宋蓮娉
摘要:語言是文化的象征,與文化是不可分割的。從文化差異的角度來看,韓語與漢語是存在差異的。韓國在朝鮮時代以前都是借用漢字,但世宗大王創(chuàng)造韓文以后,韓國文字就從漢字的文化圈中脫離出來,產(chǎn)生了韓國語言上的變化。隨著文化的發(fā)展,漢語與韓語的差異越來越大,本文將從語音、文字、詞匯等方面對比漢韓語言的區(qū)別。
關(guān)鍵詞:文化差異 漢韓語言 對比
在中國文化發(fā)展鼎盛時期,韓國一直沿用漢字,也學(xué)習(xí)了其他文化、政治等方面的策略。但隨著韓國創(chuàng)造了自身特有的文化,漢語與韓語的差異就此凸顯出來,并日益成為兩種不同的語言脈絡(luò)。新中國成立以后,我國實行社會主義制度,韓國則實行民主主義制度,兩個國家之間沒有了文化層面的交流與溝通,漢語與韓語的差異也越來越明顯。從文化差異的角度淺談漢韓語言的對比,主要從語音、文字、詞匯等三方面來進(jìn)行淺顯分析。
一、語音上的差異
漢語與韓語的語音差異并不太大,但與漢語相比,韓語是沒有聲調(diào)的。然而,通過查閱韓國語言方面的書籍可以判斷出,韓語的聲調(diào)一開始是存在的,后來才慢慢消失的。在韓語中,有很多詞匯具有兩個不同的意思,若在漢語表達(dá)中,我們可以通過聲調(diào)的變化來判斷詞匯的具體含義。但由于當(dāng)前通用的韓語沒有聲調(diào),所以在判斷詞匯的意思時,人們只能夠通過長短音的變化來體現(xiàn)。因此,人們在認(rèn)知詞匯時,尤其是在聽韓語時,可以根據(jù)長音或短音來判斷詞匯的具體含義。
漢語與韓語的語音差異還體現(xiàn)在韻尾上。韓語雖然有別于漢語,但它的文化根源仍然是漢文化,所以韓語中韻尾跟我國的古語很類似,都保留較多的韻尾。我國是個多民族國家,不同的民族、不同的地區(qū)都有不同的語言。為了便于溝通與工作,北京話作為普通話得到了推廣。
二、文字上的差異
若從本質(zhì)上來看,我們可以判斷出,漢語和韓語都是以漢字為基礎(chǔ)的。雖然從表面上看,韓語是創(chuàng)造出來的韓文,但韓文的本質(zhì)仍是漢字,韓文中七成的詞是漢字詞,且韓文中的漢字保留著比較完整的意義,人們可以通過詞的外形來了解詞匯的含義。相較之下,漢語中詞匯的意義是多方面的,既包括其本質(zhì)意義,又包括引申意義,以及拓展意義,甚至對于部分漢字,我們從它的使用方向上來審視,很難看出該詞匯原本的意義。
除此之外,漢語與韓語的差異還體現(xiàn)在文字形態(tài)上。造成這種差異的因素是多方面的,尤其是新中國成立以來,韓國與我國沒有建交,雙方經(jīng)濟文化交流中斷了多年,這也加劇了兩國的文化差異。在研究漢語和韓語的形態(tài)差異上,很多學(xué)者都認(rèn)可這樣的觀點,即漢語屬于表意文字,韓語則屬于表音文字,尤其體現(xiàn)在一些外來詞匯上。很多外來詞匯若運用漢語表達(dá),人們很難從文字表面看到它原本的解釋,但運用韓語表達(dá),人們則很容易甄別和判斷出來,因為從韓文的表達(dá)上,人們能夠直接判斷詞語的意義。
三、詞匯上的差異
從文化差異的視角來看漢韓語的差異,詞匯方面是比較明顯直觀的。首先,敬語的多寡。我國雖然受儒家思想的影響比較深,但后來經(jīng)過革命、反儒家思想等活動,對儒家思想造成了極大的破壞,所以漢語中的敬語比較少,但韓語中保留了很多敬語。其次,政治制度的影響。新中國成立后,我國走上了社會主義發(fā)展的道路,我國政治中的很多詞匯,在韓文中并沒有相應(yīng)的詞。且直到改革開放后,中國與韓國才逐步開始了兩國文化頻繁交流。
四、結(jié)論
從文化差異的視角來分析漢韓語言的差異,我們可以從語音、文字、詞匯等方面看出異同來。通過這樣的對比研究,也有助于我們更加科學(xué)地審視漢韓語言的差異,從而促進(jìn)中韓兩國文化和社會經(jīng)濟更好地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]丁裕真.從文化差異的角度淺談漢韓語言對比[J].知識經(jīng)濟,2011,(5).
[2]肖敏.從對外漢語教學(xué)角度對比漢韓語法差異[J].青春歲月,2012,(22).
[3]于游美.漢韓“是”字句語法偏誤對比研究[D].煙臺:魯東大學(xué),2013.
(作者單位:內(nèi)蒙古公安邊防總隊)