亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《阿Q正傳》中的高頻詈罵語及其日譯分析

        2018-11-10 06:53:12張典孫森
        北方文學(xué) 2018年17期
        關(guān)鍵詞:翻譯

        張典 孫森

        摘要:詈罵語是一種民俗語言,也是一種傳統(tǒng)文化現(xiàn)象。中國文化中有大量詈罵語,在跨文化傳播過程中如何處理這些詞,是令翻譯者頭疼的一件事。本文試以《阿Q正傳》中出現(xiàn)的高頻詈罵語為例,不僅探討其傳統(tǒng)文化意義,也探討它的日文翻譯。本研究既是對中國傳統(tǒng)文化的繼承,也為文化翻譯實踐和中國文化走出去提供有益的借鑒。

        關(guān)鍵詞:阿Q正傳;詈罵語;高頻;翻譯

        詈罵語是指罵人時所用的語言表達,一直被認為是不登大雅之堂的表達形式。但是我們在生活中卻經(jīng)常能聽到或見到,作為我們生活語言的一部分,筆者認為存在的即是合理的”它自有它存在的意義和價值。所以我們應(yīng)該予以客觀評價。它是一種特殊的語言現(xiàn)象,存在于世界各國各民族的各語言中。作為語言系統(tǒng)不可或缺的一部分,對詈罵語的研究不僅能夠加深不同文化之間的互相理解,而且有助于更好地了解文學(xué)作品,促進外語教育的推廣等。目前英語、漢語詈罵語的研究取得了一定的成果,而日語詈罵語的研究尚不多見,這對于語言系統(tǒng)的認知無疑是一種缺失。本文以《阿Q正傳》中高頻詈罵語為例,分析其語義內(nèi)涵及日文譯法。最后從宗族血緣文化的角度探討了形成中日詈罵語差異的社會文化原因。

        一、《阿Q正傳》中的詈罵語

        日本作家竹內(nèi)好曾說過:“中國近代作家中,在日本最有名的是魯迅。而魯迅作品里最有名的當屬《阿Q正傳》?!薄栋正傳》發(fā)表后受到了來自世界各地的廣泛關(guān)注,日譯本至今已有十幾個之多。作品中有很多主人公阿Q與同村人互相對罵的情景,生動地展現(xiàn)了封建中國的農(nóng)村生活狀況。其中出現(xiàn)了大量的罵語,這不僅增加了作品的幽默諷刺性,更充分展現(xiàn)了主人公阿Q的性格和其精神勝利法。

        1990年以來,語言學(xué)界開始出現(xiàn)探討詈罵語的論文,但多集中于詈罵語的整體研究,個例考察的并不多。而語言是不斷處于不斷發(fā)展中的,因此詈罵語仍有一定的研究余地。因此,本文以《阿Q正傳》中出現(xiàn)的頻率最高詈罵語為研究對象,試探討其背后的文化意義及其日文翻譯,希望有助于加深《阿O正傳》的跨文化傳播。

        二、《阿Q正傳》中的高頻詈罵語的語義內(nèi)涵及日譯

        在中國罵人的俗語中,“媽媽的”恐怕算是使用頻率最高的了。早在1925年,魯迅先生在其論著中把它稱為“國罵”。在歷史悠久、地域遼闊且人口眾多的中國,凡是能被冠上國字號,足見其普及范圍之廣、影響程度之深。

        此詈罵語在漢語原版《阿Q正傳》一書之中共出現(xiàn)了9次,是作品《阿Q正傳》中使用頻率最高的罵詞。因此本文以此高頻罵語為例,試圖探討其背后隱藏的文化含義及其日語翻譯。

        三、從高頻詈罵語看中日文化差異

        此詈罵語的出現(xiàn)絕非偶然的,之所以被冠以“國罵”之名,乃是有著促成其發(fā)展壯大的肥沃土壤,即中國特色社會文化背景。白父系氏族社會以來,中國“重男輕女”、“男尊女卑”等封建社會的思強一直存在,從未消失。自古以來一直到解放前,男人被認為是世界的主宰,男權(quán)主義統(tǒng)治社會。即使是在解放后,這種封建思想的殘留依然存在。

        比如,我們在日常生活中,常常能聽到“孩子他媽”,也經(jīng)常會聽到對應(yīng)的“孩子他爸”,可是在用作罵人的話的時候,我們經(jīng)常會用到這種高頻詈罵方式,但卻從未聽過與之對應(yīng)的罵語“他爸的”。這即是中國古代傳統(tǒng)封建社會男尊女卑這一文化背景的反映。

        另外,中國人尤重血親、孝道及貞操,人們在罵人時選擇的罵詞對象多為女性,其中尤以辱罵母親的詈罵語最為典型。另一方面。除了罵“娘”以外,國罵又衍生出廣泛的女性特點。比如娘的、姐姐的、奶奶的等。魯迅說過“上溯祖宗,旁連姊妹,下遞子孫,普及同姓,真是‘猶河漢而無極也”。這是中國社會男尊女卑文化背景的體現(xiàn),凸顯了中國封建思想對女性的鄙視及侮辱。

        中國和日本相比,詈罵語方面最大的一個區(qū)別當屬漢語中著眼于對方出身和血統(tǒng)的罵詞更多。漢語中往往通過辱罵對方血統(tǒng)不正、身價不清白、祖宗不善等來起到辱罵對方的作用。而在這類詈罵語中有一些會連帶辱罵對方的血親(多為母親),這可謂漢語詈罵語區(qū)別于日語的一大特點。

        四、結(jié)語

        我們研究罵人話,并非提倡罵人。國家語委語言文字應(yīng)用研究所于根元先生指出:“研究罵人話是社會語言學(xué)的任務(wù)之一,洋人已經(jīng)研究許久了?!庇诟壬€說:“罵人話在口語里、書面語里都很多,它又有許多特點,研究它又有許多用處,偏偏我們極少有人研究,你說怪也不怪?”

        另一方面,此高頻詈罵語雖在發(fā)生著各種表達形式上的變化,但有一點事實可以肯定,即它永遠不會消失。因為這種語言表達的生長環(huán)境是深深根植于平凡而真實的民俗文化,是被壓抑者發(fā)泄情緒、表達不滿的一種不可缺少的語言表達形式。無論什么時代、無論男女老少,只要有人類存在的地方,就會有詈罵語的使用和產(chǎn)生。而伴隨經(jīng)濟的發(fā)展、教育的普及人民生活水平的提高,詈罵語的存在形式會發(fā)生變化,有舊詞的消失和新語的誕生,其生命力依然強大,而我們也需對此持以客觀理性的態(tài)度。予以正視而非回避,才能使其健康地發(fā)展。

        猜你喜歡
        翻譯
        從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
        計算機輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計探討
        淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
        人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
        從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
        中國文學(xué)作品外譯策略研究
        淺談漢語顏色詞的解析及英譯
        本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        国产剧情av麻豆香蕉精品| 国产一区二区牛影视| 欧洲无码一级毛片无遮挡| 国产一区二区杨幂在线观看性色| 国产精品沙发午睡系列| 无人视频在线观看免费播放影院| 国产乱视频| 亚洲精品区二区三区蜜桃| 24小时免费在线观看av| 国产福利视频在线观看| 欧美成人三级一区二区在线观看| 中文字幕乱码亚洲无线| 一区二区三区在线少妇| 天天噜日日噜狠狠噜免费| 色婷婷七月| 日本一区二区三深夜不卡| 国语对白免费观看123| 手机看片久久国产免费| 久久久久成人亚洲综合精品| 国内专区一区二区三区| 亚洲tv精品一区二区三区| 亚洲一区二区三区中文字幂| 中文字幕精品久久天堂一区 | 亚洲人成电影在线无码| 国产精品亚洲一区二区三区正片| 国产自拍精品视频免费| 少妇性荡欲视频| 1精品啪国产在线观看免费牛牛| 麻豆成年人视频在线观看| 麻豆md0077饥渴少妇| 老少交欧美另类| 国产亚洲一区二区三区成人| 丝袜美腿高清在线观看| 男女裸交无遮挡啪啪激情试看| 精品囯产成人国产在线观看| 扒开女性毛茸茸的视频| 久久亚洲欧美国产精品| 在线观看91精品国产免费免费| 国产大学生自拍三级视频 | 国产亚洲亚洲精品777| 亚洲国产精品二区三区|