陳少凡
摘要:研究情景語境下的外語學(xué)習(xí)APP界面設(shè)計,增強用戶使用時的情景代入感,以獲得更佳的用戶體驗,從而強化對語言語境的輔助作用。采用內(nèi)容分析法、個案研究法、比照分析法等研究方法,分別以英語、日語作為通用語種與小語種的典型代表,綜合考慮不同語種所屬情景語境體系的模態(tài)特點和語素特征,圍繞外語學(xué)習(xí)APP界面的設(shè)計要素與交互形式進行概括總結(jié)。歸納出與情景語境高度交融的外語學(xué)習(xí)APP產(chǎn)品界面的設(shè)計方法與思路。該方法以知識型結(jié)構(gòu)為出發(fā)點,注重非語言語境的營造,增強用戶學(xué)習(xí)過程中交互體驗的趣味性和知識性,有效提高了產(chǎn)品可用性。
關(guān)鍵詞:情景語境;外語學(xué)習(xí);APP界面設(shè)計;文化背景
中圖分類號:TB47文獻標識碼:A
文章編號:1003-0069(2019)11-0030-03
引言
隨著人類社會不斷進步與經(jīng)濟全球化趨勢的持續(xù)發(fā)展,中國對外開放程度不斷加深,各行業(yè)技術(shù)領(lǐng)域逐漸擴大,跨國交流變得更為頻繁,人們對相互了解、溝通、學(xué)習(xí)的期盼日益增強,對外語教育更加重視。目前我國接受過英語基礎(chǔ)教育的人數(shù)約4億,外語普通本科在校生人數(shù)高達79.0795萬。近年來。除了在全世界范圍內(nèi)廣泛使用的通用語種之外,各類非通用語種(小語種)教學(xué)如日語、德語、意大利語等也在不斷興起,學(xué)習(xí)者數(shù)量逐年增長。截至2013年,我國日語學(xué)習(xí)者數(shù)量較2009年增加了26.5%,約105萬人,在各個國家及地區(qū)排名中首次躍居首位。隨著外語教育的發(fā)展與普及,各類外語學(xué)習(xí)軟件應(yīng)用迅速出現(xiàn)在各大網(wǎng)絡(luò)平臺和商城,引領(lǐng)了線上外語學(xué)習(xí)新潮流。本文主要以英語、日語作為最具代表性的研究對象進行分析,闡述非語言語境對外語學(xué)習(xí)APP教學(xué)的重要輔助作用,力圖將情景語境的理論融入外語學(xué)習(xí)軟件界面之中,發(fā)展以多模態(tài)外語言學(xué)習(xí)語境理論為中心的語言學(xué)習(xí)APP設(shè)計。
一、情景語境與設(shè)計語言的統(tǒng)一性
人類學(xué)家馬林諾夫斯基(Malinowski)將語言分為文化語境(contextof culture)和情景語境(context of situation)兩個類別,文化語境可視為以語言語境本身為中心所衍化出的語言文化背景,包含了語言的基本信息構(gòu)架和社會意識形態(tài);情景語境在語言學(xué)中原指語篇產(chǎn)生時所處的環(huán)境因素、事件性質(zhì)、參與者的相互關(guān)系、時間、空間及交流方式等,表示區(qū)別于語言本身之外的非語言影響因素。英國語言學(xué)家萊昂斯(John Lyons)將其釋義為從實際情景中抽象出的、對語言活動產(chǎn)生影響的諸多因素,即參與者雙方、場合(時間、地點)、交際媒介及方式、話題內(nèi)容和語境等,表現(xiàn)方式為動作行為(表情、手勢等)、工具性圖像(符號、標志等)、藝術(shù)表現(xiàn)手法(繪畫、雕塑、建筑等)等,二者是一種包含與交集關(guān)系。當語素從純粹的語言學(xué)系統(tǒng)拓展到與其他符號系統(tǒng)相交融的共同語境中時,語素含義及語素間的相互關(guān)系也會隨之發(fā)生相應(yīng)的變化,如圖1。
二、情景語境下的界面設(shè)計原則
在語言教學(xué)軟件中,虛擬語言環(huán)境的營造程度、受眾自身的心理接受能力、用戶對操作運行方式的熟悉程度、教學(xué)模塊語素傳達直白或含蓄等因素都會影響APP產(chǎn)品的可用陸。語言環(huán)境的仿真程度直接影響用戶體驗時的沉浸度,繼而產(chǎn)生明顯的學(xué)習(xí)效果差異;而信息分布、界面色彩、UI動效等因素則會影響用戶感官擷取信息的知識輸入過程;用戶能否接受產(chǎn)品運行方式與熟悉軟件操作決定了軟件操作績效的評估與預(yù)期,進而影響用戶體驗;說明語言、指引文字的表達方式直接關(guān)乎用戶能否理解信息文本所傳達的含義。因而在此類教學(xué)產(chǎn)品APP界面構(gòu)建中,開發(fā)者應(yīng)當充分考慮和重視如下相關(guān)原則。
(一)擬真原則。人腦中的語言習(xí)得機制決定了語言的特性,即人類社會活動中互動合作的產(chǎn)物,因此語言學(xué)習(xí)本質(zhì)是一種社交行為。擬真原則設(shè)法模擬、還原真實情境,以貼近用戶最真實身心狀態(tài)的設(shè)計法則。在互動情境中模仿語言并與他人交際是學(xué)習(xí)語言的必要條件,僅學(xué)習(xí)文本內(nèi)容而不接觸外部語言環(huán)境是不切實際的,即《禮記·學(xué)記》所謂“獨學(xué)而無友,則孤陋而寡聞”,因此許多APP會設(shè)置線上社區(qū)交際圈的功能,用戶可登錄個人界面,將學(xué)習(xí)過程、方法心得、感想觀點等以鏈接或發(fā)表動態(tài)進行公開分享,同時可獲得滿足分享條件的對應(yīng)獎勵,既提高了學(xué)習(xí)者的積極性,又起到了推廣宣傳作用,增加?APP產(chǎn)品的使用頻率和用戶基數(shù)。設(shè)計者合理利用學(xué)習(xí)者的競爭心理及激勵性機制,營造出虛擬的線上學(xué)習(xí)環(huán)境,即對傳統(tǒng)的線下當堂授課模式的模擬再現(xiàn),且用戶學(xué)習(xí)時間安排更加自由,亦可以自定義個性化的學(xué)習(xí)課時或匹配自適應(yīng)課程內(nèi)容,獲得了極佳的用戶體驗。
就教學(xué)模塊界面設(shè)計而言,設(shè)置模仿學(xué)習(xí)單元的意義不言而喻。語言學(xué)習(xí)單元除了包含各課時的基本課文、練習(xí)模塊等語體單元,還應(yīng)包括實用場景對話及擬態(tài)環(huán)境等情境單元。如在新版中日交流標準日本語系列音像制品及APP產(chǎn)品中,開發(fā)者聘請了多年從事日語教育的中外專家聯(lián)袂進行錄音工作,高度還原日本本土居民日常生活交流的情景,話題豐富內(nèi)容詳實,通過聲[青并茂的對話交流,完美再現(xiàn)了逼真自然的語言環(huán)境,有效地幫助學(xué)習(xí)者獲得了良好學(xué)習(xí)效果。同時亦使其感受到強烈的日語文化氛圍。
通常界面設(shè)計通過調(diào)節(jié)知覺環(huán)境變量因素如音色變換、音效變幻、視覺動態(tài)等手段來增強用戶感知能力,教學(xué)類界面則多在此基礎(chǔ)上輔以情景代入、角色扮演等作為主要手法,調(diào)動用戶積極情緒,以加強[青感層面上的精神滲透,從而最大化學(xué)習(xí)收益。起初擬真手法在語言水平測試中時有出現(xiàn),隨著信息化時代的來臨,逐漸由傳統(tǒng)媒介向數(shù)字化媒介擴展延伸,形成了別具一格的新型多媒體語言教學(xué)體系,如在2009年12月的日本語能力考試1級試題中,聽解部分第15題節(jié)選自國際知名動畫作品《新世紀福音戰(zhàn)士》劇中的對白,高度還原了動畫原作中的情景,與之前缺乏情趣、生硬枯燥的聽力試題形成了巨大反差,因此獲得了廣大考生及日語教學(xué)界的一致好評,其成功經(jīng)驗成為外語水平測試類APP設(shè)計的絕佳借鑒,許多口語、聽力學(xué)習(xí)類APP如英語流利說等也已普遍采用節(jié)選影視劇中的片段作為配音練習(xí)供用戶揣摩學(xué)習(xí)的場景模擬方法。
(二)視覺心理原則。人在使用機器和操作系統(tǒng)的過程中,通常是經(jīng)由視知覺對人機交互內(nèi)容有最直觀的認識,且可以通過知覺變化規(guī)律產(chǎn)生對應(yīng)的情感,從而影響、支配后續(xù)的操作行為。界面模式的舒適程度直接影響用戶心理體驗,合理的界面模式應(yīng)當具備一定的信息內(nèi)生性,即符合金字塔原理的特性,將主次信息內(nèi)容通過設(shè)置不同層級進行分類索引,從而呈現(xiàn)清晰明了的視覺效果和高效便捷符合邏輯的搜索模式。高效的信息層級可以使用戶迅速把握住界面的核心信息,并獲得愉悅的閱讀體驗和操作感受。
內(nèi)生性信息層級具有一定的階梯性和嵌套性關(guān)系,這是由人眼采擷信息從上至下、從表到里的視覺順序所決定的,同時也從一定程度上告知用戶內(nèi)容的主次先后關(guān)系,并使界面整體銜接合理。部分APP開發(fā)者欲使主要頁面上的信息悉數(shù)分布于明顯的關(guān)鍵位置,希望使讀者一目了然;盡可能減少頁面訪問步驟,因而放棄了金字塔層級和滾動頁面的設(shè)定需求,導(dǎo)致不同視覺元素之間沒有足夠的預(yù)留空間,反而影響用戶閱讀和瀏覽,也不利于各頁面模塊之間的有效銜接。
隱喻反映了知識從來源域到目標域的遷移或映射關(guān)系,即通過將某對象中的一種指稱關(guān)系應(yīng)用于另一對象,以表現(xiàn)相似的內(nèi)部關(guān)系。隱喻達意的準確生動與否直接影響用戶情緒與情景語境結(jié)合的緊密程度,合理的隱喻達意會增強界面趣味陸,提高產(chǎn)品可用性,反之則會使用戶產(chǎn)生突兀感,與情景融入相齟齬。在界面設(shè)計中。除了使用明確顯眼的文字控件進行用戶導(dǎo)向,還應(yīng)具備與文化環(huán)境相匹配的隱喻表達,如在英語學(xué)習(xí)APP推送界面中可使用小鳥吃蟲的卡通形象搭配“The early bird catches the worm”的文案作為早間段的動態(tài)推送,暗示用戶早起勤奮學(xué)習(xí),如圖2。
(四)一致性原則。語言學(xué)習(xí)類APP并非只是簡單將實體教材內(nèi)容原樣照搬到移動載體上,設(shè)計者還應(yīng)針對電子設(shè)備的使用特點及用戶群體的具體需求,提供相應(yīng)的預(yù)設(shè)功能,即“可感知的預(yù)設(shè)用途”。唐納德,諾曼曾針對此提出匹配原理,認為可視性問題中用戶操作意圖與對應(yīng)可能的操作方法之間的關(guān)聯(lián)匹配應(yīng)當具有高度一致性,并在功能形式上付諸施行,如位置安排、控件設(shè)置、反饋方式等。一致性原則指統(tǒng)一的、具有一定熟悉度的、符合用戶操作經(jīng)驗和習(xí)慣的設(shè)計準則,即信息的表達、系統(tǒng)運行方式、界面控制元件與用戶所熟悉的認知模式盡可能保持一致,同時在操作系統(tǒng)上具有一定的繼承性和延續(xù)性,使用戶可以在一定程度上憑借以往的經(jīng)驗基礎(chǔ)進行操作,減輕記憶負擔(dān),以降低使用時的陌生感。如標準日本語APP登錄界面為人民教育出版社新版中日交流標準日本語黃皮書封面,且界面模塊的設(shè)計風(fēng)格與實體教材書一致,并提供語言轉(zhuǎn)換、鎖屏播放、循環(huán)播放等功能,注重對實體教材的繼承性與延續(xù)性;而星火英語APP(CET4、6考試必備版)也基本沿用了實體教材黑旋風(fēng)系列整體素黑穩(wěn)重的設(shè)計風(fēng)格,并添加柔嫩粉綠的色系構(gòu)成主界面(進入具體課程時會變幻為黑旋風(fēng)系列風(fēng)格界面),用戶登錄學(xué)習(xí)時駕輕就熟。
(五)文化輸出原則。語言是一種人際交流、文化傳播工具,學(xué)習(xí)語言的根本目的在于了解、融入文化,僅憑死記硬背效率極低,學(xué)習(xí)熱情也會隨之迅速消減,且極易使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生挫敗感。有的教學(xué)軟件只注重語法、拼寫和釋義,忽略了語素的文化背景,導(dǎo)致用戶理解層面停滯于句讀,而不能深層次了解語言文化,舍本逐末,小學(xué)而大遺。且一些俚俗文化是地域性差異的產(chǎn)物,更不易通過語言文本習(xí)得,因此可引入動態(tài)視頻如美劇、英劇、脫口秀節(jié)目片段等進行輔助教學(xué),生動直觀且趣味性強,而非注入式教學(xué)一味機械地對學(xué)生灌輸知識、不求甚解。尤其對于青少年、兒童等低幼年齡群體,由于理解能力的限制,使用合理的文化灌輸方法就顯得尤為重要,良好的人機交互界面設(shè)計可以改善低齡用戶與學(xué)習(xí)對象之間的交互效能,減少信息傳遞、接收之間的鴻溝,增加軟件的親和力,從而提高低幼群體的學(xué)習(xí)效率和興趣,如在英語單同學(xué)APP百詞斬中,詞匯釋義模塊大量運用低幼畫風(fēng)且極具有趣味性的漫畫插畫,同時伴隨輕快活潑、具有喜感的音效,十分適合處于基礎(chǔ)學(xué)習(xí)階段的兒童、青少年群體。
對于相對晦澀或單調(diào)的記憶性內(nèi)容和非技術(shù)型結(jié)構(gòu),單一的語言語素符號缺乏表現(xiàn)張力,不易使用戶產(chǎn)生深刻印象和保持學(xué)習(xí)熱情,因此可植入具有高度關(guān)聯(lián)性的敘事性表達模塊如圖文故事、動態(tài)影像等,增強語素傳達的豐富性與生動性,以故事化的表達使用戶接觸與所學(xué)語種相關(guān)的文化知識,從而感受到語言所處的環(huán)境氛圍和歷史文脈氣息。例如在標準日本語中,所用名詞詞匯大多取自繁體漢字,如“愛”寫作“愛”,而目前中國內(nèi)地已幾乎不再使用繁體字,因此對于日本語初學(xué)者而言,日文漢字會存在一定的閱讀障礙和書寫疑難,尤其是專有詞匯或舶來詞如弁護士(律師)、俳優(yōu)(演員)等,甚至語焉不明,影響受眾的理解和接收能力,此時植入圖文并茂的故事、運用圖片等可視化的視覺媒體可以有效加深學(xué)習(xí)者的記憶和印象,譬如對于“愛”的內(nèi)容模塊可植入百科鏈接,插入日本戰(zhàn)國時代著名歷史人物直江兼續(xù)的裝束和簡介,其所戴兜鍪名曰“愛之盔”,即在頭盔上裝飾“愛”字,表達其祈愿神佑、借助愛染明王之加護,所向披靡,并實現(xiàn)民主仁政的意思,有對神明的愛慕和對子民的仁愛兩層含義,用戶在閱讀故事和欣賞圖片的過程中不僅了解了語素本身的含義,亦學(xué)習(xí)了大和歷史文化,如圖3。
三、國內(nèi)市場各類外語學(xué)習(xí)APP界面設(shè)計分析
(一)情景語境下的英語學(xué)習(xí)APP界面設(shè)計分析:英語學(xué)習(xí)APP界面分析見表1、2。
(二)情景語境下的日語學(xué)習(xí)APP界面設(shè)計分析:日語學(xué)習(xí)APP界面分析見表3、4。
通過比照分析各類外語學(xué)習(xí)軟件APP界面,發(fā)現(xiàn)其普遍具有著重突出營造擬真環(huán)境的最鮮明共性,且十分注重視覺舒適程度,增強產(chǎn)品可用度,在此基礎(chǔ)上根據(jù)不同APP的具體定位和用戶需求有著不同的發(fā)展側(cè)重,根據(jù)入門學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)研究、文學(xué)欣賞等不同定位,在隱喻表達、文化輸出等方面有著相對不同程度的要素強化,以滿足學(xué)習(xí)者的需求。如星火英語APP主要針對英語教學(xué)及通過CET考試,并需要搭配一定的實體教材和試卷,因而尤為突出視覺心理原則與一致性原則,方便考生快速瀏覽學(xué)習(xí)、找到所需備考模塊內(nèi)容,結(jié)合書本教材盡快掌握考點;而英語流利說則主要幫助用戶培養(yǎng)和練習(xí)英語口語、學(xué)習(xí)英語知識和了解語言文化,因而更多側(cè)重于擬真語言環(huán)境的營造與文化輸出,使用戶能夠更好地融入西方語體環(huán)境,增加語言運用熟練度,達到更好的練習(xí)效果。同樣作為東亞語種體系,日本語與漢語具有一定的相似陸,尤其是關(guān)于語義情感的含蓄表達具有極強的共識。因此更多語言之外的隱喻意味需要用戶根據(jù)文義自行揣摩和體會,需要更為凸顯隱喻作用的設(shè)計原則與方法,且同樣具有悠久的歷史文化,比學(xué)習(xí)西方語種具有更高的文化背景經(jīng)驗要求,如標準日本語中的章節(jié)后附故事模塊,介紹了許多關(guān)于日本建設(shè)發(fā)展歷史的知識如歌舞伎、新干線等,文化氛圍十分濃厚;最最日語則使用了更為生動活潑的教學(xué)方式,將知識點和題目測試設(shè)計成用戶喜聞樂見的關(guān)卡模式,在潛移默化中強化用戶學(xué)習(xí)時的挑戰(zhàn)心理和掌握后的成就感,使其循序漸進地了解、掌握文本之外的文化意味。綜上所述,情景語境下的外語學(xué)習(xí)類APP以用戶為中心進行、綜合考慮不同影響因素,使用豐富的多模態(tài)教學(xué)資源,強化對語言語境學(xué)習(xí)的輔助作用。
結(jié)語
隨著人類現(xiàn)代文明的發(fā)展和情感表達方式的日益豐富,未來的語言學(xué)習(xí)將逐漸呈現(xiàn)面向線上深化發(fā)展的新趨勢,情景語境對外語學(xué)習(xí)的重要輔助意義日益凸顯,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者追根溯源探尋語言文化的精神內(nèi)涵是外語教學(xué)APP設(shè)計的重要宗旨。情景語境下的外語學(xué)習(xí)APP界面設(shè)計涵蓋了人、物、環(huán)境等多種要素及相互之間的關(guān)系,通過整合、配置、合理利用相關(guān)的各類文化、社會資源,以生動直觀、頗具趣味的方式直達用戶的內(nèi)心與情感意識層面,從而實現(xiàn)用戶學(xué)習(xí)效率和收益的最大化。情景語境加速了語言教學(xué)模式非實體化的進程,對未來外語教育學(xué)習(xí)及語言交流發(fā)展起著積極的推動作用,更為相關(guān)APP的設(shè)計提供了有利的發(fā)展條件及持續(xù)推助力。