【摘要】在高職高專院校中,學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣呈現(xiàn)出兩極分化,如何提升學(xué)習(xí)者的興趣,尤其是如何成功轉(zhuǎn)化英語能力較低學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣在英語教學(xué)中顯得尤為重要,甚至成為英語教學(xué)能否成功進(jìn)行的關(guān)鍵因素。本文旨在分析當(dāng)前英語教學(xué)中存在的問題,通過實驗對比分析問題的成因及解決辦法,以求為高職高專英語教學(xué)及學(xué)習(xí)提供一條可借鑒、可推廣的途徑。
【關(guān)鍵詞】語境;英語詞匯教學(xué);青少年文學(xué)作品;學(xué)習(xí)態(tài)度;詞匯測試成績
【Abstract】In higher vocational and technical colleges, students ‘interest in English learning is polarized. How to improve learners interest, especially how to successfully transform students interest in English vocabulary learning with low English ability, is particularly important in English teaching. It has even become a key factor in the success of English teaching. The purpose of this paper is to analyze the problems existing in current English teaching, and to analyze the causes and solutions of the problems through experiments, so as to provide a referential and popularizable approach for English teaching and learning in higher vocational and technical colleges.
【Keywords】Context; English vocabulary teaching; Juvenile literature; Learning attitude; Vocabulary test scores
【作者簡介】李寶奇(1978.02-),男,漢族,甘肅會寧人,蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院經(jīng)濟(jì)管理系,講師,碩士,研究方向:翻譯、英美文學(xué)、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)。
【基金項目】2018年度甘肅省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目(項目編號:YB131)。
一、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
1.國外研究現(xiàn)狀評述。語境(context)這一術(shù)語是1923 年由人類語言學(xué)家馬林諾夫斯基提出的。從二十世紀(jì)六十年代開始,在語境理論的影響下,語言學(xué)家開始對語境與詞匯教學(xué)進(jìn)行關(guān)聯(lián)研究。Kruse總結(jié)出了通過詞綴、上下文、生活常識、詞根、圖片、定義、圖表等一系列線索在篇章中猜測生詞的語境方法,在教學(xué)中取得了良好效果。Twaddle建議,廣大英語教師在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生在語境中猜詞的能力,并將其作為主要目標(biāo)。國外的語言學(xué)家意識到講詞置于語境中推斷的重要性,同時總結(jié)了許多猜詞的方法。Nation(2004:178-182)指出在簡化閱讀材料的過程中學(xué)生可以習(xí)得新詞匯,鞏固舊詞匯,獲得樂趣,提升閱讀技巧,獲得文章大意,將文章作為寫作模版。外國語言學(xué)家認(rèn)為在語境中進(jìn)行詞匯教學(xué)是一種優(yōu)秀的方法。
2.國內(nèi)研究現(xiàn)狀評述。中國的語言學(xué)家在20世紀(jì)20年代也已經(jīng)開始研究語境。陳望道是早期研究的代表之一。他提出的“六何”是中國語言學(xué)界對“語境”的最早闡述。20世紀(jì)60年代,王德春提出語境是由特定場合的說話者和他們的語言風(fēng)格、生活經(jīng)驗和文化背景組成的,它們都影響著意義的表達(dá)。八十年代,胡壯麟教授提出語境包括文化、語言、情景語境三個方面。
回顧以上研究,很多語言學(xué)家在語境中教授詞匯取得了相當(dāng)大的成就。本研究在借鑒以上語言學(xué)家教授詞匯的方法外,針對高職高專英語教學(xué)中存在的問題,重點探索以英文青少年文學(xué)作品原著作為載體,將文化、情景和語言語境融入英語詞匯教學(xué)中去的教學(xué)方法。
二、當(dāng)前英語教學(xué)中存在的問題
英語教學(xué)中,詞匯教學(xué)是英語教學(xué)的重要方面,通過擴(kuò)大詞匯量,打好學(xué)生的詞匯基礎(chǔ),形成閱讀能力,并通過將詞匯在一定的語境中運用,形成學(xué)生的交際能力。
1.教師方面:經(jīng)過多年地對高職高專英語習(xí)得者的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),年紀(jì)較大的老師習(xí)慣于用傳統(tǒng)方法教單詞,但效果不太令人滿意,30%的中年老師使用傳統(tǒng)方式教授詞匯,另外一些通過增加造句練習(xí)、改變部分傳統(tǒng)方式的詞匯教學(xué)方法來提高英語教學(xué);年輕教師認(rèn)為傳統(tǒng)的詞匯教授辦法不適應(yīng)當(dāng)前學(xué)生的實際,他們希望改變既有的教學(xué)方法。在教學(xué)中,盡管他們試圖通過造句練習(xí)和閱讀課文來猜測詞義,但結(jié)果顯示,詞匯教學(xué)沒有明顯的改進(jìn),他們更傾向于認(rèn)為減少老師解釋時間讓學(xué)生練習(xí)更能提高學(xué)生對詞匯的掌握和習(xí)得,但這樣的做法導(dǎo)致學(xué)生缺少目標(biāo)練習(xí)。在英語教學(xué)中,所有老師認(rèn)為判斷學(xué)生掌握詞匯與否的關(guān)鍵不在于是否記住詞匯,而是學(xué)生能不能正確的運用。同時傾向于認(rèn)為理想的詞匯復(fù)習(xí)方法是老師教會學(xué)生記憶并且練習(xí)和掌握詞匯。
2.學(xué)生方面:學(xué)生訪談結(jié)果,從訪談的學(xué)生看,90%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)英語最困難的是記憶單詞,即使有少部分學(xué)生認(rèn)為閱讀是英語學(xué)習(xí)中最難的部分,但這種困難依然來自英語單詞的匱乏,幾乎絕大多數(shù)英語成績差和約20%的中間水平的學(xué)生想放棄單詞,他們希望通過閱讀和練習(xí)去識記單詞,一些優(yōu)秀的學(xué)生希望記憶單詞,同時想搞清楚如何使用它們,但他們發(fā)現(xiàn)在正確的寫與說當(dāng)中仍有困難,學(xué)生大面積反映老師在解釋單詞用法上花了太多時間。絕大多數(shù)老師會舉一些例子來解釋關(guān)鍵詞的用法,但學(xué)習(xí)效果不佳,學(xué)生難以掌握單詞的各種用法。對學(xué)生而言,期望出現(xiàn)理想的教單詞方法幫他們記憶單詞并如何運用。本文通過教學(xué)實驗研究解決高職高專英語教學(xué)過程中存在的以上問題。
三、針對問題的研究
本研究依托國內(nèi)外語境理論,結(jié)合已有的研究成果,對語境理論進(jìn)行繼承和發(fā)展,創(chuàng)新和發(fā)展相關(guān)方法,以高職高專英語習(xí)得者為研究對象,利用英文文學(xué)作品原著作為載體,突破傳統(tǒng)教學(xué)的局限性,通過語境教學(xué),將文化語境、情景語境、語言語境融合到英語詞匯教學(xué)中,達(dá)到提升整體語言綜合應(yīng)用能力,克服英語習(xí)得者和傳授者在教與學(xué)過程中出現(xiàn)的問題。
1.研究思路和方法。以英文青少年文學(xué)作品原著為載體,將語境理論融入英語詞匯教學(xué)中進(jìn)行教學(xué)實驗研究,證明以下研究目的:
(1)基于語境理論的英語詞匯教學(xué)是否可以改善學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)態(tài)度?
(2)基于語境理論的英語詞匯教學(xué)是否可以提高學(xué)生的詞匯測試成績?
2.研究結(jié)論。在試驗過程中,通過分析和研究,從問題一得出的結(jié)論是:基于語境理論的英語詞匯教學(xué)能有效地培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的良好態(tài)度;從問題二得出的結(jié)論是:基于語境理論的英語詞匯教學(xué)能有效提高學(xué)生英語詞匯的測試成績。所以以英文青少年文學(xué)作品原著為載體,將文化語境、語言語境、情景語境融入英語詞匯教學(xué)中去的教學(xué)方法對培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的良好態(tài)度和取得較好的詞匯成績均發(fā)揮了積極作用。從前測和后測看出,語境創(chuàng)造詞匯教學(xué)方法不僅能提高學(xué)生的英語詞匯量,同時能提高他們英語詞匯和短語的運用能力,證明利用以上方法進(jìn)行詞匯教學(xué)是簡便有效的,它比以前的傳統(tǒng)教學(xué)更有效。
四、效果
通過本次實驗,為高職高專英語詞匯研究提供了可行的方法。首先,本研究借鑒了傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法,在高職高專英語教學(xué)中總結(jié)和提升了傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法。其次,在發(fā)展了原來的詞匯教學(xué)優(yōu)勢的基礎(chǔ)上,引進(jìn)了語境綜合教學(xué)方法,通過實驗,研究者以英文文學(xué)作品原著作為載體,將文化語境、情景語境和語言語境融合到英語詞匯教學(xué)中,提高了高職高專英語習(xí)得者的效率,為基于應(yīng)用語境理論的詞匯教學(xué)提供了有價值的參考方案,探索了高職高專英語學(xué)習(xí)的有效途徑。此外,為高職高專學(xué)生學(xué)習(xí)英語提供了一條可借鑒、可推廣的途徑,通過代入語境學(xué)習(xí),提高了他們學(xué)習(xí)英語的積極性和主動性。
參考文獻(xiàn):
[1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.
[2]胡壯麟.語境研究的多元化[J].外語教學(xué)與研究,2003(3):161-166.
[3]何兆熊.語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,1989.
[4]何自然.語用學(xué)—理論及應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[5]呂叔湘.中國人學(xué)英語[M].香港:商務(wù)印書館香港分館,1975.
[6]文秋芳.英語詞匯教學(xué)與策略論[M].上海:上海外語教育出版社,1996.