胡 赟
(湖南工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院 湖南 益陽 413000)
源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的湘繡文化和技藝精湛的湘繡繡品是湖南民族傳統(tǒng)工藝的典型代表,也被列入國(guó)務(wù)院首批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,成為“湖湘文化名片”。在湘繡藝術(shù)中,湘繡巧妙地將中國(guó)傳統(tǒng)繪畫、刺繡、詩詞、書法、金石等藝術(shù)融為一體,形成了以中國(guó)畫為基礎(chǔ),運(yùn)用七十多種針法和一百多種顏色的繡線為主體技法的藝術(shù)風(fēng)格。湘繡通過豐富的色線和千變?nèi)f化的針法,使繡出的人物、動(dòng)物、山水、花鳥等具有色彩鮮艷、形象逼真的藝術(shù)效果。
近年來,在全球化的文化背景下,響應(yīng)“一帶一路”的國(guó)家戰(zhàn)略,為湘繡等民間手工藝品的對(duì)外發(fā)展迎來了機(jī)遇。湘繡的翻譯研究成為我省對(duì)外文化交流的重要途徑,極具重要性與迫切性。
紐馬克是一位英國(guó)的著名實(shí)踐型翻譯理論家,他分析和總結(jié)了許多名家派別的翻譯理論與思想,并在這個(gè)基礎(chǔ)上,將文體論、話語分析、符號(hào)學(xué)、格語法的理論、功能語法和跨文化交際理論應(yīng)用于翻譯理論和研究,對(duì)于翻譯理論、翻譯教學(xué)、翻譯語言學(xué)以及翻譯技巧都進(jìn)行了精辟的論述。紐馬克提出,不同的文本類型應(yīng)當(dāng)采用不同的翻譯方法,其翻譯方法主要分為語義翻譯和交際翻譯。根據(jù)不同的內(nèi)容和文體,紐馬克將文本分為表達(dá)功能、信息功能和呼喚功能。紐馬克曾指出:語義翻譯方法常用于表達(dá)功能的文本,交際翻譯方法常用于信息功能和呼喚功能的文本。紐馬克是從三種不同功能文本的翻譯目的來對(duì)翻譯策略分類的,這種分類對(duì)湘繡英語的翻譯具有重要的指導(dǎo)作用。
術(shù)語主要是指在社科、社會(huì)、自然等任何分支學(xué)科中所使用的特殊的單詞及詞組表達(dá)。術(shù)語的表達(dá)通常只表示一個(gè)單獨(dú)的含義,這個(gè)含義十分精準(zhǔn)與清晰。在湘繡藝術(shù)中,湘繡術(shù)語主要來源于湘繡的工藝表達(dá)當(dāng)中。在湘繡的專業(yè)術(shù)語中通常分為兩種,一種是高難度的專業(yè)術(shù)語,另一種是一般專業(yè)術(shù)語。高難度的專業(yè)術(shù)語通常包括湘繡中特有的各種各樣不同的針法和技巧,比如“平針”、“挑花”等等,這些專業(yè)術(shù)語是其他的刺繡中沒有的部分。
直譯法。在湘繡專業(yè)術(shù)語的翻譯中,直譯法是經(jīng)常使用的方法。比如“平繡、鎖繡、拉繡、盤繡、堆繡、折疊繡”,翻譯為“the plain stitch,the lock stitch,the strained stitch, the coiled stitch, the pile &stick stitch, the folded stitch ”,屬于直譯法。再如“刺繡中還有一種特殊的工藝叫做挑花,有團(tuán)花、邊花、填花、角花?!狈g為“The cross-stitch work is another special handicraft in embroidery, including the rolled stitch, the edge stitch, the filled stitch and the angle stitch.”其中“團(tuán)花”是指針法的形狀像一團(tuán)圓球,因此在英譯過程中使用了直譯法“rolled stitch”,生動(dòng)鮮明地表達(dá)了該針法的特點(diǎn),并且很好地保留了中文的“形容詞+名詞”的詞性組成結(jié)構(gòu)。
一般專業(yè)術(shù)語通常包括“紡紗”、“織布”和“刺繡”這樣的詞語,這些詞語在其他的刺繡術(shù)語中也有出現(xiàn)。如“紡紗”、“織布”、“刺繡”等,翻譯分別為“spin”、“weave”、“embroider”。
音譯加注。又如,“游針”翻譯為“the you stitch(a kind of irregular and overlapping stitch embroidered along with the object shape)”,“游針”指伴隨著物體的形態(tài)進(jìn)行刺繡,針腳不平整,并且相互重疊。這里的譯法參照平行文本《蘇繡》中“施針”的翻譯“Shi stitch”,采取了音譯法,為了避免費(fèi)解,筆者另外加注,進(jìn)行了詳細(xì)的解釋與說明。
湘繡以質(zhì)地上乘、風(fēng)格獨(dú)特、工藝精湛、針法細(xì)膩等特征聞名于世界,記錄著絢麗輝煌的歷史文化,見證著中國(guó)古代文明的發(fā)展歷程。湘繡文化的獨(dú)特性突出了其翻譯的重要性與迫切性,對(duì)湘繡文化的對(duì)外傳播與交流,具有很重要的實(shí)際意義和價(jià)值。