亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)

        2019-10-07 09:18:03羅宇婷
        校園英語(yǔ)·下旬 2019年6期
        關(guān)鍵詞:翻譯能力非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)

        【摘要】本文首先分析了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,然后結(jié)合非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在翻譯方面出現(xiàn)的問(wèn)題,最后提出如何培養(yǎng)和提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的翻譯能力,建議包含完善大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)課程,加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言基本功,重視翻譯理論和技巧等方面。

        【關(guān)鍵詞】非英語(yǔ)專業(yè);大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);翻譯能力

        【作者簡(jiǎn)介】羅宇婷(1988.11-),女,四川人,四川工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,助教,碩士,研究方向:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),翻譯學(xué)。

        引言

        什么是翻譯?翻譯是把源語(yǔ)言的信息用目的語(yǔ)表達(dá)出來(lái),使目的語(yǔ)的聽眾能夠明白原語(yǔ)言的思想和意義,使得源語(yǔ)言聽眾和目的語(yǔ)言聽眾能夠一同感受到話語(yǔ)的內(nèi)容。近些年來(lái),隨著各行各業(yè)的大力發(fā)展,與國(guó)外企業(yè)合作交流越來(lái)越多,需要會(huì)翻譯的人才需求量就大大增加。與此同時(shí),需要既懂專業(yè)知識(shí)也會(huì)翻譯的復(fù)合型人才也日益增多。然而,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,針對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)同學(xué)的翻譯能力的培養(yǎng)還很薄弱和欠缺。所以,為了同學(xué)們?cè)谌蘸髮I(yè)領(lǐng)域里能力更加凸顯和擁有足夠的發(fā)展空間,那么就應(yīng)該具備有較好的翻譯能力。

        因此,本文通過(guò)分析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,以及非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在翻譯練習(xí)中出現(xiàn)的問(wèn)題,旨在提出解決辦法如何去提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的翻譯能力。

        一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀

        翻譯課教學(xué),一直是非英語(yǔ)專業(yè)課程上的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。第一,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)課程,大多停留在進(jìn)行聽,說(shuō),讀,寫的訓(xùn)練。在大學(xué)英語(yǔ)課堂上,教師對(duì)于課文的講解,是通過(guò)課文的字,詞匯,各種類型句子的和語(yǔ)法知識(shí)來(lái)傳授。同時(shí),又花了大量精力和時(shí)間來(lái)訓(xùn)練聽說(shuō)能力,這就造成了教學(xué)中對(duì)翻譯訓(xùn)練的忽視。第二,現(xiàn)在使用的大學(xué)英語(yǔ)的教材,均以課文為導(dǎo)向,重點(diǎn)在閱讀上,分析字、詞、句,并沒(méi)有單獨(dú)介紹翻譯方面的知識(shí),方法和技巧等。即使是課文后的翻譯練習(xí)題,也僅僅是屬于簡(jiǎn)單的課文中出現(xiàn)的單句或者鍛煉,進(jìn)行英漢互譯。然而,這些都是屬于簡(jiǎn)單的造句,可以運(yùn)用課文中出現(xiàn)的短語(yǔ),句型等就可以完成練習(xí)。第三,每個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語(yǔ)課時(shí)的安排很緊湊,導(dǎo)致了時(shí)間上并不能安排大量的時(shí)間來(lái)進(jìn)行翻譯訓(xùn)練。這些因素就使得翻譯教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)課程中被弱化。所以,這就造成了非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)中形成了固定思維,只要會(huì)做單選題,閱讀題,只要會(huì)聽懂聽力,對(duì)付四、六級(jí)考試就足夠了。然而,英語(yǔ)的翻譯能力,是學(xué)生全面掌握與應(yīng)用英語(yǔ)的重要體現(xiàn),也是未來(lái)就業(yè)和發(fā)展的有利條件。

        二、學(xué)生們?cè)诜g中出現(xiàn)的問(wèn)題

        翻譯其實(shí)是一門嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)科。一方面是需要理論知識(shí),一方面也是需要經(jīng)過(guò)大量的時(shí)間和專業(yè)的訓(xùn)練才能掌握的。并不是說(shuō)英語(yǔ)學(xué)得好的人,就可以做到翻譯很好。非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在翻譯練習(xí)的過(guò)程中依然存在很多問(wèn)題,常見(jiàn)問(wèn)題有以下三個(gè)方面。

        1.缺乏牢固的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功。語(yǔ)言基本功,指的是整體把控英語(yǔ)并且獨(dú)立運(yùn)用語(yǔ)言的能力。落實(shí)到翻譯中,就是英譯漢和漢譯英。從中文來(lái)說(shuō),要理解到原文作者想傳遞的信息和含義,這樣才能想到對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)來(lái)詮釋原文的思想。從英語(yǔ)來(lái)說(shuō),要能分析句型結(jié)構(gòu),以及理解文章中的主旨大意,把握整體翻譯的文風(fēng)。

        例句1.街上人山人海。

        學(xué)生誤譯:On the street people mountain people sea.

        正確翻譯:The street was crowded with people.

        此句翻譯屬于典型的錯(cuò)誤例句,缺乏語(yǔ)言基本功。把“人山人?!敝苯犹子脻h語(yǔ)句式和表達(dá),生硬的翻譯成英語(yǔ),完全不顧英語(yǔ)的思維和句型表達(dá)。

        例句2.She was a newcomer, and Tom took her for a ride.

        學(xué)生誤譯:她是新來(lái)的,Tom帶著她出去兜風(fēng)。

        正確翻譯:她是新來(lái)的,所以Tom欺騙了她。

        在英語(yǔ)中有很多短語(yǔ)和固定搭配,屬于語(yǔ)言基本功的一部分。此時(shí)需要結(jié)合語(yǔ)境來(lái)翻譯。此處take sb for a ride是指欺騙某人,或者是是某人上當(dāng)受騙。由于學(xué)生受固定思維影響,不顧原文語(yǔ)句表達(dá),就容易出現(xiàn)這些錯(cuò)誤。

        2.缺乏相關(guān)的文化知識(shí)背景。翻譯過(guò)程中,會(huì)遇到各種類型的題材和文章。比如會(huì)涉及到不同國(guó)家的文化背景知識(shí)、歷史的、人文的、文學(xué)的或者宗教信仰等多方面,那么在翻譯過(guò)程中就需要根據(jù)具體文章的要求和語(yǔ)境來(lái)翻譯。

        例句1.Many took to gambling and got in over their heads, borrowing from Shylock to pay their debts.

        學(xué)生誤譯:許多人沉溺于賭博,債臺(tái)高筑,向夏洛克借錢來(lái)還債務(wù)。

        正確翻譯:比喻那些債臺(tái)高筑的賭徒,不得不借高利貸來(lái)債務(wù)

        此句話涉及到的文學(xué)背景知識(shí),莎翁筆下的(威尼斯商人)夏洛克。這里夏洛克是作為一個(gè)典故里面的人物形象,來(lái)指代那些放高利貸的商人。

        所以,想要翻譯出這句話,就要知道這個(gè)文化背景,不然就會(huì)出現(xiàn)文不對(duì)題的錯(cuò)誤。

        3.缺乏相關(guān)的翻譯知識(shí)和技巧。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,針對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,沒(méi)有足夠的時(shí)間和單獨(dú)的課程來(lái)進(jìn)行專門的翻譯訓(xùn)練,因此對(duì)于翻譯的技能技巧是缺乏的。比如說(shuō)增譯,減譯,拆分法,合并法,分譯法,直譯,意譯等都需要在翻譯過(guò)程中有意識(shí)的訓(xùn)練和運(yùn)用。

        例句1.他蹣跚著進(jìn)了家門,連飯也沒(méi)有吃,打算到屋里睡一覺(jué)。長(zhǎng)年不喝酒,喝了酒有點(diǎn)有頭暈。

        學(xué)生誤譯:He went directly to the bedroom without eating anything. He seldom drank. He was a little uncomfortable after some drinking.

        猜你喜歡
        翻譯能力非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
        淺議大學(xué)英語(yǔ)課堂設(shè)計(jì)與非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)興趣
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 22:48:29
        翻譯教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng)
        PACTE翻譯能力模型視角下的工程設(shè)計(jì)翻譯
        淺析格萊斯會(huì)話含義理論在非英語(yǔ)專業(yè)聽力理解中的應(yīng)用
        翻轉(zhuǎn)課堂在民辦高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
        多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
        科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
        關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用互動(dòng)式教學(xué)方法的研究與思考
        轉(zhuǎn)型時(shí)期的我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)特征和對(duì)策研究
        非英語(yǔ)專業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
        非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力現(xiàn)狀研究
        色爱情人网站| 久久久9色精品国产一区二区三区 国产三级黄色片子看曰逼大片 | 老师脱了内裤让我进去| 久久久久久亚洲AV成人无码国产| 亚洲高清国产拍精品熟女| 国产精品网站91九色| 三年片大全在线观看免费观看大全| 亚洲国产一区二区三区亚瑟| 中文字幕有码高清| 性感美女脱内裤无遮挡| 综合色就爱涩涩涩综合婷婷| 免费a级毛片无码a| 亚洲乱在线播放| 国产一区二区在线免费视频观看 | 日韩欧美区| 一本久久a久久精品综合| 中文字幕精品一区二区三区| 亚洲人成网站色www| 欧美日韩国产免费一区二区三区欧美日韩| 亚洲av五月天天堂网| 亚洲av高清天堂网站在线观看| 亚洲国产av无码专区亚洲av| 91日韩高清在线观看播放| 亚洲人妖女同在线播放| 青青草精品在线视频观看| 国产精品免费精品自在线观看| 国产成人亚洲综合无码DVD| 人妖与人妖免费黄色片| 亚洲国产成人精品无码区在线播放| 国产精品美女久久久久| 午夜免费福利一区二区无码AV | 女同同性av观看免费| 日本人与黑人做爰视频网站| 精品不卡久久久久久无码人妻| 男生自撸视频在线观看 | 人妻系列中文字幕av| 国产色在线 | 日韩| 国产jizzjizz视频免费看| av天堂手机在线免费| 国产在线视频一区二区天美蜜桃| 精品无码中文字幕在线|