摘 要:“思う”與“考える”是日語當中表示思維活動的動詞,二者既有相同用法也有不同之處。本文將著重通過例句整理二者的區(qū)別,并歸納與這兩個詞有關(guān)的其他詞匯及語法現(xiàn)象,為實際的語言習得提供幫助。
關(guān)鍵詞:思考;含義;區(qū)別;用法
一、 “思う”與“考える”的基本含義
這兩個詞都有表示“想”“認為”等的含義。相同含義比較容易理解,下面將重點比較二者的不同之處。
首先看下關(guān)于“思う”的典型例句。
例1:彼女はいい人だと思う。(我覺得她是個很好的人。)例2:これについてどう思いますか。(關(guān)于這個你怎么看?)例3:もし自分が鳥だったらいいなあと思う。(要是自己是只鳥就好了。)例4:ふるさとを思う。(想念家鄉(xiāng)。)例5:あのことを思えば後悔してならない。(一想到那件事就后悔不已。)例6:これが正しいと思う。(認為/確信這個是正確的。)例7:一人で家にいて寂しいと思う。(一個人在家,感覺很寂寞。)
通過以上例句不難看出,“思う”一般用于表達判斷、看法、推測、愿望、想象、回顧等,感情色彩比較濃,主觀性較強。
其次是關(guān)于“考える”的典型例句。
例8:費用の面から見れば、この計畫は完璧だとは考えない。(從費用角度來看,我不認為這個計劃是完美的。)例9:人生を考える。(思索人生。)例10:この問題の解決法をよく考えなければならない。(必須仔細思考這個問題的解決方法。)例11:設計するとき安全性を考える必要がある。(在設計時有必要考慮安全性。)例12:新しいデザインを考えた。(研究出了新的設計。)
如以上例句所示,相對于主觀性強的“思う”,“考える”更側(cè)重基于知識、經(jīng)驗等的思考,強調(diào)經(jīng)過大腦進行理性加工的思維過程。
根據(jù)以上對比分析,不難看出這兩個詞雖然都可以表示思維活動,但在用法上還是存在很大差別。
二、 “思う”與“考える”的相關(guān)詞匯
在理解這兩個動詞基本含義的基礎(chǔ)上,我們來整理一下與這兩個動詞相關(guān)的其他詞匯。
(一) 復合動詞
帶“思う”的常見復合動詞:思い上がる(驕傲起來,狂妄自大)、思い余る(想不通,沒主意)、思い合わせる(聯(lián)系起來考慮)、思い至る(想到)、思い描く(想象,在心中描繪)、思い起こす(想起)、思い及ぶ(考慮到,意料到)、思い切る(斷念,死心)、思い込む(深信;認準)、思い定める(決心)、思い知る(體會到,明白)、思い過ごす(過慮,多疑)、思い立つ(想起要做,計劃做)、思いつく(想到)、思いつめる(鉆牛角尖)、思いとどまる(放棄念頭)、思い直す(轉(zhuǎn)變念頭,重新考慮)、思い悩む(發(fā)愁,焦慮)、思い殘す(遺憾,留戀)、思い回す(思前想后;回憶)、思い設ける(預料)、思いやる(關(guān)懷,體諒;遙想)、思い煩う(煩惱,憂慮)、思い浮かべる(憶起)、思い返す(再想一遍;改變主意)、思い當たる(想到;覺得對)、思い出す(想起,想出)等。
帶“考える”的常見復合動詞:考え込む(沉思,苦想)、考え出す(想出,研究出;開始想)、考えつく(想到,想出)考え直す(重新考慮)、考え抜く(深入考慮,徹底考慮)等。
(二) 名詞
帶“思う”(思い)的常見名詞:思い(思想,思考;愿望;感覺;想念;愛慕)、思い思い(各隨己愿)、思い出(回憶)、思い切り(斷念,決心)、思い違い(想錯,誤會)、思いつき(偶然的想法)、思いなし(推測)、思いの丈(傾心思慕)、思う壺(預料,心愿)等。
帶“考える”(考え)的常見名詞:考え(思想,想法;思考;意圖)、考え方(想法)、考え事(思考事情;心事)、考え違い(想錯;誤解)、考え物(需要考慮的事;謎)等。
(三) 其他副詞、形容詞、連體詞、詞組
思いがけない(出乎意料)、思い切った(大膽的,果斷的)、思い切って(下決心,斷然)、思いきや(哪曾想)、思いの外(意外,沒想到)、思う様(縱情地,充分地)、思う存分(盡情地)、思うまま(盡情,隨心)、考え深い(深思熟慮,慎重考慮)等。
三、 “思う”與“考える”的相關(guān)語法形式
(一) 與“思う”相關(guān)的常見語法形式
例13:あしたも寒いと思う。(我覺得明天也冷。表示自己的想法與意見。)例14:彼は週末のパーティーに參加できると思っている。(他覺得能參加周末的聚會。表示自己或他人的想法與意見。)例15:環(huán)境問題はますます深刻になっていくと思われる。(環(huán)境問題將越來越嚴重。表示公認,客觀地認為。)例16:卒業(yè)後教師になりたいと思う。(我想畢業(yè)后成為教師。表示自己的愿望。)例17:周りの住民の意見も聞いたほうがいいように思う。(我認為也聽取下周圍居民的意見為好。表示委婉地提出自己的意見。)例18:なんだか寒いと思ったら、この部屋には暖房がないのか。(我說怎么覺得冷呢,原來這個房間里沒有暖氣啊。表示對事物的原因表示不可思議。)例19:夏休みに旅行しようと思う。(我想暑假去旅行。表示自己的意圖。)
(二) 與“考える”相關(guān)的常見語法形式
例20:私はこの方法でやるのが最善だと考える。(我認為用這種方法做是最妥善的。表示自己的看法與意見。)例21:彼は自分だけ正しいと考えている。(他認為只有自己是正確的。表示自己或他人的看法與意見。)例22:このままでは、自然遺産は消えていくと考えられる。(再這樣下去,自然遺產(chǎn)會消失的。表示公認、客觀地認為。)例23:彼女は來年留學しようと考えている。(她打算明年去留學。表示自己或他人的意圖。)
四、 小結(jié)
“思う”與“考える”同為表示思維活動的動詞,但二者存在語感與含義上的差別。在學習和使用過程中要注意加以區(qū)分。此外,在理解二者基本含義的基礎(chǔ)上,擴展其他相關(guān)詞匯與語法形式將更有助于習得效率的提高。
參考文獻:
[1]湯一平編著.日語詞義辨析[M].上??茖W技術(shù)文獻出版社,2002.
[2]グループ·ジャマシイ編著,徐一平等譯.日本語句型詞典[M].外語教學與研究出版社,2002.
[3]K.A.I.T編著,王萍譯.日語詞匯、語法指導篇[M].外語教學與研究出版社,2009.
作者簡介:
陶烏云,遼寧省沈陽市,沈陽師范大學。