李楊 杭桂莉 焦歆嬈
摘要:隨著全球化語境的不斷推進(jìn),影視作品的跨文化傳播速度令人驚嘆,且發(fā)展趨勢日漸強(qiáng)盛。影視作品具有很龐大的群眾基數(shù),是當(dāng)下風(fēng)靡全球的文化娛樂產(chǎn)業(yè),隨之延伸的是巨大的商機(jī),不僅如此,對(duì)于國家之間的文化交流和傳播也是很好的途徑,能夠讓你足不出戶體驗(yàn)全球盛世華典,是促進(jìn)當(dāng)代文化發(fā)展的重要組成部分。面對(duì)如此盛況,我們應(yīng)該思想,究竟歐美電視劇有什么魅力,讓中國這么多觀眾愿意成為其忠實(shí)的粉絲呢,這種跨文化傳播是如何實(shí)現(xiàn)的。通過探尋美劇對(duì)我國大眾文化特別是影視作品跨文化傳播的啟示和借鑒有哪些,以此來提高我國的文化軟實(shí)力。
關(guān)鍵詞:跨文化,價(jià)值觀,傳播,大眾文化
全球化發(fā)展是經(jīng)濟(jì)發(fā)展到一定程度的必經(jīng)之路,文化、經(jīng)濟(jì)乃至政治的跨界交流與合作將是當(dāng)今社會(huì)的重要思考話題。如何推動(dòng)世界各國之間的跨文化交流、促進(jìn)各民族相互理解、提升全球范圍的合作共贏越來越成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。由此可見,研究跨文化傳播勢在必行,通過掌握其傳播規(guī)律、發(fā)現(xiàn)其傳播優(yōu)勢、總結(jié)其傳播策略,才能在跨文化傳播中盡量減少?zèng)_突,增進(jìn)理解、互相包容和共同發(fā)展
1 美劇在中國實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的因素
1.1差異文化帶給受眾距離美感
從心理層面而言,每個(gè)人對(duì)自己熟知的東西都會(huì)產(chǎn)生倦怠感,習(xí)慣其存在之后很容易將其忽略;而卻對(duì)新鮮事物保持著極高的好奇心和探索欲,并將了解的更為透徹。這種心理在文學(xué)上被稱為“陌生化”,它是俄國形式主義的核心概念,強(qiáng)調(diào)的是在內(nèi)容與形式上違反人們習(xí)見的常情、常理、 常事,同時(shí)在藝術(shù)上超越常境,給人以感官的刺激或情感的震動(dòng)。恰到好處的審美距離對(duì)于文學(xué)作品而言至關(guān)重要,只有當(dāng)審美對(duì)象中存在不被受眾熟知的內(nèi)容時(shí),只要是在合適的距離范圍之內(nèi),就能得到受眾的認(rèn)可和欣賞,這也是評(píng)價(jià)一部作品成功與否的先決條件。
1.2理性主義造就受眾心理優(yōu)越感
美國人個(gè)性使然,比較注重對(duì)個(gè)體的凸顯,但是他們又是理性與科學(xué)的化身。這樣的文化背景可以從美劇中一覽無余,一些熱播的犯罪題材劇集與醫(yī)療劇集中,美國人的理性主義被完美的呈現(xiàn)在觀眾眼前。這類劇集通常需要穿插很多醫(yī)學(xué)或偵查的專業(yè)知識(shí)在其中,因此我們所看到的劇作在情節(jié)和細(xì)節(jié)方面的處理機(jī)會(huì)都是高度還原。以《急診室的故事》為例,其中不泛手術(shù)場景的刻畫,其真實(shí)感來源于醫(yī)療的場景、道具、醫(yī)用設(shè)備等以及醫(yī)學(xué)術(shù)語等,這些都是百分百按照現(xiàn)實(shí)場景進(jìn)行布置,甚至拍攝過程中還有專業(yè)的醫(yī)學(xué)顧問進(jìn)行現(xiàn)場指導(dǎo)與糾錯(cuò),可見該劇的品質(zhì)之高。如此高質(zhì)量的美劇往往會(huì)帶動(dòng)觀眾對(duì)其進(jìn)行劇情預(yù)測,很多“美劇迷”會(huì)以貼吧或論壇的形式發(fā)現(xiàn)自己對(duì)劇集的理解與調(diào)理分析,通過劇集中的邏輯性來推測其接下來的劇情走向。而《越獄》使得這種推理達(dá)到了高潮,每集結(jié)束之后,“《越獄》 迷”們都會(huì)在百度貼吧里一起解析劇中的蛛絲馬跡,曾經(jīng)有中國觀眾通過縝密的分析預(yù)測了該劇的線索之一,使主推方美國??怂闺娨暸_(tái)大吃一驚。理性主義作為美劇的特色之一,它反映的是美國本土文化的底蘊(yùn),“美劇迷”之所以會(huì)“迷”的大部分原因是由于這種體現(xiàn)智力的娛樂形式能夠使自己獲取內(nèi)心的滿足。
1.3 普世價(jià)值激起受眾內(nèi)心共鳴
不管是《越獄》中細(xì)膩縝密的逃獄計(jì)劃也好,《迷失》里為求自保的自相殘殺也好,撲朔迷離的劇情走向深深的吸引了每一個(gè)觀眾,但直擊人們心靈的還是劇后埋藏的人性?!豆碚Z者》作為一部靈異片,沒有慣用的恐怖因素參與其中,反而是令人心生惻隱之心的溫暖人心的劇情;《黑道家族》一改觀眾對(duì)黑幫社會(huì)的認(rèn)知,不帶一星半點(diǎn)血腥片段,反而講述的是這個(gè)家族不為人知的生活常態(tài)??苹脛 队⑿邸返谋O(jiān)制表示,人性才是引人入境的本質(zhì),所謂的超能力不過是人性之間的傳播介質(zhì),與日常生活技能并無二異。
2 美劇流行對(duì)中國跨文化傳播的啟示
準(zhǔn)確的說,美國的文化軟實(shí)力是借助了美劇的成功傳播而實(shí)現(xiàn)大幅度提升的,因此,中國也能夠再結(jié)合本國國情的基礎(chǔ)之上,參照此類做法來提升自己的文化軟實(shí)力,進(jìn)而實(shí)施大眾文化走出去的戰(zhàn)略,使我國的文化軟實(shí)力以及國際形象上升一個(gè)臺(tái)階。
2.1中國影視劇進(jìn)行跨文化傳播所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)
2.1.1機(jī)遇
隨著我國綜合國力的不斷提高以及對(duì)外文化交流的不斷深入,國際社會(huì)顯示出對(duì)中國文化的熱情關(guān)注和主動(dòng)接受,對(duì)國產(chǎn)劇的海外傳播具有極大的推動(dòng)作用。世界對(duì)中國文化的關(guān)注度已經(jīng)進(jìn)入了全新的境地。全球化對(duì)于所有國家而言都是一劑促進(jìn)發(fā)展的強(qiáng)心劑,不論是政治、經(jīng)濟(jì)還是文化都是一樣,這種觸及發(fā)展推動(dòng)了中國向國際舞臺(tái)邁進(jìn),并逐漸成為了引領(lǐng)發(fā)展中國家的先行者。
2.1.2挑戰(zhàn)
隨著中華文化的不斷拓展與延伸,其影響力已經(jīng)能夠支撐中國的電視劇行業(yè)進(jìn)軍海外市場,加上中華文化的消費(fèi)市場不斷擴(kuò)大,實(shí)現(xiàn)依托中國電視劇進(jìn)行跨文化傳播的模式早已形成,中國應(yīng)及時(shí)把握機(jī)會(huì),順勢而上。
中國電視劇“走出去”的第一步就是如何滿足引入國家的文化背景。中國電視劇注重情感表達(dá)以及因果循環(huán)。中國電視劇想要成功進(jìn)去國際市場,既要充分熟知各國電視劇的發(fā)展歷程以及其表達(dá)方式、播出形式等等。也就是說,在大量參考其他國家電視劇創(chuàng)作的前提下,“取其精華,去其糟粕”,將優(yōu)質(zhì)的資源進(jìn)行吸收,再結(jié)合自身的創(chuàng)作技巧加以合理運(yùn)用,不宜生搬硬套,整個(gè)創(chuàng)作過程要以自身特性為基調(diào),適當(dāng)?shù)娜谌胍恍﹪H文化信息,進(jìn)而推出能夠展現(xiàn)中華文化的優(yōu)質(zhì)劇目至海外市場。
注重本國文化于電視劇文化表達(dá)之間的緊密度和契合感。中國的文化要素層次飽滿,淺表層以視覺上的吸引力為主,但需要注意與劇情、人物個(gè)性相結(jié)合,避免出現(xiàn)審美疲勞;中高層次的文化要素則應(yīng)開始通過電視劇進(jìn)行傳達(dá),如“仁愛”(仁者,愛人)、“己所不欲勿,施于人”(關(guān)愛)等,以上文化觀念包含了人物精神、行動(dòng)以及為人處事,可以將這些寄托于人物形象上,以生動(dòng)的人物形象與飽滿的個(gè)性進(jìn)行文化的傳播,因此,可以將其依附于中國的武術(shù)、中醫(yī)、針灸、飲食、古代器樂等富含中華文化底蘊(yùn)的事物之上來實(shí)現(xiàn)有效的表達(dá)。
參考文獻(xiàn)
[1]王雅楠.從《生活大爆炸》看美劇在中國的跨文化傳播[J].東南傳播.2012.01
[2]葉楓.淺談美劇傳播與文化霸權(quán)[J].新聞世界.2013.05
[3]趙顏顏.多重語境下解讀美國電視劇在中國的跨文化傳播[D].安徽大學(xué).2012.05