會(huì)找資料,但是并不會(huì)查其英文表達(dá),甚至有31%的學(xué)生承認(rèn)自己不會(huì)找任何資料。另外,學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的英文掌握程度較低。三道中國文化翻譯題的正確率僅為15%、18%和52%,對(duì)于節(jié)日習(xí)俗的英文表達(dá),西方節(jié)日名稱的翻譯正確率為40%,中國節(jié)日名稱的翻譯正確率僅為25%。只有9%的學(xué)生偶爾會(huì)在英語作文中使用成語、諺語和古漢語等。80%的老師表示教材中出現(xiàn)傳統(tǒng)文化相關(guān)內(nèi)容時(shí),自己會(huì)根據(jù)課本內(nèi)容進(jìn)行拓展延伸,補(bǔ)充相關(guān)背景知識(shí)等,一般只有在公開課上才會(huì)偶爾開展相關(guān)活動(dòng)。當(dāng)問到如果要向外國人介紹中國文化時(shí),60%的學(xué)生承認(rèn)自己只能稍微表達(dá)一些,并不能很好地表達(dá)出想法。
(二)研究分析。
依據(jù)研究結(jié)果可知,教師開展的有關(guān)傳統(tǒng)文化的教育活動(dòng)較少,原因一是教材中涉及中國文化的內(nèi)容不多,而且在應(yīng)試教育中,考試以對(duì)語言的考查為主,對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知、理解和掌握的要求并不多。教師如果組織活動(dòng),也是依據(jù)課本內(nèi)容,以西方文化為主。郭曉錚(2017)曾指出:“教師的教學(xué)內(nèi)容有些單一,缺乏創(chuàng)新性,忽視了文化元素、文化故事等內(nèi)容的融入,缺乏了文化理念內(nèi)涵的詮釋?!闭n堂教學(xué)中有一些教師會(huì)進(jìn)行文化融入教學(xué),但不免浮于表面,缺少進(jìn)一步增進(jìn)學(xué)生對(duì)文化的理解和內(nèi)化。
從學(xué)生層面來看,大多數(shù)初中生對(duì)傳統(tǒng)文化較感興趣,教師可以利用傳統(tǒng)文化引起學(xué)生的共鳴,活躍課堂氣氛。但是,由于學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的自主性較差,教師需要注意提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性。此外,在諺語、節(jié)日習(xí)俗等方面,學(xué)生更了解西方文化,對(duì)漢語傳統(tǒng)文化的英文表達(dá)知之甚少。調(diào)查結(jié)果顯示,傳統(tǒng)文化翻譯題的正確率較低,學(xué)生甚至不知道剪紙、功夫等基礎(chǔ)的英文表達(dá)。牛津英語7A的教材中Unit5介紹中西方節(jié)日,教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)放在西方的萬圣節(jié)上,學(xué)生更了解西方節(jié)日活動(dòng)的表達(dá)。在平時(shí)英語教學(xué)中,西方諺語涉及得更多。多數(shù)學(xué)生不太會(huì)用英文表達(dá)中國成語、諺語。由此可見,因?yàn)橹形谋尘暗娜笔?,學(xué)生的文化意識(shí)相對(duì)較弱。
三、在初中英語教學(xué)中加強(qiáng)中國文化的建議
(一)增加教材和考核中的傳統(tǒng)文化知識(shí)比重。
教材作為教學(xué)的依據(jù),應(yīng)當(dāng)編入更多的中國元素,如中國的風(fēng)土人情、神話傳說、傳統(tǒng)藝術(shù)等。據(jù)筆者調(diào)查顯示,近幾年教材上有關(guān)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容并未增多,反而是西方的文化禮儀多了一些。教材中母語文化的缺失,不利于英語學(xué)習(xí)者對(duì)傳統(tǒng)文化的理解,在一定程度上阻礙了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播。對(duì)此,在教材編寫中,應(yīng)該明確培養(yǎng)學(xué)生“文化意識(shí)”的目標(biāo),將文化內(nèi)容融入各類聽、說、讀、寫、譯等各種有趣的活動(dòng)中,比如可以多配套一些有關(guān)傳統(tǒng)文化的紀(jì)錄片,增強(qiáng)課堂趣味性,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國文化的自豪感和自信心。當(dāng)然,吳曉威(2014)建議:“這并不代表著一味地強(qiáng)調(diào)中國文化,西方文化的背景知識(shí)和也需要教授。”教材可以將同一方面的內(nèi)容比如飲食文化放在一個(gè)單元,形成中西方文化對(duì)比,這樣學(xué)生既可以很好地學(xué)習(xí)英語,又不會(huì)忽視中國傳統(tǒng)文化。
除了教材的改編外,英語考試內(nèi)容應(yīng)和教材配套,多一些對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的考查,具體可以多建設(shè)與教材配套的相關(guān)題庫。閱讀、作文中多一些傳統(tǒng)文化的題目,引起教師對(duì)傳統(tǒng)文化的重視,提高學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知能力。
(二)豐富教學(xué)手段,拓寬文化意識(shí)培養(yǎng)途徑。
首先,要明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的,不單單是學(xué)好語言,應(yīng)付考試。語言學(xué)習(xí)的最終目的是在跨文化交流中,能用掌握的母語和外語發(fā)揚(yáng)傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
其次,在信息化背景下,教師要學(xué)會(huì)利用多媒體教學(xué)資源與學(xué)習(xí)課件,創(chuàng)設(shè)適合的文化教學(xué)情境。由此啟發(fā)學(xué)生發(fā)揮創(chuàng)造性思維,自主學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化。針對(duì)各年級(jí)學(xué)生的認(rèn)知水平和注意力集中程度,教師可以分別設(shè)計(jì)課堂開展活動(dòng),增強(qiáng)課堂的趣味性,豐富學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知。
此外,教師還可組織有關(guān)傳統(tǒng)文化知識(shí)的各種比賽,例如演講比賽、翻譯比賽、故事比賽等。這些比賽不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還可以讓他們感受到文化的魅力。在課堂上,教師還應(yīng)該積極開設(shè)情景劇的表演,比如在講WorldPark時(shí),涉及中國的名勝,就可以讓學(xué)生發(fā)揮想象力。如果老外來中國游玩,該怎樣向他介紹中國名勝如長城、故宮等。這樣,既可以豐富學(xué)生的創(chuàng)造力,又可以在無形中培養(yǎng)他們的文化意識(shí)。
(三)在詞匯中挖掘文化元素。
詞匯是語言的組成部分。英語教師一定要做有心人,善于發(fā)現(xiàn)詞匯背后的故事,從簡單的詞匯拓展開來,引起學(xué)生的共鳴。以單詞cousin為例,在講到cousin時(shí),學(xué)生可能會(huì)驚訝于中文的堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹竟會(huì)濃縮在英語的一個(gè)單詞里。這時(shí),教師應(yīng)該讓學(xué)生們了解到中國的宗族文化,引發(fā)學(xué)生的興趣。通過在詞匯中融入文化教學(xué),教師能增強(qiáng)課堂的趣味性,培養(yǎng)學(xué)生的中國文化素養(yǎng)。
(四)提升教師的文化自覺性,構(gòu)建高素質(zhì)教師隊(duì)伍。
教師作為學(xué)生學(xué)習(xí)的組織者和引領(lǐng)者,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)起文化傳播的任務(wù)。優(yōu)秀的英語教師不僅需要具備良好的英語語言功底和文化修養(yǎng),還需要有較強(qiáng)的跨文化意識(shí),善于利用與挖掘教材中的文化素材,有著對(duì)中外文化融合的深入理解及兼容并包的文化態(tài)度。
在培養(yǎng)英語教師時(shí),應(yīng)加入中國文化相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí)和考核,提高師范生母語文化的修養(yǎng)。更重要的是,教師應(yīng)該具有深厚的民族情懷和愛國熱忱,積極學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化,及時(shí)關(guān)注當(dāng)下文化的發(fā)展變化,逐步加深對(duì)傳統(tǒng)文化的理解和內(nèi)化。
在新時(shí)代提振“文化自信”的號(hào)召下,需要從教材、考試、教師、教法等多方面入手,在英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化。在母語文化教育中,教師們要采用多種教學(xué)手段,發(fā)揮任務(wù)型教學(xué)的優(yōu)勢(shì),引發(fā)共鳴,喚起學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感,提升他們的文化自信心。
參考文獻(xiàn):
[1]陳友軍.文化自覺下的基礎(chǔ)英語教育之路探析[J].中國教育學(xué)刊,2019(03):66-70.
[2]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19(C01).
[3]郭曉錚.淺談傳統(tǒng)茶文化在高校英語教育中的傳承[J].福建茶葉,2017,39(06):205-206.
[4]吳曉威,鞠墨菊,陳旭遠(yuǎn).人教版高中英語教科書母語文化內(nèi)容的缺失及改進(jìn)[J].教育理論與實(shí)踐,2014,34(32):53-55.
[5]徐秀霞.中學(xué)英語課程與文化自信的關(guān)系研究[J].中國教育學(xué)刊,2018(S1):194-196,207.
本課題受常熟理工學(xué)院2019級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào)XJDC2019257)資助。
通訊作者:曾國秀