凌丹玥, 嚴玉茹
(上海交通大學醫(yī)學院附屬仁濟醫(yī)院 特需病房, 上海, 200090)
在經(jīng)濟和文化全球化快速發(fā)展的背景下,來上海求學的外籍留學生占上海各大高校學生的比例正在逐年上升。據(jù)估計,2020年來上海求學的外籍留學生人數(shù)在各大高等院校的招生人數(shù)中的比例將從現(xiàn)階段的8%擴大至15%[1]。在留學期間,外籍留學生不可避免地會遇到因生病需要就醫(yī)的情況,部分外籍留學生不熟悉留學當?shù)氐木歪t(yī)途徑、環(huán)境和程序,而這些障礙會給就醫(yī)帶來不便,影響留學生就醫(yī)滿意度。因此,來華求學的外籍留學生作為醫(yī)療服務需求特殊人群,了解他們的就醫(yī)狀況具有重要的意義。本研究通過開展問卷調(diào)查,旨在了解留學生就醫(yī)滿意度現(xiàn)狀,分析相關(guān)影響因素,現(xiàn)報告如下。
采用方便抽樣的方法,選取2016年10月—2017年5月上海中醫(yī)藥大學和上海紐約大學在讀的外籍留學生220名為研究對象。其中男108人,女112人;年齡18~25歲,平均(21.90±1.40)歲。納入標準:①曾有過就醫(yī)行為;②年齡≥18歲;③無語言溝通障礙,能充分表達內(nèi)心真實感受;④閱讀知情同意書并自愿同意參加此次研究。排除標準:①無就醫(yī)行;②病情危重;③有精神疾病、傳染性疾病及認知功能障礙;④強調(diào)不參與調(diào)查。
采用自制調(diào)查表收集留學生一般資料,包括性別、年齡、學歷、國籍、有無宗教信仰、留學時間、是否參加醫(yī)療保險、中文水平和就診醫(yī)院。
參考相關(guān)文獻[2]設計并制作門診患者滿意度量表,內(nèi)容包含服務環(huán)境維度、服務效率維度、服務態(tài)度維度、服務技術(shù)維度、醫(yī)療費用維度,每個維度包含4個條目,共20個條目。采用Likert 5級計分:5分代表“十分同意”,4分代表“同意”,3分代表“一般”,2分代表“不同意”,1分代表“十分不同意”。門診患者滿意度量表總體折半信度為0.961,內(nèi)部一致性 Cronbach'sα=0.939,量表內(nèi)服務環(huán)境維度、服務效率維度、服務態(tài)度維度、服務技術(shù)維度、醫(yī)療費用維度的 Cronbach's α均>0.8,表明量表具有良好的信度。該量表總體得分與各維度得分均存在相關(guān)關(guān)系,說明量表具有良好的內(nèi)容效度。結(jié)構(gòu)方程模型檢驗的擬合優(yōu)度指數(shù)為0.931,大于國際檢驗標準0.9,表明量表具有較好的結(jié)構(gòu)效度[2]。
調(diào)查員經(jīng)過培訓,向受訪者說明此次調(diào)查研究的目的、意義及流程,承諾該調(diào)查問卷將采用匿名方式,對問卷結(jié)果保密,獲得受訪者的認同后簽署知情同意書。
發(fā)放問卷共計226份,有效回收220份,有效回收率97.35%。接受調(diào)查的外籍留學生中男108(49.09%)人,女112(50.90%)人;年齡18~20歲22(10.00%)人,21~25歲198(90.00%)人;學歷中學17(7.72%)人,本科187(85.00%)人,研究生及以上16(7.27%)人;國籍:泰國75(34.09%)人,韓國55(25.00%)人,美國66(30.00%)人,日本6(2.73%)人,西班牙15(6.82%)人,其他國籍6(2.73%)人;有宗教信仰178(80.90%)人,無宗教信仰42(19.09%)人;留學時間<1年66(30.00%)人,1~2年130(59.09%)人,≥3年24(10.91%)人;有醫(yī)療保險205(93.18%)人,無醫(yī)療保險15(6.81%)人;中文水平:“完全聽不懂”47(21.36%)人,“能夠聽懂一部分”128(58.18%)人,“完全能聽懂”40(18.18%)人,“能熟練運用”5(2.27%)人;就診醫(yī)院:上海中醫(yī)藥大學附屬曙光醫(yī)院59(26.82%)人,上海交通大學醫(yī)學院附屬仁濟醫(yī)院63(28.64%)人,Parkway Health 76(34.55%)人,其他醫(yī)院22(10.00%)人。
留學生就醫(yī)滿意度總得分(77.70±9.20)分。各維度得分從高到低依次為服務環(huán)境(4.50±0.73)分、服務技術(shù)(4.00±0.66)分、醫(yī)療費用(3.72±0.5)分、服務態(tài)度(3.66±0.81)分、服務效率(3.51±0.65)分。
不同留學時間、不同漢語能力和有無宗教信仰的留學生的就醫(yī)滿意度總得分存在差異(P<0.05)。不同性別、年齡、學歷、國籍、就診醫(yī)院、是否參加醫(yī)療保險的留學生的就醫(yī)滿意度總得分差異無統(tǒng)計學意義(P>0.05)。見表1。
患者的心情很容易受到醫(yī)務人員服務態(tài)度影響而產(chǎn)生情緒波動。本調(diào)查結(jié)果顯示,留學生就醫(yī)滿意度總得分為(77.70±9.20)分,5個維度得分從高到低為服務環(huán)境、服務技術(shù)、醫(yī)療費用、服務態(tài)度和服務效率。在改善服務態(tài)度方面,醫(yī)院可以定期開展院內(nèi)心理健康指導,緩解醫(yī)務人員負面情緒,優(yōu)化服務態(tài)度。醫(yī)院護理人員應加強學習,轉(zhuǎn)變落后的護理理念,提高自身服務意識,積極主動為患者提供護理服務。此外,醫(yī)院管理層應建立和健全相關(guān)規(guī)章制度、績效考核制度,激發(fā)醫(yī)務人員工作的積極性及主動性[3-4]。
表1 不同因素對留學生就醫(yī)體驗滿意度得分的影響 分
在對患者進行治療的過程中,醫(yī)護人員要“以患者為中心”,真正做到關(guān)注患者需求和內(nèi)心體驗,讓患者感受到醫(yī)護人員的人文關(guān)懷,進而認同醫(yī)療護理服務,提升就醫(yī)滿意度。在改善服務態(tài)度方面,醫(yī)護人員還應主動與患者溝通,告知前來就診的留學生應多關(guān)注疾病和康復治療相關(guān)的信息,做好疾病的健康宣教,及時解釋病情進展、治療方案和預后等,增加醫(yī)患之間的理解與信任感。在服務效率方面,醫(yī)院可以在患者就診時試行分流,減少不必要的流程,優(yōu)化就診程序。在條件允許的情況下,為外國留學生患者開辟綠色通道,并配置一定數(shù)量的導醫(yī),為其提供便捷的就醫(yī)環(huán)境。
在醫(yī)療費用方面上,部分留學生因為對中國的醫(yī)療體制缺乏了解,沒有購買醫(yī)療保險,因此需要自己負擔全部的醫(yī)療費用,這在一定程度增加了留學生的經(jīng)濟負擔。外籍留學生就診時,醫(yī)生應解釋檢查、治療方法、用藥、預期結(jié)果以及自費項目,并且確?;颊呃斫夂?,再進行治療。同時,各高??梢栽谕饧魧W生新入學時,組織中國醫(yī)療體制相關(guān)的講座或者座談會,告知就醫(yī)的渠道及流程。
3.2.1 宗教信仰: 本調(diào)查結(jié)果顯示,有宗教信仰的留學生的服務態(tài)度維度得分(3.60±0.80)分,低于無宗教信仰的留學生的(3.91±0.82)分,提示有宗教信仰留學生的就醫(yī)滿意度較無宗教信仰的留學生差。在調(diào)查過程中,部分有宗教信仰的留學生表示:“在看病的過程中,感覺部分中國醫(yī)務人員冷漠、不熱情,有時甚至忽視自己的文化習俗,沒有感受足夠的尊重?!倍鄶?shù)留學生如果“知覺”到拒絕、疏遠和歧視的時候,都會產(chǎn)生一定的負面情緒。針對這種情況,醫(yī)護人員應該加強對宗教文化知識的了解和學習,在外籍留學生就醫(yī)過程中,應盡可能的考慮和尊重對方的宗教文化與生活習俗,尊重他們的選擇。
3.2.2 留學時間: 調(diào)查結(jié)果顯示,不同留學時間的外籍留學生在服務環(huán)境、服務效率、服務態(tài)度、服務技術(shù)、醫(yī)療費用5個維度上的評分差異均具有統(tǒng)計學意義(P<0.05)。其中,留學時間<1年的留學生5個維度的得分均最低。來華時間相對較長的外籍留學生對留學當?shù)氐木歪t(yī)環(huán)境、就醫(yī)渠道、就醫(yī)流程較為熟悉,就醫(yī)滿意度相對較高。來華時間較短的外籍留學生一方面還沒能完全適應新的環(huán)境,另一方面又受到疾病帶來的負面影響,面臨陌生的就醫(yī)模式與流程時容易產(chǎn)生不適應感和排斥感。新舊就醫(yī)流程的差異會因為文化差異的不同而被放大,導致外籍留學生產(chǎn)生一種不愿接受甚至于抵觸的情緒,進而會感覺到迷惑、焦慮、痛苦和無助。醫(yī)護人員在面對外籍患者時,可以通過多種方式幫助留學時間較短的留學生獲得更佳的就醫(yī)體驗,例如學校組織在留學當?shù)赜羞^就醫(yī)經(jīng)驗的高年級的留學生,通過開展座談會等方式告知就醫(yī)的渠道及流程,讓沒有就醫(yī)經(jīng)驗的低年級留學生了解整個就醫(yī)環(huán)節(jié),從而緩解焦慮與疑惑感,提升其就醫(yī)體驗。
3.3.3 中文水平: 本調(diào)查結(jié)果顯示,不同中文水平的外籍留學生在服務態(tài)度、服務技術(shù)和醫(yī)療費用3個維度上的就醫(yī)滿意度得分差異有統(tǒng)計學意義(P<0.05)。在醫(yī)患雙方產(chǎn)生語言溝通障礙時,外籍留學生不能明確的表達自身疾病狀況,同時也不能完全理解醫(yī)護人員想要表達的意思。在這種狀況下,留學生容易產(chǎn)生無助感。盡管上海多數(shù)大中型醫(yī)院能基本滿足各類患者的就醫(yī)需要,但部分醫(yī)院在外籍人員就醫(yī)輔助設施方面投入相對不足,中文較差的外籍人員、留學生就醫(yī)時是可能會面臨較大的困難。醫(yī)院應采取多種措施解決醫(yī)護人員與外籍留學生之間的語言溝通障礙[5-6],例如制作多語種的就醫(yī)輔助手冊,全面提高醫(yī)務人員的口語水平,通過網(wǎng)頁或者宣傳折頁等形式向初診患者提供清晰的就醫(yī)指引,增設國際門診等。護理人員也應該努力掌握護患溝通技巧,對外籍留學生多一點耐心,在護理過程中注意留學生情緒變化,讓患者真切的感受到醫(yī)護人員的人文關(guān)懷,切實做到“以患者為中心”。