朱琳
摘要:本文從心理適應(yīng)、文化、氣候環(huán)境、社會(huì)服務(wù)四個(gè)方面對(duì)西安韓國(guó)留學(xué)生進(jìn)行訪(fǎng)談,全面了解從心理到生活的每個(gè)方面;韓國(guó)留學(xué)生對(duì)在西安留學(xué)持積極態(tài)度,由于文化不同且輸出不足,基礎(chǔ)設(shè)施水平不同,目前適應(yīng)不夠理想。以期本文所指出問(wèn)題能夠幫助引導(dǎo)韓國(guó)留學(xué)生正確、積極適應(yīng)。
關(guān)鍵詞:韓國(guó)留學(xué)生;西安高校;跨文化適應(yīng);個(gè)案研究
一、引言
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國(guó)在國(guó)際上的影響力逐漸增加,前往中國(guó)學(xué)習(xí)的各國(guó)留學(xué)生呈遞增趨勢(shì)。由于中國(guó)和韓國(guó)在地理和文化相近,韓國(guó)留學(xué)生的數(shù)量在眾多國(guó)家中居于首位。西安作為關(guān)中平原城市群核心城市、一帶一路的起點(diǎn),高等教育發(fā)達(dá)、文化底蘊(yùn)深厚且獨(dú)特,吸引著來(lái)自各國(guó)的海外留學(xué)生;加之2014年西安三星城的建成,更是吸引韓國(guó)留學(xué)生來(lái)西安學(xué)習(xí)。
朝鮮半島與中國(guó)土地接壤,韓國(guó)使用漢字長(zhǎng)達(dá)2000年,同屬儒教文化圈,韓國(guó)和中國(guó)相似的文化很多,我們會(huì)理所當(dāng)然的認(rèn)為:韓國(guó)留學(xué)生比其他國(guó)家的留學(xué)生更容易適應(yīng)中國(guó)的文化,其結(jié)果并不盡然,調(diào)查表明:韓國(guó)留學(xué)生在適應(yīng)中國(guó)文化方面所出現(xiàn)的問(wèn)題并不比其他國(guó)家留學(xué)生的少。本文通過(guò)研究韓國(guó)留學(xué)生在心理、文化、學(xué)業(yè)三個(gè)方面的跨文化適應(yīng)過(guò)程中所出現(xiàn)問(wèn)題,從而幫助和引導(dǎo)韓國(guó)留學(xué)生正確、積極的應(yīng)對(duì),本文將從理論背景、研究方法、訪(fǎng)談實(shí)錄、結(jié)論分析四個(gè)方面初步了解韓國(guó)留學(xué)生在西安的生活和學(xué)習(xí)狀態(tài),以期為韓國(guó)留學(xué)生創(chuàng)造良好學(xué)習(xí)環(huán)境提供支持。
二、理論背景
跨文化適應(yīng)(Acculturation)亦被譯為涵化、文化適應(yīng)、文化遷移等,是由美國(guó)民族事務(wù)局鮑威爾(J.W.Powell)于1883年首次提出。他將之定義為:來(lái)自非本族文化者對(duì)新文化中的行為模仿所導(dǎo)致的心理變化。此后使用比較廣泛的研究美國(guó)人類(lèi)學(xué)家羅伯特·雷德菲爾德、拉爾夫·林頓和梅爾維爾·赫斯科維茨三位人類(lèi)學(xué)學(xué)者20世紀(jì)初提出的,他們認(rèn)為:“跨文化適應(yīng)是由個(gè)體所組成、且具有不同文化的兩個(gè)群體之間,發(fā)生持續(xù)的、直接的文化接觸,導(dǎo)致一方或雙方原有文化模式發(fā)生變化的現(xiàn)象”。文化人類(lèi)學(xué)家Kalvero Oberg(1960:177-182)提出了“文化休克”概念,將“文化休克”劃分為“蜜月階段、沮喪階段、調(diào)整階段和適應(yīng)階段”,而文化適應(yīng)就是艱難地克服文化休克的過(guò)程。Kim(2008)的跨文化調(diào)整理論強(qiáng)調(diào)跨文化適應(yīng)是個(gè)體在交際功能、心理健康、文化與種族認(rèn)同的建構(gòu)上是否能夠成功調(diào)整自我成為跨文化人的過(guò)程。
三、研究方法
本文借鑒了國(guó)內(nèi)其他學(xué)者的研究方法,并結(jié)合西安當(dāng)?shù)匚幕奶攸c(diǎn),以西安地區(qū)某高校六位韓國(guó)留學(xué)生作為訪(fǎng)談對(duì)象,訪(fǎng)談的主要內(nèi)容涉及心理適應(yīng)、社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)業(yè)適應(yīng)三個(gè)方面,訪(fǎng)談的過(guò)程中盡量讓他們盡可能全面的表達(dá)出自己的想法和觀點(diǎn),訪(fǎng)談的時(shí)間為60-120分鐘。
四、訪(fǎng)談實(shí)錄
本文采用深度訪(fǎng)談的方法,在理解中獲得第一手的資料。并對(duì)相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行描述與詮釋?zhuān)诖嘶A(chǔ)上得出結(jié)論。
(一)心理適應(yīng)訪(fǎng)談結(jié)果與分析
心理適應(yīng)性包括在西安生活期間心理上的反映、對(duì)西安的感情、人際關(guān)系、困難時(shí)期的反應(yīng),心里的不安,安全感等。留學(xué)生離開(kāi)自己熟悉的環(huán)境,來(lái)到陌生環(huán)境生活的時(shí)候,肯定會(huì)有不少問(wèn)題出現(xiàn)。以前在祖國(guó)做一件很容易的事情,在新的國(guó)家會(huì)變得困難。如果獨(dú)立性較弱的學(xué)生來(lái)到陌生的中國(guó),獨(dú)立性會(huì)更弱,更加缺乏安全感。
其中有一名留學(xué)生這樣談到:“剛來(lái)的時(shí)候心里很不適應(yīng),但現(xiàn)在已經(jīng)好多了。在剛來(lái)西安的時(shí)候,還沒(méi)有西安直達(dá)韓國(guó)的飛機(jī),都是通過(guò)青島、上海等地轉(zhuǎn)機(jī),很不方便,價(jià)格也很貴。現(xiàn)在西安有了往返韓國(guó)直達(dá)的飛機(jī),并且不到3個(gè)半小時(shí)就可以到韓國(guó),價(jià)格也比起以前來(lái)便宜了很多,簽證也方便。三星在西安建廠,來(lái)西安的韓國(guó)人隨之增多,周邊也多了很多方便韓國(guó)人生活設(shè)施(如:韓國(guó)超市、韓國(guó)餐廳、韓國(guó)美容院等),心理上的不適應(yīng)感幾乎沒(méi)有。”從訪(fǎng)談的結(jié)果來(lái)看韓國(guó)留學(xué)生對(duì)在西安的留學(xué)持積極肯定的態(tài)度。
(二)社會(huì)文化適應(yīng)訪(fǎng)談結(jié)果與分析
1.語(yǔ)言方面:韓國(guó)留學(xué)生在和韓國(guó)人交流時(shí)主要使用韓語(yǔ)。在調(diào)查的六位留學(xué)生中有五位留學(xué)生表達(dá)了在日常生活中主要使用的語(yǔ)言是韓語(yǔ)。在日常生活中,中文的使用不足20%。由于語(yǔ)言障礙和生活方式的不同,和中國(guó)朋友的交往也比較困難。雖然是在中國(guó)學(xué)習(xí),但是生活的圈子比較狹窄,周?chē)€是以韓國(guó)人為主,和中國(guó)人說(shuō)中文的機(jī)會(huì)也比較少。
其中有一位留學(xué)生這樣說(shuō)道:“我非常害怕去中國(guó)的醫(yī)院,和醫(yī)生交流非常困難.”從這里我們可以看出:韓國(guó)留學(xué)生在中國(guó)雖然有學(xué)習(xí)語(yǔ)言的環(huán)境,但是對(duì)環(huán)境無(wú)法善加利用,和留學(xué)生能做中國(guó)交流的人僅僅有老師、同學(xué)和少量的人員。
2.飲食方面:中國(guó)有著悠久的飲食文化,食物種類(lèi)非常豐富。學(xué)校周邊也是應(yīng)有盡有,像韓國(guó)留學(xué)生喜歡的韓國(guó)餐廳、韓式酒吧等。而且西安的食品種類(lèi)非常多,地方小吃又很有特色,物價(jià)也較為低廉。從這些方面來(lái)看韓國(guó)留學(xué)生是非常滿(mǎn)意的。有一位韓國(guó)留學(xué)生這樣說(shuō)道:“剛開(kāi)始不太吃得慣中國(guó)的飯,覺(jué)得太油膩,而且大料的味道一點(diǎn)也聞不了。后來(lái)慢慢久了,越來(lái)越喜歡中國(guó)的食物,覺(jué)得中國(guó)的食物特別棒。”還有一位留學(xué)生這樣說(shuō)道:“中國(guó)的蔬菜種類(lèi)太多了,有很多我見(jiàn)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)的蔬菜,像筍、豆角、菜花、還有一些叫不出名字的青菜,在韓國(guó)是沒(méi)有的。而且中國(guó)人吃羊肉,韓國(guó)人是不吃的,可是當(dāng)我第一次吃羊肉火鍋的時(shí)候,我就愛(ài)上了這種食物”。相對(duì)而言,美食成為留學(xué)生最喜愛(ài)的一面。
3.氣候環(huán)境:韓國(guó)和我國(guó)山東隔海相望,氣候差異并不是很大,在氣候問(wèn)題上,六位留學(xué)生均能適應(yīng)西安的氣候。只是空氣質(zhì)量較差,霧霾很?chē)?yán)重。有位留學(xué)生這樣談到:“西安的霧霾太嚴(yán)重了,以前在韓國(guó)我都不感冒的,來(lái)了西安之后,總是感冒?!彪S著國(guó)家生態(tài)環(huán)境局的成立,空氣問(wèn)題應(yīng)該會(huì)得到一定程度的完善。
4.社會(huì)服務(wù):韓國(guó)留學(xué)生對(duì)西安社會(huì)服務(wù)適應(yīng)度低。我國(guó)目前服務(wù)意識(shí)不足,其中銀行、交通和校園設(shè)施與韓國(guó)國(guó)內(nèi)區(qū)別較大。有位留學(xué)生這樣說(shuō)道:“每次去銀行都像坐監(jiān)獄,還用玻璃擋著,銀行的柜員從來(lái)不看著人說(shuō)話(huà)。有一次我想去換個(gè)零錢(qián),竟然一句沒(méi)有零錢(qián)就把我打發(fā)了”。在交通方面,中國(guó)的人口密度比韓國(guó)大,所以交通相應(yīng)比韓國(guó)擁堵。在西安乘坐公交車(chē)體驗(yàn)并不好,出租車(chē)無(wú)法滿(mǎn)足需求,但是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)叫車(chē)很方便??傮w而言,韓國(guó)留學(xué)生還是能夠適應(yīng)西安的交通。韓國(guó)的校園生活設(shè)施中配備咖啡廳、飲水機(jī)和相應(yīng)較多的洗澡間,每間宿舍學(xué)生也較少。目前還垃圾分類(lèi)的意識(shí)仍有不足,其中有一個(gè)韓國(guó)留學(xué)生這樣說(shuō)道:“每每看到一般生活垃圾和剩飯剩菜扔在一起心里就非常不舒服”。訪(fǎng)談的過(guò)程中在西安呆比較久的留學(xué)生普遍對(duì)西安的社會(huì)服務(wù)不滿(mǎn)較多,而近期來(lái)的留學(xué)生對(duì)西安的社會(huì)服務(wù)比他們想象中好,說(shuō)明西安的社會(huì)服務(wù)比之前有所改善。
(三)學(xué)業(yè)適應(yīng)訪(fǎng)談結(jié)果與分析
學(xué)業(yè)完成的情況本文主要是從課程學(xué)習(xí)、聽(tīng)課、作業(yè)完成情況、獎(jiǎng)學(xué)金方面進(jìn)行訪(fǎng)談。
韓國(guó)留學(xué)生非常重視自己的留學(xué)經(jīng)歷,也明白留學(xué)的重要性,所以在課程學(xué)習(xí)方面呈積極的態(tài)度。語(yǔ)言研修生在中文習(xí)得聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)方面顯示出良好的適應(yīng)性,韓語(yǔ)中的漢字詞占60%左右,所以韓國(guó)留學(xué)生在背單詞方面可以說(shuō)是得心應(yīng)手。韓國(guó)留學(xué)生的性格中性格開(kāi)朗的學(xué)生居多,能和周?chē)睦蠋熗瑢W(xué)進(jìn)行良好的溝通??墒窃趯W(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課時(shí),語(yǔ)言成為最大障礙,很多課程不甚了了,作業(yè)完成情況不是太好。
從獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)看,拿到獎(jiǎng)學(xué)金的留學(xué)生更為適應(yīng)留學(xué)生活。西安的物價(jià)比起首爾雖然便宜許多,但如果不拿獎(jiǎng)學(xué)金,全額學(xué)費(fèi)的話(huà),在經(jīng)濟(jì)上也是有壓力的。韓國(guó)留學(xué)生有打工的習(xí)慣,很多留學(xué)生來(lái)之前都是自己在韓國(guó)掙足了學(xué)費(fèi)才來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)的。韓國(guó)留學(xué)生有很多喜歡喝酒,這也是一項(xiàng)不小的開(kāi)支,所以生活費(fèi)還是比較緊張的。還有旅游、租房也是一筆不小的開(kāi)支。在宿舍居住的留學(xué)生也覺(jué)得宿舍的費(fèi)用比較高,如果拿獎(jiǎng)學(xué)金的留學(xué)生就不用擔(dān)心學(xué)費(fèi)的問(wèn)題了,也可以拿到一些生活費(fèi)的補(bǔ)貼,所以比起自費(fèi)生來(lái)說(shuō),經(jīng)濟(jì)上的壓力更小一些。
五、結(jié)論分析
韓國(guó)留學(xué)生的留學(xué)動(dòng)機(jī)一是看中中國(guó)未來(lái)的發(fā)展、二是韓國(guó)中國(guó)的投資大幅度的增強(qiáng),為了滿(mǎn)足社會(huì)的需要。中國(guó)雖然不如韓國(guó)基礎(chǔ)設(shè)施完善,同時(shí)便宜的物價(jià)、豐富的物資、自在的生活和因?yàn)槭琼n國(guó)人在中國(guó)得到的優(yōu)待等,還是比較滿(mǎn)意在中國(guó)的生活。但是居住條件、環(huán)境污染、網(wǎng)絡(luò)設(shè)施及服務(wù)意識(shí)韓國(guó)留學(xué)生希望改善。在西安的韓國(guó)人和韓國(guó)留學(xué)生之間過(guò)于頻繁相互幫助,給予了韓國(guó)留學(xué)生很多方便的同時(shí),對(duì)于留學(xué)目的不利。其中,很多韓國(guó)留學(xué)生還是愿意和中國(guó)人交流,并且希望在學(xué)習(xí)方面積極的想去理解中國(guó)。
20世紀(jì)我國(guó)文化輸出較少,韓國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化不夠了解,生活中的不適依然明顯。其中多數(shù)對(duì)西安的留學(xué)生活持肯定的態(tài)度,隨著西安的硬件及服務(wù)意識(shí)的發(fā)展,滿(mǎn)意度將會(huì)越來(lái)越高。
參考文獻(xiàn):
[1]亓華,李秀妍.在京韓國(guó)留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[J].青年研究,2009(02):84-93+96.
[2]黃河,劉睿.在川韓國(guó)留學(xué)生跨文化適應(yīng)狀況研究[J].當(dāng)代韓國(guó),2017(04):83-97.
[3]朱國(guó)輝.高校來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[D].華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2011.
[4]楊軍紅.來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[D].華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2005.
[5]楊柳.西安高校韓國(guó)留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[D].陜西師范大學(xué)碩士研究生論文,2016.
[6]文尚明.在中國(guó)韓國(guó)留學(xué)生的生活空間研究[D].韓國(guó)誠(chéng)信女子大學(xué)碩士研究生論文,2003.
[7]韓雪.韓國(guó)留學(xué)生的異文化適應(yīng)研究[D].韓國(guó)湖西大學(xué)碩士研究生論文,2017.