■胡沙沙/鄭州大學(xué)
構(gòu)式語(yǔ)法理論是一種有自己系統(tǒng)語(yǔ)言觀和分析語(yǔ)言現(xiàn)象程序的比較完善 的語(yǔ)言學(xué)理 論。Fillmore、 Lakoff、Goldberg、 Croft是 構(gòu) 式 語(yǔ) 法 的 代 表性人物,他們的理論主要集中反映在Goldberg(1995), Fillmore et al.(2003)和 Croft(2005)三部著作中。構(gòu)式語(yǔ)法在引入國(guó)內(nèi)后就有很多學(xué)者作了研究,而且出現(xiàn)了大量的研究成果,如張伯江(1999)運(yùn)用構(gòu)式語(yǔ)法分析現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙及物結(jié)構(gòu)。但是對(duì)構(gòu)式語(yǔ)法的的研究還不完善、不系統(tǒng),對(duì)它的研究還處在探索階段,還需要更多的實(shí)踐研究。而且“愛(ài)V不V”這個(gè)結(jié)構(gòu)也有很多自己獨(dú)特的特點(diǎn),比如構(gòu)成比較精煉,意思也可根據(jù)不同場(chǎng)景有不同的意思,因此對(duì)它的研究是很有現(xiàn)實(shí)需要的。
為了說(shuō)明本文研究的必要性,作者對(duì)之前學(xué)者研究“愛(ài)V不V”的狀況做了簡(jiǎn)單地綜述。根據(jù)CNKI上關(guān)鍵字的搜索,作者發(fā)現(xiàn)有很多學(xué)者從不同的角度研究了這個(gè)結(jié)構(gòu)。呂叔湘(1980)、武伯索等(1998)認(rèn)為“愛(ài)V不V”結(jié)構(gòu)的意思是隨便的意思,也就是說(shuō)不管選擇V還是不V都可以。也有一些其他的學(xué)者比如陳建民(1991)、張衛(wèi)國(guó)(1989)、遲永長(zhǎng)(1995)等,他們也對(duì)“愛(ài)V不V”的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析,并且認(rèn)為“愛(ài)V不V”結(jié)構(gòu)是二重復(fù)句的緊縮。有一部分學(xué)者認(rèn)為“愛(ài) V不 V”結(jié)構(gòu)是緊縮復(fù)句,而有的學(xué)者認(rèn)為“愛(ài) V不 V”結(jié)構(gòu)是漢語(yǔ)中具有特殊的結(jié)構(gòu)和意義的一個(gè)固定格式。 但是,在這個(gè)結(jié)構(gòu)有其自身意義之后,仍然存在一些問(wèn)題, 例如 :
(1)你這樣說(shuō)話也太晦澀難懂了吧? 你愛(ài)懂不懂,隨便你吧?。ɡ仙帷段疫@一輩子》)
在這句話中說(shuō)話者的意思是不管你明白不明白,隨便的意思,并不是“如果你愛(ài)懂就懂,如果不愛(ài)懂就不懂” 。可見(jiàn)緊縮后的“愛(ài)V不V”結(jié)構(gòu)己經(jīng)有自己的意義。
“愛(ài) V不 V”結(jié)構(gòu)可以表示隨便義,意思是說(shuō)如果說(shuō)話對(duì)象想 V就V,不想V就不 V,體現(xiàn)了說(shuō)話人一種不滿的情緒。例如:
(1)小順兒他媽媽很思考很久之后還是對(duì)他丈夫說(shuō): “還是跟以前一樣吧。你不知道,如果今年沉默的過(guò)去,他非得成為一個(gè)病人,你愛(ài)信不信。 ” (老舍《四世同堂》)
表示說(shuō)話人不滿的例子還有“愛(ài)聽(tīng)不聽(tīng)”“愛(ài)信不信”“愛(ài)吃不吃”。
“愛(ài)V不V”結(jié)構(gòu)表示選擇時(shí)則沒(méi)有說(shuō)話者不滿的情緒。 例如:
(2)進(jìn)了這家書(shū)店,你可以想看什么就看什么,但有時(shí)也會(huì)用到“勞駕”“多謝”; 不過(guò)愛(ài)買(mǎi)不買(mǎi),決不至于遭白眼。 (朱自清《三家書(shū)店》)
上述例子中的“愛(ài)買(mǎi)不買(mǎi)”意思是“顧客買(mǎi)還是不買(mǎi)都可以”,是表示一種選擇。這時(shí)他的句法功能是做謂語(yǔ)或者單獨(dú)成句,不充當(dāng)其他句法成分。
除了表示隨便的意思,“愛(ài)V不V”結(jié)構(gòu)還可以表達(dá)否定義。呂叔湘先生(1980)指出“愛(ài)V不V”結(jié)構(gòu)表示否定義的時(shí)候,具體意思是“不愿意V”或者“不V”?!皭?ài)V不V”在下面的例句中意義偏向否定:
(1)那個(gè)時(shí)候方漸漸的走到穿上,站在他們面前,問(wèn)道“小弟弟好?!睂O老太愛(ài)理不理給他說(shuō)了一句話。(錢(qián)鐘書(shū)《圍城》)
上面這個(gè)句子中并不是隨便的意思,而是否定的意思,表示孫老太太并不愿意跟他說(shuō)話,體現(xiàn)了她當(dāng)時(shí)的一種態(tài)度,是一種不想理會(huì),不愿意理會(huì)或者是不屑于搭理他的情緒。
判定一個(gè)結(jié)構(gòu)是不是構(gòu)式是必要的。Goldberg提出了一種鑒定方法,就是說(shuō)如果要說(shuō)一個(gè)短語(yǔ)在形式上和意義上都不能從這個(gè)短的組成要素上來(lái)推測(cè)出來(lái)。具體來(lái)說(shuō)就是“愛(ài)V不V”的形式不能從他的兩個(gè)構(gòu)成部分的特征中得到預(yù)測(cè),另一方面是這個(gè)結(jié)構(gòu)索要表達(dá)的意思也是不能從他的構(gòu)成要素上推斷出來(lái)的。因?yàn)椤皭?ài)V不V”這個(gè)短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的意思既不存在于“愛(ài)V”和“不V”中,也不存在于 “如果愛(ài)V就V; 如果不愛(ài)V就不V” 緊縮結(jié)構(gòu)中。所以“愛(ài)V不V”的結(jié)構(gòu)可以被看做是中國(guó)漢語(yǔ)中的一個(gè)構(gòu)式。
無(wú)疑“愛(ài)V不V”的語(yǔ)義還需要結(jié)合一定的語(yǔ)境。比如關(guān)系較好的朋友間,他們?cè)谄綍r(shí)的相處中不是那么的嚴(yán)肅,就會(huì)開(kāi)點(diǎn)玩笑。比如其中一個(gè)人想請(qǐng)另一個(gè)人去吃飯,他可能會(huì)說(shuō)“你愛(ài)去不去,反正飯店的位子我都已經(jīng)預(yù)定好了?!笨梢?jiàn)這種情景下,是說(shuō)明兩個(gè)認(rèn)得關(guān)系親厚,并沒(méi)有不滿的語(yǔ)氣,因此語(yǔ)境也是判斷構(gòu)式意義的重要因素之一。
因此“愛(ài)V不V”的構(gòu)式意義形成是由五個(gè)過(guò)程形成的,這個(gè)五個(gè)過(guò)程分別有自己的語(yǔ)法意義,首先是選擇的過(guò)程,比如說(shuō)你愛(ài)聽(tīng)不聽(tīng),他可以是你愛(ài)聽(tīng)就聽(tīng)不愛(ài)聽(tīng)就不聽(tīng)這種表示選擇的意思,這個(gè)時(shí)候說(shuō)話人的語(yǔ)氣是比較溫和的,所表達(dá)的意思也比較客觀;第二個(gè)過(guò)程是否定的意思,比如去買(mǎi)東西,遇到比較冷漠的賣(mài)家,他可能會(huì)說(shuō)愛(ài)買(mǎi)不買(mǎi),意思就是說(shuō)你不愛(ài)買(mǎi)你就別買(mǎi);第三個(gè)過(guò)程表示說(shuō)話人的態(tài)度更加的冷漠,語(yǔ)氣也更加的生硬,比如愛(ài)吃不吃,不吃拉倒;第四個(gè)過(guò)程和第五過(guò)程也是如此,只是態(tài)度比上述的更加惡劣,所表達(dá)的意思完全否定。從上述五個(gè)語(yǔ)法化過(guò)程可見(jiàn),從結(jié)構(gòu)中各成分的意義或從原型復(fù)句“愛(ài)V就V,不愛(ài)V就不V”中“愛(ài)V不V”構(gòu)式的意義無(wú)法完全推導(dǎo)出來(lái),而“愛(ài)V不V”的整體構(gòu)式意義可抽象概括為“隨便V不V” 。
不是隨便一個(gè)動(dòng)詞就可以放在構(gòu)式“愛(ài)V不V”這個(gè)結(jié)構(gòu)里的,能夠進(jìn)入該結(jié)構(gòu)的只是很少一部分動(dòng)詞。從“愛(ài)V不V”這個(gè)結(jié)構(gòu)中可以看出,他是由四個(gè)字組成的,同時(shí)“愛(ài)”和“不”是固定的單詞,不會(huì)隨著另外兩個(gè)V的變化而變化,也就是固定不變的部分。但是V確實(shí)可以變的,但是他的變化是有一定的條件的,并不是隨意變化,只有滿足了一定的條件,V才能放在這個(gè)結(jié)構(gòu)里。張衛(wèi)國(guó)認(rèn)為四字詞語(yǔ)的框架可以選擇嵌入的詞必須符合一定的條件才可以嵌入。 四字語(yǔ)言框架一般是“X……X… ”或 “… X… X \“形式基于四個(gè)單詞,因此每個(gè)可以變化的V的部分只能放進(jìn)去一個(gè)漢字,而且還必須是單音節(jié)的漢字。根據(jù)上面的分析,我們知道“愛(ài)V不V” 的形式符合這個(gè)框架的要求,那這就說(shuō)明了也決定了決定了進(jìn)入這個(gè)結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞一般是單音節(jié)的形式,如“愛(ài)幫不幫”“愛(ài)理不理”“愛(ài)信不信”等,而不說(shuō)“愛(ài)幫助不幫助”或“愛(ài)搭理不搭理”“愛(ài)相信不相信”。
在對(duì)話語(yǔ)體和非正式的文體中常會(huì)用到“愛(ài) V不 V”構(gòu)式,其中動(dòng)詞都是單音節(jié)的漢字,而且表達(dá)的都是動(dòng)作或者一種行為的意思,這是由于所使用的情景決定的。雙音節(jié)動(dòng)詞通常是抽象動(dòng)詞,通常用于書(shū)面和更嚴(yán)重的情況。而我們的構(gòu)式表達(dá)的意思一般是非正式的,通常是用在日常交際中,比較口語(yǔ)化,所以具有抽象意義的動(dòng)詞一般是不會(huì)放在這個(gè)結(jié)構(gòu)中的。因此大部分情況下,都是將單音節(jié)的漢字放在“愛(ài)V不V”這個(gè)構(gòu)式結(jié)構(gòu)中。表達(dá)或沒(méi)有進(jìn)入條件的動(dòng)詞不能進(jìn)入“愛(ài)V不V”。構(gòu)式意義是隨意意義,包括意義的選擇,一些動(dòng)詞表示動(dòng)作行為,動(dòng)作發(fā)送者通常不能跟愿意V就V,而不愿意V就不V。
通過(guò)分析看以看出構(gòu)式語(yǔ)法主要用來(lái)去理解一些不好理解的、或者是平時(shí)沒(méi)有注意到去解釋的語(yǔ)法現(xiàn)象,這可以幫助我們更好的理解不同的句式產(chǎn)生的原因以及他們的作用,對(duì)我們避免把語(yǔ)法意義看作是某個(gè)語(yǔ)言成分的意義有很大的幫助。本文以構(gòu)式語(yǔ)法理論分析了“愛(ài) V不 V”構(gòu)式,主要包括其可以被看做是構(gòu)式的原因,以及“愛(ài)V不 V”構(gòu)式所表達(dá)的隨便義和否定義,這對(duì)我們呢在日常用語(yǔ)正確理解構(gòu)式意義有著很大的幫助, 同時(shí)本文也存在很多不足,希望能拋磚引玉,對(duì)未來(lái)構(gòu)式的研究提供一點(diǎn)參考意見(jiàn)。