亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《射雕英雄傳》英譯中的誤譯及歸因

        2019-09-10 08:43:22陳環(huán)
        新生代·上半月 2019年4期
        關(guān)鍵詞:射雕英雄傳

        陳環(huán)

        【摘要】:《射雕英雄傳》第一卷首出英譯本—《英雄誕生》(A Hero Born)。翻譯武俠小說并非易事,且各種各樣的誤譯現(xiàn)象是不可避免的。這其中,既有譯者的無心之過,也有對原文語境的理解有誤導(dǎo)致的誤譯,更有在面對富有文化內(nèi)涵的詞語時,譯者自身在此方面的知識欠缺所致。通過對比原著和譯文,本文舉例探討譯者誤譯的原因,為再版時修訂及其他譯者做武俠小說翻譯提供借鑒。

        【關(guān)鍵詞】:《射雕英雄傳》 誤譯現(xiàn)象 誤譯原因

        2017年歲末,英國Maclehose Press出版了《射雕英雄傳》的首部英譯本。2018年2月,第一卷《英雄誕生》(A Hero Born)發(fā)售,譯者為郝玉青(Anna Holmwood)。郝玉青曾在牛津大學(xué)學(xué)習中文并取得中文系碩士學(xué)位,之后旅居中國多年。郝玉青根據(jù)金庸在2002年的“新修版”《射雕英雄傳》翻譯而成,譯文覆蓋原著前九章。

        筆者比照閱讀了中英兩個版本,發(fā)現(xiàn)譯者誤譯約有七十多處。經(jīng)整理分析,筆者認為譯者誤譯的原因有三。第一,粗心大意導(dǎo)致誤譯;第二,譯者對帶有中國特有文化的詞語理解有誤,導(dǎo)致誤譯;第三,譯者對原文理解有誤。但是這樣的譯法會造成一種源語文化的損失,也是對原作精神和內(nèi)涵的一種偏離。有意識誤譯,雖然考慮了目的語讀者的文化接受和認同,卻也造成了文化意象的缺失。

        現(xiàn)就誤譯情況舉例說明分析。

        1.粗心大意導(dǎo)致誤譯

        1.1原文:楊鐵心叫道:“韓丞相專害無辜好人,誰不知道?我們可不上這個當?!保≒29)

        譯文:“ The court at Lin’an only knows how to harass innocent citizens. Everyone knows that!” Guo called back. “We’re not falling for that lie!”(P31)

        人名譯錯,許是譯者無心之過,但此處實際上對人物性格刻畫極為重要。楊鐵心個性易沖動,說話無遮攔,當面頂撞甚至辱罵丞相是個性使然,而郭嘯天更忠厚老實,說話更圓通講理。此處誤譯影響人物性格的統(tǒng)一性,不利于目的語讀者對人物的理解。

        1.2 原文:只見那窮酸喝了一口酒,搖頭擺腦的吟道:“不義之財……放他過,……玉皇大帝……發(fā)脾氣!”口中高吟,伸手從懷里掏出一錠錠金銀,整整齊齊的排在桌上,一共掏出八錠銀子,兩錠金子。(P53)

        譯文:Second Brother took a swig of wine and began reciting a poem, his head swaying from side to side as the words dipped and soared: “Ill-gotten gains, let them go, For the Jade Emperor is about to blow!” He reached into his shirt and removed ingot after ingot, laying them out neatly on the table. Eight gold, two silver.(P60)

        譯者無心之過。對情節(jié)發(fā)展并無影響。原文后文也未提及郭靖所持具體銀兩數(shù)目。

        1.3原文:這般大跑了兩個時辰,郭靖才收韁下馬稍息,然后上馬又跑,再過一個多時辰,忽見遠處草原上黑壓壓的列著三隊騎兵,瞧人數(shù)是三個千人隊。(P202)

        譯文:Three hours had passed when he spotted three ranks lined up further ahead. There must have been at least three thousand men.(P238)

        中文里古時一個時辰是現(xiàn)在的兩個小時,此處應(yīng)為six hours。但譯者在其他幾處時辰的翻譯無誤,可知譯者知道這一中文中的常識。因此這里的誤譯是無心之過。

        2.譯者對中文特色詞語的理解有誤

        2.1 原文:先一人道:“瞧你這副色迷迷的樣兒,小心小王爺砍掉你的腦袋。這個姑娘么,相貌雖美,可還不及咱們王妃?!绷硪蝗说溃骸斑@種風塵女子,你怎么拿來跟王妃比?”先一人道:“王妃,你道她出身又……”說到這里,忽然住口,咳嗽了兩聲,轉(zhuǎn)口道……(P287)

        譯文:“Watch that the Prince doesn’t hear your dirty talk, or he’ll cut your head off! She may be pretty, but she’s got nothing on the Consort.” “That lowly country girl? Of course she’s got nothing on the Consort.” “But I thought you said the Consort came from—“He suddenly stopped and coughed.(P335)

        中文中“道”有多種解釋,新華字典中給出其作動詞時意為“以為”。原文意思是,你以為王妃的出身又(有多高貴嗎?)譯者將“道”理解為“說道”,因此譯錯。

        2.2 原文:王處一哈哈大笑,說道:“你義俠心腸,我喜歡得緊,哪會怪你?”(P264)

        譯文:Wang Chuyi responded with a hearty burst of laughter. “You are a courteous and humble young man, just to my liking! Why would I be angry?”(P306)

        “義俠”二字正是武俠小說甚至中國傳統(tǒng)文化的重要元素。這里“義俠心腸”,放在原文語境中實指比武招親時郭靖為穆易父女行俠仗義一事,王處一稱贊郭靖正直且熱心助人,并非是譯文中為人謙遜的意思,應(yīng)譯作“righteous and obliging”。

        2.3.原文:完顏康走到她身邊,拉住她手道:“媽,你又不舒服了么?”那女子嘆了口氣道:“還不是為你耽心?”完顏康靠在她身邊,笑道:“兒子不是好好地在這里么?又沒少了半個腳趾頭?!闭f話神情,全是在撒嬌。(P291)

        譯文:Wanyan Kang walked up to his mother and touched her on the arm. “Ma, are your feeling unwell again?” The woman sighed. “I worried about you so,” she said. Wanyan Kang leaned in closer and smiled. “But look, your son is here now. And he’s all in one piece, isn’t he?” His behavior struck the two onlookers as most arrogant and unfilial.(P339)

        “撒嬌“,《新華詞典》的解釋為表現(xiàn)出被寵愛的樣子。完顏康被母親包惜弱嬌慣寵溺,此時母子聊天,母慈子孝,氛圍親密。并非譯文中驕橫無禮。這是譯者對這一具有中國文化特征的詞語的誤解。

        【參考文獻】:

        【1】金庸.射雕英雄傳[M].廣州:廣州出版社,2013.

        【2】Anna,Holmwood.Legends of the Condor Heros ⅠA Hero Born [M].London:MacLehose Press,2018.

        【3】羅永洲.金庸小說英譯研究——兼論中國文學(xué)走出去[J].中國翻譯,2011(3):51—55

        猜你喜歡
        射雕英雄傳
        《射雕英雄傳》將在英出版
        論金庸新武俠小說《射雕英雄傳》的經(jīng)典性
        《射雕英雄傳》中的教育思想對高等學(xué)校排球教學(xué)的啟示
        文教資料(2017年14期)2017-07-29 21:01:54
        跟《射雕英雄傳》學(xué)助眠心法
        問健康畫報(2017年2期)2017-07-01 01:44:36
        論《射雕英雄傳》中的“五行”原型說
        從《射雕英雄傳》到“比例線段之和為1”
        每個時代都應(yīng)該有屬于它的《射雕英雄傳》
        電視指南(2017年3期)2017-03-27 10:59:04
        《射雕英雄傳》中俠義之士郭靖的形象探析
        從《射雕英雄傳》看孩子的家庭教育
        中華家教(2016年11期)2016-12-03 15:16:43
        論《射雕英雄傳》中的教育智慧
        av免费一区二区久久| 日韩欧美专区| 亚洲AV日韩Av无码久久| 美女一区二区三区在线视频| 亚洲开心婷婷中文字幕| 午夜精品一区二区三区的区别| 樱花AV在线无码| 中文字幕人妻少妇精品| 国产自拍av在线观看视频| 国产免费av片在线播放| 欧美视频第一页| 中文字幕丰满人妻有码专区| 日韩精品人妻久久久一二三| 人人妻人人妻人人片av| 国产成人精品午夜福利免费APP| 蜜桃av噜噜一区二区三区免费| 久久精品国产91精品亚洲| 亚洲欧洲精品无码av| 欧美成人中文字幕| 亚洲第一页在线观看视频网站| 青草青草久热精品视频国产4| 国产av一啪一区二区| 婷婷色香五月综合缴缴情| av无码久久久久久不卡网站| 日韩AV无码乱伦丝袜一区| 国产精品人伦一区二区三| 亚洲中文字幕成人无码| 国产一区a| 一区二区三区夜夜久久| 少妇无码av无码专线区大牛影院| 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p| 久久熟女五十路| 国产成人av三级在线观看韩国| 99久久婷婷国产综合精品青草免费 | 亚洲国产精品国语在线| 我的极品小姨在线观看| 帅小伙自慰videogay男男| 一本久道综合在线无码人妻| 国产精品毛片无遮挡高清| 精品人妻少妇一区二区中文字幕| 日韩一区二区中文天堂|