靳春歌
【摘 要】漢語復(fù)合詞加工的認(rèn)知心理學(xué)研究主要集中在語素方面。語素復(fù)合詞的心理表征和加工研究,是現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)和心理語言學(xué)研究的重要問題之一。目前對于漢語語素和詞匯的認(rèn)知、加工研究除了在母語者身上,也有對漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者的研究。這些研究對今后的對外漢語詞匯教學(xué)有著重要意義。
【關(guān)鍵詞】認(rèn)知心理學(xué);復(fù)合詞;教學(xué)
一、前言
雙音節(jié)詞在現(xiàn)代漢語詞匯體系中所占旳優(yōu)勢地位己經(jīng)是被廣泛認(rèn)同的事實。因此,雙字詞尤其是雙字復(fù)合詞,一直是學(xué)者們關(guān)注的焦點。談到復(fù)合詞,也必然離不開語素。作為最小單位的語素,在漢語中具有特殊的重要的地位。呂叔湘先生(1979)說:“講西方語言的語法,詞和句子是主要單位,語素、短語、小句是次要的,講漢語的語法,由于歷史的原因,語素和短語的重要性不亞于詞;小句的重要性不亞于句子?!庇纱耍梢娬Z素在復(fù)合詞中的重要性。隨著認(rèn)知心理學(xué)理論的發(fā)展,越來越多的學(xué)者開始研究語素表征的存在以及對理解復(fù)合詞整詞的作用。
二、有關(guān)語素的詞匯加工理論研究
(一)針對拼音文字系統(tǒng)的詞匯加工研究
心理詞典(Mental Lexicon)是詞的意義在人心理中的表征,它由許多詞條組成。談到心理詞典,就必然要說到認(rèn)知心理學(xué)中知識表征的概念。知識表征是認(rèn)知心理學(xué)中常用的一個概念,是指觀念、事件和事物在人腦中的存儲和概念化,關(guān)于知識表征的理論模型主要有層次語義網(wǎng)絡(luò)模型和激活擴(kuò)散模型:1969年科林斯和奎連首次提出層次語義網(wǎng)絡(luò)模型,依據(jù)該模型理論,語義知識在人腦中被表征為一種由概念組成的語義網(wǎng)絡(luò)??屏炙箘诟L厮乖?975年提出了語義擴(kuò)散激活模型。這個理論模型認(rèn)為知識結(jié)構(gòu)是依據(jù)概念間的語義關(guān)系來組織和表征的,而不是按層級關(guān)系來組織的。
在此基礎(chǔ)上,很多學(xué)者從語素意識的角度研究復(fù)合詞的存儲與加工。從1975年Taft&Fosrter將“語素”這一語言學(xué)概念引入心理語言學(xué)的研究領(lǐng)域到現(xiàn)在,研究者一直在用各種手段探討語素在心理詞典中是否存在語素表征,存在于哪一個層面,與整詞表征的關(guān)系如何。在探討這些問題的過程中,研究者先后提出不同的理論模型:
第一類是整詞羅列模型(Manelis&Tharp,1977;Rubin,Bceker&Freeman,1979等),該模型認(rèn)為心理詞典中儲存的都是整詞,每一個詞都有其獨立的詞條。
第二類是詞匯分解模型(Taft&Forster,1975),該模型認(rèn)為在通達(dá)表征層只有不可再分的語素,沒有整詞的信息。
第三類是混合模型,既承認(rèn)整詞表征,也承認(rèn)語素表征的存在。
隨著對外漢語教學(xué)界對語素的深入研究,郝美玲等(2015)提出在復(fù)合詞加工中,母語者和二語者都同時存在整詞加工和詞素加工兩種方式。
(二)針對漢語的詞匯加工研究
認(rèn)知心理學(xué)方面己經(jīng)有很多實驗證明了語素表征的存在以及對理解復(fù)合詞整詞的作用(張必隱、石衛(wèi)東,1994;王春茂、彭聘齡,1999;彭耽齡、丁國盛、王春茂、Taft Marcus、朱曉平,1999),他們的研究大致有以下幾點:
(l)在漢語母語者的心理詞典中,整詞和詞素是分別位于不同水平上的存儲與加工的單元。在詞匯加工過程中,詞素單元的激活不是詞的識別的必經(jīng)階段;詞素通路主要起激活的作用,而詞的精細(xì)加工更多地依賴于整詞通路。
(2)透明詞的詞素對整詞的激活起促進(jìn)作用,不透明詞的詞素對整詞的激活起抑制作用(語義透明度即復(fù)合詞的語義可從組成它的各個詞素的語義推知的程度。
(3)合成詞的結(jié)構(gòu)在其詞匯加工中有重要作用,不同結(jié)構(gòu)合成詞中構(gòu)詞功能不同的詞素在激活與作用方式上存在差異;就并列式合成詞而言,它的兩個成分在詞匯通達(dá)過程中并不總是同等重要。
(4)以漢語為母語的兒童在學(xué)習(xí)早期即具有漢語合成詞的構(gòu)詞意識,這種意識是預(yù)測其閱讀能力的重要指標(biāo),它隨語言水平的提高而發(fā)展。
(5)漢字形聲字的義符在雙字詞的語義提取中具有重要作用,當(dāng)義符與詞義一致時起促進(jìn)作用,與詞義不一致時起干擾作用。
但這些實驗都是針對母語是漢語的學(xué)習(xí)者做的,不能照搬到漢語作為第二語言的留學(xué)生身上。
(三)針對留學(xué)生的詞匯加工研究
對外漢語教學(xué)界也一直在關(guān)注留學(xué)生詞匯的認(rèn)知和習(xí)得規(guī)律,并相應(yīng)取得了一些成果。關(guān)于語素對詞義的影響,劉頌浩(2001)關(guān)于在語境中猜測詞義的調(diào)查發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在猜詞過程中除了會利用語境線索,還會利用語素知識,但即使策略使用得當(dāng)?shù)那闆r下,其猜測結(jié)果仍然可能不正確,受到語素的多義項特征和詞匯結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性特征的影響,學(xué)習(xí)者在推測詞義時往往會遇到較大困難。郭勝春(2003)則通過實驗方式調(diào)查了語素義在留學(xué)生詞義獲得中的作用。結(jié)果發(fā)現(xiàn)合成詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)方式以及構(gòu)詞語素的顯義程度影響詞義的獲得:偏正式詞語的猜詞情況好于動賓式,加合式詞語優(yōu)于融合型。在此基礎(chǔ)上,她針對對外漢語教學(xué)提出強(qiáng)調(diào)“合”的詞匯教學(xué)。
與針對母語者的研究一樣,針對二語學(xué)習(xí)者的研究者們也很關(guān)注復(fù)合詞類型對學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的影響,分析構(gòu)詞法在學(xué)習(xí)者認(rèn)知和加工詞匯過程中扮演的角色。有研究者(邢紅兵,2003)對留學(xué)生出現(xiàn)的偏誤詞進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生已經(jīng)能夠運用掌握的語素造詞,他們具有較強(qiáng)的語素構(gòu)詞意識,在結(jié)構(gòu)上也會有一定的差別。馮麗萍(2002)在研究中發(fā)現(xiàn)留學(xué)生已經(jīng)具有一定的詞匯結(jié)構(gòu)意識和語素意識,語素表征和整詞表征同時存在。對留學(xué)生的又一次實驗研究,馮麗萍(2003)發(fā)現(xiàn),在外國學(xué)生的漢語心理詞典中,存在著形、音、義三個層次和詞素與整詞兩種單元的表征,各層次之間、各表征單元之間存在著聯(lián)結(jié),一個節(jié)點信息的激活會擴(kuò)散至相關(guān)的節(jié)點。
在對留學(xué)生詞綴的研究中,有研究者(宋剛,2003)對中介語中的典型詞綴搭配不當(dāng)、構(gòu)詞成分綴化、近義構(gòu)詞成分類化等現(xiàn)象進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者能自覺地利用語素來提高學(xué)習(xí)效率,并提出了第二語言學(xué)習(xí)者心理詞典中的詞匯模型。