楊惠文
摘 要:隱喻作為一種常見的語言表達(dá)形式,除了在語言學(xué)中被廣泛的研究與探討,在文學(xué)與教育教學(xué)中也被廣泛運(yùn)用。本文在分析隱喻在文學(xué)中的運(yùn)用的同時(shí)指出隱喻應(yīng)如何在日常的英語教學(xué)中被運(yùn)用,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維方式,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的想象力和創(chuàng)造力。
關(guān)鍵詞:隱喻;英美文學(xué);教學(xué)運(yùn)用
一、引言
隱喻,也被稱為暗喻,是一種常用在文學(xué)作品中的語修辭手法。字面意思可以理解為隱藏于詞句之中的比喻。
從結(jié)構(gòu)上來說,隱喻是指兩個(gè)相似事物之間的映射關(guān)系。與明喻一樣。它由本體和喻體組成,但二者均隱藏在詞句明確的含義背后。研究隱喻有助于讀者在閱讀作品時(shí)能更清晰的理解作者想表明的背后含義,從而更深刻的理解作品。隨著學(xué)生學(xué)習(xí)難度的提升和閱讀量的增長(zhǎng),單從語言學(xué)角度對(duì)隱喻進(jìn)行分析和教學(xué),是不夠的。教師要在教學(xué)過程中對(duì)隱喻進(jìn)行更深入的剖析,從多角度探尋隱喻的趣味性,在教學(xué)過程中讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到隱喻的魅力,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活起到積極的指導(dǎo)作用。
二、隱喻在文學(xué)作品中的作用
隱喻是文學(xué)中常用的寫作手法之一,人們能夠用隱喻表明情意,所以分析和研究隱喻的含義對(duì)于理解文學(xué)作品的內(nèi)涵顯得尤為重要。
在文學(xué)作品中,人物情感的轉(zhuǎn)變可以通過隱喻的手法表達(dá),隨著情感表達(dá)漸濃作品的藝術(shù)魅力不斷提升。使用隱喻創(chuàng)作作品可以使作品的呈現(xiàn)更加簡(jiǎn)潔,情感表達(dá)更加豐富且回味無窮,使讀者更深入的共情。作家運(yùn)用隱喻思維就可以通過簡(jiǎn)單的方式表達(dá)復(fù)雜的情感,能夠有效地將喻體和本體有機(jī)地結(jié)合,使文學(xué)作品的層次更加多變,含義更加深遠(yuǎn)。文章所表明的情感態(tài)度更加深刻。有助于讀者更加深入的品味作品的內(nèi)涵,提高閱讀興趣,沖擊讀者的思維,激發(fā)強(qiáng)烈的閱讀興趣。
通過以上分析可以看出, 借助隱喻的生動(dòng)表達(dá),可以將文學(xué)作品的中心思想更加清晰的呈現(xiàn)。猶如讀者和作者通過面對(duì)面的方式進(jìn)行交流。因此,隱喻在文學(xué)作品中起著重要的作用。
三、隱喻與英語教學(xué)
1.隱喻在單詞教學(xué)中的運(yùn)用
隱喻可以在詞匯教學(xué)中發(fā)揮重要作用。認(rèn)知語言家認(rèn)為通過隱喻由始源域(domain)和目標(biāo)域( taret domain)構(gòu)成。所謂隱喻就是是將始源域的圖式結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域上,通過始源域的結(jié)構(gòu)來建構(gòu)和理解目標(biāo)域。這個(gè)過程叫做映射。語言的發(fā)展也是如此,因此,在某種意義上,詞語通過隱喻創(chuàng)造。教師在教學(xué)過程中可以通過講授隱喻的方式進(jìn)行單詞的教學(xué)。但是正如我們自己所知,一個(gè)單詞的基本意思并不總是其常用意思,因此需要我們可以通過對(duì)單詞基本含義的理解,運(yùn)用發(fā)散思維和想象力掌握一個(gè)單詞的其他含義。
2.隱喻在閱讀理解教學(xué)中的運(yùn)用
隱喻可以應(yīng)用于閱讀理解教學(xué)。因?yàn)殡[喻本身的靈活性,閱讀過程中不僅涉及到語義的關(guān)聯(lián)也能夠幫助學(xué)生在閱讀的過程中有更好的理解。通過對(duì)一些關(guān)鍵單詞的隱喻的理解,可以更好的把握對(duì)整個(gè)篇章的理解。
3.隱喻在文化教學(xué)中的運(yùn)用
隱喻在一些與文化教學(xué)有關(guān)的課程中也發(fā)揮著作用。語言映射到文化之中,文化也承載著語言的發(fā)展。隱喻是文化的載體,因此,研究隱喻,通過學(xué)習(xí)隱喻了解其背后的文化含義,在課程的教學(xué)中是十分有利和必要的。
在中國(guó)文化中,有著“一寸光陰一寸金”這種暗含著隱喻的說法。同樣,相似的文化表達(dá)方式也常見于日常的英語表達(dá)之中,比如“ time is money”。
而另一些詞語雖然在英漢兩種語言中有著相同字面意思上的表達(dá),但其暗含的隱喻用法是不同的,這就是我們所說的文化差異。比如,在西方文化中狗被認(rèn)定是是陪伴和守護(hù)的象征。因此在英語表達(dá)中,有“ love me,love my do”“Lucky dos”等說法。相比之下,在中國(guó)文化中,狗則被認(rèn)為是小人的代表,他們是虛偽的,巴結(jié)的,所以有“走狗”、“狗腿子”等富含著貶低與侮辱的說法。因此,我們要教授學(xué)生在使用詞語時(shí)注意這些問題,避免在溝通的過程中出現(xiàn)歧義,從而引起不必要的誤會(huì)。
四、結(jié)語
學(xué)習(xí)和了解隱喻可以幫助人們認(rèn)識(shí)和了解不同的文化,避免因文化差異所引起的不必要的問題和麻煩。隱喻研究理論為外語教學(xué)發(fā)展提供了新的視角和途徑。我們可以轉(zhuǎn)變教育教學(xué)的視角,在培養(yǎng)學(xué)生的語言能力和交際能力的同時(shí),也加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生隱喻思維能力的培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1] 徐宇婷(2015)隱喻及其在教學(xué)中的運(yùn)用.
[2] 左景麗(2010)隱喻與文化教學(xué).
[3] 中國(guó)學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)(2018)淺談隱喻的認(rèn)知理解及其在教學(xué)中的運(yùn)用.
[4] 佟曉牧(2015)淺談隱喻與大學(xué)英語教學(xué).
[5] 秦然(2014)隱喻在文學(xué)作品中運(yùn)用.
[6] 李衛(wèi)中(2008)文學(xué)作品中的隱喻運(yùn)用.