■胡海豪 王 楊 劉掌才★ /.杭州電子科技大學(xué)人文與法學(xué)院;.杭州電子科技大學(xué)理學(xué)院
漢語普通話全部字音有四種基本調(diào)類,即陰平、陽平、上聲和去聲。調(diào)值是指音節(jié)高低升降的變化形式。漢語普通話四個基本調(diào)類的調(diào)值分別為55、35、214和51。本文將使用聲調(diào)格局的方法,對哈薩克斯坦留學(xué)生的漢語單字調(diào)習(xí)得進(jìn)行實驗對比分析,通過實驗研究聲調(diào)習(xí)得難點和偏誤點,使聲調(diào)的相對音高一致,對于攻克漢語學(xué)習(xí)有重要意義。
本次實驗采用“五度標(biāo)記法”記錄調(diào)值,不同調(diào)類各選取十個漢語單字,錄音字表選自留學(xué)生初級漢語字表,所有漢字均有標(biāo)注漢語拼音,并且每個字讀三遍,每個字間隔時長為一秒。所摘錄的字有:陰平:八、擦、出、杯、刀、都、班、分、當(dāng)、邊;陽平:詞、讀、急、白、別、才、結(jié)、盤、瓶、前;上聲:把、比、打、百、北、改、點、短、敢、表;去聲:爸、次、大、抱、被、菜、辦、電、病、變。
本次實驗共選取八名實驗人員。四位杭州電子科技大學(xué)在校哈薩克斯坦留學(xué)生,兩男兩女,他們的漢語學(xué)習(xí)時間都是一年,并且漢語水平達(dá)到HSK4級,年齡在19—23歲之間。 以及四位杭州電子科技大學(xué)在校學(xué)生,任職教師。
選用setup聲卡驅(qū)動,在安靜的錄音室過濾掉掉雜音,錄音室被試人員自己練習(xí)發(fā)音和節(jié)奏掌握。錄音及分析軟件采用praat,采樣率為11025hz,單聲道。每個單字選取十個節(jié)點進(jìn)行分析,哈薩克斯坦的被試者調(diào)值調(diào)類,陰平為43,陽平是24,而上聲為213,去聲為51。得出聲調(diào)T值聲調(diào)分析:從t度值和時長值我們可以看出,哈薩克斯坦留學(xué)生陰平t值低于普通話學(xué)生,換言之聲調(diào)較之標(biāo)準(zhǔn)而言低沉,且習(xí)慣性發(fā)聲時間普遍延長,陽平總體由低到高,但出現(xiàn)曲折變化。
實驗數(shù)據(jù)的提取 :圖中提取了十個時刻點的基頻F0值,單位為(Hz)。于時長的提取較為簡單,直接提取每個調(diào)類0~ 10的時間即可。作出下圖:數(shù)據(jù)分析:模型的曲線為函數(shù)解析式的圖像,三維圖(函數(shù)差 斜率差 殘差和)。
圖1 三維圖
構(gòu)造數(shù)學(xué)模型,包括三個參數(shù):聲調(diào)基頻的“斜率差”、“函數(shù)差”、“殘差和”。聲調(diào)基頻的“斜率差”越小,表示留學(xué)生聲調(diào)在聲調(diào)調(diào)型方面越標(biāo)準(zhǔn);聲調(diào)基頻“函數(shù)差”越小,表示留學(xué)生聲調(diào)在聲調(diào)調(diào)值方面越標(biāo)準(zhǔn);聲調(diào)基頻“殘差和”越小,表示留學(xué)生在發(fā)音過程中,喉頭肌肉控制聲帶很平穩(wěn),發(fā)音很自然。“斜率差”、“函數(shù)差”和“殘差和”三個參數(shù)的一個綜合指標(biāo)稱為“聲調(diào)差距”,“聲調(diào)差距”越小,表示留學(xué)生漢語普通話聲調(diào)習(xí)得越準(zhǔn)確,習(xí)得效果越好。用實驗語音的方法得到歸一化的基頻數(shù)據(jù),從而比較調(diào)型和調(diào)值。從三維圖圖可以看出,根據(jù)回歸分析法,函數(shù)差,殘差和和斜率差都和標(biāo)準(zhǔn)有一定距離,也證實我們的猜想中留學(xué)生采樣時發(fā)音不自然,部分調(diào)型差異明顯,聲調(diào)不準(zhǔn)確的問題。
從聲調(diào)分析,聲調(diào)出現(xiàn)男女性別差異,從上圖數(shù)據(jù)來看,哈薩克斯坦女生陰平調(diào)值為43和44,而男生為33和212,女生發(fā)陰平調(diào)普遍高于男生。陽平與上聲升降問題明顯,哈薩克斯坦的被試者陽平分別是 23,34,24,214,與中國35調(diào)差異明顯;而上聲分別為213,213,315,315 與中國 214差距也非常大。出現(xiàn)了對發(fā)音混淆不清的概念,誤差很大。去聲分別為51,51,51和52,是四組調(diào)值中發(fā)音最到位的一組,從聲調(diào)來看基本貼合中國發(fā)音51的調(diào)值習(xí)慣。
因此得出以下結(jié)論:陰平,陽平不夠高,中國學(xué)生的陰平調(diào)是高調(diào)階的平調(diào)調(diào)型,陰平始終保持在一個最高的調(diào)值上,而哈薩克斯坦留學(xué)生把陰平調(diào)發(fā)成 44,33,212,43等,具有平的特征但是不夠高。陽平具有相似的特征。上聲高低調(diào)差異過大,從數(shù)據(jù)不難看出,留學(xué)生的上聲雖然做到高低調(diào)的曲折變化,但部分高段過高,通病是低段過低,升降節(jié)奏把握不好。去聲,不難看出四位被試人員去聲與中國學(xué)生和老師發(fā)音基本一致,第四位被試者出現(xiàn)了去聲下不來的情況,沒有降到最低點。導(dǎo)致調(diào)值有些許出入。
偏誤原因研究:(1)母語的負(fù)遷移,哈薩克斯坦人不熟悉目的語規(guī)則的情況下,只能依賴母語知識,因而同一母語背景的學(xué)習(xí)者往往出現(xiàn)同類性質(zhì)的偏誤。很多哈薩克族人的母語是俄語。他們學(xué)習(xí)的語言沒有聲調(diào)特征,對高音聲音敏感而對低音不在意。其次他們的雙音節(jié)詞語言沒有停頓,在母語意識里沒有此類特征。(2)目的語的泛化,哈薩克斯坦?jié)h語學(xué)習(xí)者把他所學(xué)的有限的、不充分的目的語知識,用類推的辦法不適當(dāng)?shù)靥子迷谀康恼Z的語言現(xiàn)象上,造成偏誤,也稱為規(guī)則泛化或過度泛化。(3)語言訓(xùn)練的轉(zhuǎn)移,一方面教師本身不注重自身的發(fā)音習(xí)慣,從而造成哈薩克斯坦學(xué)生發(fā)音困難的問題。另一方面學(xué)生自己不重視語音聲調(diào)訓(xùn)練,使自己的漢語水平無法提高。(4)學(xué)習(xí)環(huán)境的影響,首先受當(dāng)?shù)胤窖缘恼Z音習(xí)慣的限制,不能得到及時糾正。其次學(xué)習(xí)目的多為經(jīng)商,旅游,增長見聞等等,純粹學(xué)習(xí)漢語者少,追求急功近利。最后是大環(huán)境下漢語標(biāo)準(zhǔn)普通話的教學(xué)理論不完善,沒辦法系統(tǒng)有效的學(xué)習(xí)漢語,糾正偏誤。(5)補充說明:母語磨蝕是語言磨蝕的一個分支,語言磨蝕是語言習(xí)得的逆過程,意指語言使用者,由于某種語言使用的減少或停止,其運用該語言的能力會隨著時間的推移而逐漸減退。其實質(zhì)就是一種母語能力的減退。
本文通過對哈薩克斯坦學(xué)生語音聲調(diào)的研究,對留學(xué)生漢語單字進(jìn)行數(shù)據(jù)分析得出了以下結(jié)論。哈薩克斯坦留學(xué)生陽平調(diào)和上升調(diào)存在比較大的問題,哈薩克斯坦留學(xué)生陽平基本從2升起,到4落下,調(diào)域相對較低。陰平調(diào)次之,處于高平調(diào)留學(xué)生基本能做到平穩(wěn)延續(xù),但是陰平調(diào)音階過低,與漢語學(xué)生仍有一定差距。去聲表現(xiàn)的最好,基本都能做到從最高音5度降到最低音1度。
我提出以下幾個建議:(1)強調(diào)聲調(diào)意識,克服母語的負(fù)遷移。(2)關(guān)注留學(xué)生的情感因素,培養(yǎng)對中國文化的興趣。(3)尋求多種教學(xué)手段,教材內(nèi)容編寫形象化。(4)利用實驗語音學(xué)的方法及軟件,輔助聲調(diào)教學(xué)。利用語音實驗軟件讓哈薩克斯坦留學(xué)生能夠更清晰明了的在語圖上看出自己的發(fā)音與中國人的不同之處。糾正發(fā)音問題,促進(jìn)留學(xué)生更好的學(xué)習(xí)漢語。