高雅靜
摘要:語(yǔ)言教學(xué)的最終目的是為了運(yùn)用語(yǔ)言,而語(yǔ)言的使用離不開該語(yǔ)言的文化環(huán)境,文化環(huán)境大多數(shù)存在于目的語(yǔ)的社會(huì)環(huán)境中。有無(wú)目的語(yǔ)社會(huì)環(huán)境是第二語(yǔ)言教學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)的主要區(qū)別,可見(jiàn)目的語(yǔ)社會(huì)環(huán)境對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響是巨大的。第一語(yǔ)言與第二語(yǔ)言很大的不同在于,兒童第一語(yǔ)言是在自然的語(yǔ)言環(huán)境中習(xí)得的,小到家庭環(huán)境、大到整個(gè)社會(huì)都為其提供了非常豐富的、以交際為目的的語(yǔ)言輸入,例如兒童習(xí)得第一語(yǔ)言就是一種很徹底的“沉浸式”。雖然沉浸式教學(xué)在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中應(yīng)用的時(shí)間不長(zhǎng),但是,沉浸式教學(xué)是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中效率較高的一種教學(xué)方法,值得我們?nèi)ヌ骄坎⒏玫膽?yīng)用到實(shí)踐中。
關(guān)鍵詞:沉浸式教學(xué);對(duì)外漢語(yǔ)課堂;語(yǔ)言環(huán)境
一、沉浸式教學(xué)概述
現(xiàn)階段,我國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)仍然是以傳統(tǒng)的方式教授漢語(yǔ),以課本為主,老師講解語(yǔ)法點(diǎn),學(xué)生做練習(xí)的學(xué)習(xí)模式,強(qiáng)調(diào)抽象的語(yǔ)法知識(shí),而忽略了語(yǔ)言作為交際工具的技能,多數(shù)停留在讀寫技能的訓(xùn)練,忽視了聽說(shuō)能力的重要性,學(xué)習(xí)過(guò)程枯燥乏味,不能學(xué)以致用,容易使外國(guó)學(xué)生喪失信心。
在二十世紀(jì)六十年代加拿大出現(xiàn)的沉浸式教學(xué)給我國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)提供了一個(gè)全新的思維模式。沉浸式教學(xué)是通過(guò)人為創(chuàng)設(shè)一定的語(yǔ)言文化環(huán)境,讓外國(guó)學(xué)習(xí)者身臨其境的感受、學(xué)習(xí)語(yǔ)言,從而掌握漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力的一種對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法。它是既把目的語(yǔ)當(dāng)做學(xué)習(xí)對(duì)象,又把目的語(yǔ)作為學(xué)習(xí)工具的一種教學(xué)法。
具體來(lái)講,沉浸式外語(yǔ)培訓(xùn)模式 Total Immersion Experience English(簡(jiǎn)稱 TIE):即在生在這種環(huán)境下生活與學(xué)習(xí),加強(qiáng)無(wú)意識(shí)地習(xí)得比重。同時(shí),在沉浸的過(guò)程中由全中文向?qū)W生的母語(yǔ)過(guò)度,在學(xué)生掌握一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ)后逐漸加強(qiáng)對(duì)母語(yǔ)的學(xué)習(xí)一個(gè)相對(duì)封閉的充滿目的語(yǔ)文化的環(huán)境中,要求學(xué)生在生活學(xué)習(xí)和固定的時(shí)間段內(nèi)只能使用目標(biāo)語(yǔ)言,從而阻斷母語(yǔ)的干擾,在短時(shí)間內(nèi)形成目標(biāo)語(yǔ)言的思維習(xí)慣,不僅要達(dá)到運(yùn)用目的語(yǔ)交際的能力,而且能把目的語(yǔ)作為工具來(lái)使用。
首先,該模式打破了我國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的保守狀態(tài),更加注重文化環(huán)境在學(xué)習(xí)中的作用,使學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的吸收由有意識(shí)的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)闊o(wú)意識(shí)的習(xí)得,學(xué)習(xí)過(guò)程更加有趣,一定程度上加速了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)低齡化,使兒童對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生濃厚的興趣,在游戲中無(wú)意識(shí)地學(xué)會(huì)漢語(yǔ)。其次,該模式強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)不僅僅是學(xué)習(xí)的對(duì)象,而且是學(xué)習(xí)的工具,這啟示我們漢語(yǔ)除了可以為學(xué)習(xí)者帶來(lái)交際上的溝通,還可以解決其他學(xué)科的問(wèn)題,加強(qiáng)各學(xué)科和漢語(yǔ)之間的聯(lián)系,從而使?jié)h語(yǔ)教學(xué)的效果更加顯著。
二、沉浸式教學(xué)在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的操作方法
沉浸式教學(xué)最突出的特點(diǎn)就是突出環(huán)境對(duì)學(xué)生目的語(yǔ)學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用,對(duì)學(xué)生開展沉浸式教學(xué),教室是學(xué)生們所在時(shí)間最長(zhǎng)的地方,所以教學(xué)環(huán)境的設(shè)計(jì)十分的重要,能夠起到對(duì)教學(xué)的輔助作用。沉浸式教學(xué)的班級(jí)一般會(huì)有一間固定的教室,教室正前方是講臺(tái),中間是學(xué)生學(xué)習(xí)的地方,教師與學(xué)生之間的距離不宜太遠(yuǎn),盡量拉近與學(xué)生之間的物理距離。如果條件允許,教室的后方還需要設(shè)有學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)的區(qū)域。除了教室的基本區(qū)域規(guī)劃外,與中國(guó)文化有關(guān)的教室裝飾也尤為重要??梢話焐现袊?guó)地圖,具有文化代表性的中國(guó)結(jié)、孔子畫像,學(xué)生日常學(xué)習(xí)的拼音以及文字,還有學(xué)生動(dòng)手制作的具有中華文化的作品。這樣不僅能使學(xué)生時(shí)刻受到文化的熏陶,而且通過(guò)學(xué)生作品的展示,可以增加學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的信心與熱情。作為對(duì)外漢語(yǔ)教師,把顯性教學(xué)轉(zhuǎn)換成隱形教學(xué)是非常重要的。
理想情況下,一個(gè)沉浸式教學(xué)班級(jí)需要兩名老師的配合,一名是漢語(yǔ)教師,另一名是當(dāng)?shù)氐睦蠋煟捎诔两浇虒W(xué)不僅需要教授目的語(yǔ)知識(shí),而且還需要通過(guò)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)其他科目,因此需要母語(yǔ)老師將較難理解、較為抽象的專業(yè)名詞用母語(yǔ)解釋一下,幫助學(xué)生理解,這樣才能更順利的完成運(yùn)用目的語(yǔ)學(xué)習(xí)其他學(xué)科的過(guò)程。
教師課堂語(yǔ)言的使用是根據(jù)學(xué)生不同的目的語(yǔ)水平來(lái)確定的。對(duì)于年齡較小且沒(méi)有目的語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),最初的教師語(yǔ)言要大量借助肢體語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行,盡量避免學(xué)習(xí)抽象的詞語(yǔ),語(yǔ)言要準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、統(tǒng)一。先從身邊的事物和在學(xué)生理解能力范圍之內(nèi)的詞語(yǔ)開始,通過(guò)不斷的重復(fù)來(lái)加強(qiáng)學(xué)生的記憶,例如:“老師”(教師用手指向自己)、“學(xué)生”(教師用手指向?qū)W生)、“門(教師用手指向門)”“蹲下”(教師做出蹲的動(dòng)作)之類的詞語(yǔ)。
對(duì)于新手型的教師,在教學(xué)之初就應(yīng)該建立起用目的語(yǔ)管理課堂的目標(biāo),由淺入深,逐漸積累,提高目的語(yǔ)指令的有效性,不能操之過(guò)急。同時(shí)也要多注意學(xué)生的執(zhí)行力,培養(yǎng)學(xué)生關(guān)注教師的指令,適當(dāng)調(diào)整語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),注意加強(qiáng)語(yǔ)言的感染力。在沉浸式教學(xué)的課堂掌控上,教師盡量多使用正面積極的言語(yǔ)措辭,例如把“別說(shuō)話!”、“禁止在走廊里跑!”代替為“請(qǐng)安靜?!薄ⅰ拜p輕地走?!?/p>
三、沉浸式教學(xué)在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中存在的問(wèn)題及改進(jìn)措施
(一)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足
沉浸式教學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)的應(yīng)用時(shí)間相對(duì)于其他教學(xué)法來(lái)說(shuō)比較短,在實(shí)踐方面所能參考的經(jīng)驗(yàn)不足,因此需要老師們?cè)趯?shí)踐中摸索,總結(jié)出符合所在地區(qū)實(shí)際情況的具體方法。目前來(lái)看,美國(guó)的漢語(yǔ)沉浸式教學(xué)是開展最多的國(guó)家,同時(shí)也是各位學(xué)者集中研究的國(guó)家,但是對(duì)于其他國(guó)家的漢語(yǔ)沉浸式教學(xué)研究較少。所以,漢語(yǔ)教師應(yīng)結(jié)合所在地區(qū)的政策、文化環(huán)境、學(xué)生特點(diǎn)等特點(diǎn)尋找出合適的教學(xué)方向。同時(shí)也要加強(qiáng)教師之間的交流溝通,多開展同一國(guó)家不同地區(qū)的漢語(yǔ)老師進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)交流以加強(qiáng)沉浸式教學(xué)的效果。
(二)師資力量薄弱
由于沉浸式教學(xué)是將學(xué)生最大限度地浸泡在目的語(yǔ)中,所以不僅要求漢語(yǔ)老師有較強(qiáng)的專業(yè)素質(zhì),而且需要老師對(duì)其他的學(xué)科有所了解,可以運(yùn)用簡(jiǎn)單易懂的漢語(yǔ)講授其他的學(xué)科知識(shí),這就對(duì)漢語(yǔ)老師的素質(zhì)提出了較高的要求。
有學(xué)者進(jìn)行過(guò)相關(guān)調(diào)查,結(jié)果顯示在漢語(yǔ)教師數(shù)量較小的情況下,熟練或了解沉浸式教學(xué)的漢語(yǔ)教師更是少之又少,大部分漢語(yǔ)教師仍然把注意力放在傳統(tǒng)的漢語(yǔ)教學(xué)方式上。就國(guó)內(nèi)對(duì)漢語(yǔ)教師師資培養(yǎng)的情況來(lái)看,培養(yǎng)的模式較為單一,缺少對(duì)國(guó)外教學(xué)模式的了解。因此我們?cè)谂囵B(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師時(shí),不能采取一刀切的態(tài)度,應(yīng)根據(jù)不同國(guó)家和地區(qū)分別進(jìn)行培訓(xùn),加強(qiáng)與所在國(guó)家或地區(qū)有經(jīng)驗(yàn)教師的溝通。
(三)教材缺乏針對(duì)性
在沉浸式教學(xué)的課堂上,教材起著舉足輕重的作用,由于不同的國(guó)家、同一國(guó)家的不同地區(qū)存在著不同的教育政策,所以需要有符合實(shí)際需求的教材,目前從國(guó)內(nèi)引進(jìn)的教材在沉浸式教學(xué)中使用難度過(guò)高,也不符合當(dāng)?shù)氐男枨?。其他學(xué)科的漢語(yǔ)教材更是鳳毛麟角,漢語(yǔ)教師在教授其他學(xué)科時(shí)需要參考母語(yǔ)教材,然后再翻譯成漢語(yǔ),由于專業(yè)的限制,難免有不足之處。因此,我們應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)教材教輔的開發(fā),組織有經(jīng)驗(yàn)的漢語(yǔ)教師與本土學(xué)科教師合作編輯教材。
參考文獻(xiàn):
[1]呂必松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)探索[M].北京:華語(yǔ)教學(xué)出版社,1987.
[2]鄧曉芳,徐彩華.沉浸式幼兒漢語(yǔ)教學(xué)中教師課堂管理語(yǔ)言的有效性與特點(diǎn)[J].學(xué)前教育研究,2010(02).
[3]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2007.
[4]趙航波.沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)模式在泰國(guó)地區(qū)使用情況初探[D].廣西師范大學(xué),2015.
[5]呂嬋.美國(guó)沉浸式小學(xué)和中文學(xué)校學(xué)生的中文閱讀習(xí)得的發(fā)展研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2016(04).
[6]徐子亮,吳仁甫.實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[7]李丹青.美國(guó)明尼蘇達(dá)州光明漢語(yǔ)學(xué)校沉浸式教學(xué)項(xiàng)目實(shí)踐[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2014(04).