摘 要:隨著中日經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的不斷發(fā)展以及文化交流的加深,作為一門小語(yǔ)種的日語(yǔ)也越來越受到關(guān)注。目前日語(yǔ)是繼英語(yǔ)學(xué)習(xí)人數(shù)之后,被人們學(xué)習(xí)最多的語(yǔ)種。人們接觸日語(yǔ)的機(jī)會(huì)較少,主要通過聽一些日語(yǔ)歌曲或者看一些日本電影或動(dòng)漫來了解日語(yǔ)。我國(guó)傳統(tǒng)的教學(xué)模式無法對(duì)學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的教學(xué),更加無法激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的興趣。這也導(dǎo)致了學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的效率較低。本文將結(jié)合筆者多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)談?wù)勅绾翁岣邔W(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率,希望能夠?yàn)槿照Z(yǔ)教學(xué)者或其他相關(guān)研究提供一定的參考價(jià)值。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ);學(xué)習(xí)效率;提高
目前我國(guó)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人數(shù)越來越多,但是很多人學(xué)習(xí)日語(yǔ)的目的是為了掌握一門新的語(yǔ)言為今后的升學(xué)或者工作打下基礎(chǔ),只有一少部分人是因?yàn)閷?duì)日語(yǔ)感興趣而去學(xué)習(xí)。由于日語(yǔ)的學(xué)習(xí)人數(shù)較英語(yǔ)少,而且也不是國(guó)家《教學(xué)大綱》規(guī)定必須要學(xué)的內(nèi)容,所以日語(yǔ)學(xué)習(xí)的資料和方法都比較少,這也就導(dǎo)致了學(xué)生在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)中容易出現(xiàn)很多問題,學(xué)習(xí)的效率較低。日語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,它的學(xué)習(xí)離不開良好的語(yǔ)言環(huán)境和氛圍,但是目前我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的環(huán)境并不是很好。語(yǔ)言往往是滲透在文化中的,所以日語(yǔ)的學(xué)習(xí)勢(shì)必離不開對(duì)日本文化的學(xué)習(xí)及了解,但是部分學(xué)生表示對(duì)日本的文化并不感興趣,而且也不了解。所以想要提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,老師要從多方面入手來激發(fā)其對(duì)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,將日語(yǔ)的學(xué)習(xí)與日本的文化相結(jié)合來幫助學(xué)生更好地理解和運(yùn)用日語(yǔ)。老師在教學(xué)的過程中要多舉辦一些活動(dòng),并讓學(xué)生積極地參與進(jìn)來,這樣才能提高日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。
一、 培養(yǎng)學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣
日語(yǔ)的學(xué)習(xí)本身就有很大的難度,日語(yǔ)有很多時(shí)態(tài),而且時(shí)態(tài)的變化不僅出現(xiàn)在動(dòng)詞上,名詞和形容詞也有變化。英語(yǔ)里面時(shí)態(tài)變化只發(fā)生在動(dòng)詞身上,名詞、介詞以及形容詞等并沒有時(shí)態(tài)的變化,而我們漢語(yǔ)更是沒有時(shí)態(tài)的變化,所以相比之下日語(yǔ)的應(yīng)用就要注意很多問題了。例如,形容一個(gè)東西好吃,昨天好吃和今天好吃在表達(dá)上都會(huì)很不一樣。這也就讓學(xué)生感覺日語(yǔ)的學(xué)習(xí)很繁瑣,所以學(xué)習(xí)的時(shí)候就不會(huì)感興趣。所以要充分地培養(yǎng)日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)于日語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,這樣他們才能夠有足夠的動(dòng)力去學(xué)習(xí)。
(一) 舉辦日語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)的活動(dòng)
僅靠課堂上的教學(xué)很難使學(xué)生的學(xué)習(xí)取得大的成效,老師要通過多種多樣的相關(guān)活動(dòng)來為學(xué)生日語(yǔ)的學(xué)習(xí)提供平臺(tái)和機(jī)會(huì)。以往的日語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)較為單一,主要是通過日語(yǔ)學(xué)習(xí)講座和日語(yǔ)社團(tuán)活動(dòng)來完成。往往這些活動(dòng)的形式大于內(nèi)容,而且在活動(dòng)的過程中老師參與的較少,這也既不利于老師對(duì)每個(gè)學(xué)生參與情況的了解,也不利于學(xué)生與老師的互動(dòng)。因此,老師可以以班級(jí)為單位舉辦利用課下時(shí)間組織學(xué)生進(jìn)行一些活動(dòng)。例如,老師可以組織開展一些日本文學(xué)作品討論會(huì),先讓學(xué)生自己去閱讀一些日語(yǔ)書籍,書籍的類型不做限制,可以是古典的文學(xué)作品也可以是動(dòng)漫類作品,在交流會(huì)上學(xué)生用日語(yǔ)大概總結(jié)這些作品的內(nèi)容,并說明自己選擇分享這些作品的原因等,也可以為大家朗讀一篇自己最喜歡的文章或者詩(shī)歌。這樣既有利于學(xué)生在課下的時(shí)間去學(xué)習(xí)日語(yǔ),也可以讓學(xué)生在多種活動(dòng)中培養(yǎng)對(duì)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,加深對(duì)日本文化的了解程度,還能夠?yàn)閷W(xué)生提供日語(yǔ)運(yùn)用的機(jī)會(huì)加強(qiáng)學(xué)生的日語(yǔ)交流能力。
(二) 教學(xué)的過程中結(jié)合相關(guān)的風(fēng)俗文化講解
比如:講到“こどもの日”,可以跟學(xué)生講講日本的“兒童節(jié)”,其又叫做“男孩節(jié)”,人們于五月五日這一天舉行慶?;顒?dòng),家家戶戶掛上鯉魚旗,而中國(guó)有“鯉魚躍龍門”一說,掛鯉魚旗的寓意在于祈禱男孩子健康成長(zhǎng)、出人頭地。此外,日本還有“女孩節(jié)”,日語(yǔ)叫做“ひなまっり”,三月三日這一天舉行慶?;顒?dòng),家里會(huì)擺上一些做工精致、造型華美的人偶,祈禱女孩子幸福平安、健康成長(zhǎng)。又如:講到“新幹線”,可以具體介紹新干線其實(shí)就是指日本高速鐵路系統(tǒng),其車速能達(dá)到300千米每小時(shí),新干線被稱為世界上最安全、最平穩(wěn)的鐵路系統(tǒng)。如此讓學(xué)生接觸異域文化,學(xué)生總是充滿好奇心和求知欲,從而不知不覺地就記住詞匯,并提高文化修養(yǎng),拓寬知識(shí)面。
二、 通過小組互助的形式提高日語(yǔ)的學(xué)習(xí)效率
日語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,需要學(xué)生多說多練,但是一個(gè)人怎么練習(xí)呢?這就需要學(xué)生之間以小組的形式進(jìn)行日語(yǔ)的學(xué)習(xí)和練習(xí)。小組成員之間相互學(xué)習(xí)、相互指正,最終達(dá)到共同的進(jìn)步。以小組為單位,能夠發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性。在小組學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,老師只扮演引導(dǎo)者的角色,這樣能夠使學(xué)生由被動(dòng)學(xué)習(xí)變?yōu)橹鲃?dòng)學(xué)習(xí),這樣可以加深學(xué)生對(duì)日語(yǔ)的理解和掌握。此外小組學(xué)習(xí)還可以提高學(xué)生對(duì)于日語(yǔ)的運(yùn)用能力,有利于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力和創(chuàng)新能力。例如,有的時(shí)候我會(huì)讓小組的成員編制或排練一段課本劇,學(xué)生可以自由發(fā)揮,不必完全按照課本的內(nèi)容來,很多時(shí)候?qū)W生會(huì)把比較嚴(yán)肅的課本內(nèi)容表演得十分俏皮和生動(dòng),因?yàn)樗麄兗尤肓撕芏喱F(xiàn)在詞匯,最終達(dá)到了良好的效果。學(xué)生也在這個(gè)過程中鍛煉了對(duì)日語(yǔ)的運(yùn)用能力。通過這些小活動(dòng),學(xué)生之間的互動(dòng)也多了,很多學(xué)生就能夠在他人身上借鑒到良好的學(xué)習(xí)方法,而且小組成員在討論的過程中會(huì)逐步形成自己對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)和日本文化的理解。
三、 借助與其他語(yǔ)言的相似之處來提高日語(yǔ)的學(xué)習(xí)效率
語(yǔ)言有很大的相通性,尤其是在經(jīng)濟(jì)全球化中,由于文化的沖擊和融合,使得很多詞匯都變成了“國(guó)際通用詞匯”。日語(yǔ)的學(xué)習(xí)和漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)有很大的相似之處。首先日語(yǔ)是在漢語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一種語(yǔ)言,因?yàn)槿毡镜奈幕芪覈?guó)古代的文化和思想影響較大。在漢字傳入日本以后,日本人民對(duì)其進(jìn)行了吸收和改變最終演化成了自己的語(yǔ)言。現(xiàn)在很多日語(yǔ)里面都會(huì)有很多漢字,而且意思也是一樣的,只是發(fā)音發(fā)生了變化。當(dāng)然也存在同字不同意的情況。所以中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候就可以借助這一特點(diǎn),來減少學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)。此外,日語(yǔ)中的很多外來語(yǔ)受英語(yǔ)的影響也較大,它們的發(fā)音大多跟英語(yǔ)發(fā)音有千絲萬縷的聯(lián)系。英語(yǔ)學(xué)得好的學(xué)生很容易猜出并記住這些詞。比如:“パンダ”這個(gè)詞,是從英語(yǔ)中的“panda”引進(jìn)而來的;如:“トイレ”是廁所的意思,跟英語(yǔ)單詞“toilet”的發(fā)音特別接近,可以很容易判斷它的意思并記住它。
參考文獻(xiàn):
[1]王克禹.提高日語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的措施[J].赤子(上中旬),2016(23):241.
[2]吳文潔.也談日語(yǔ)詞匯教學(xué)的趣味性[J].考試周刊,2014(69):103-104.
[3]李偉,劉萍.多媒體和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略研究[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2011(10):181.
作者簡(jiǎn)介:
劉潤(rùn)澤,遼寧省大連市,大連市第二十六中學(xué)。