於珍珍 楊美霞
摘要:在文學(xué)的世界中,愛情是一個(gè)經(jīng)久不衰的話題,因此曾有很多文學(xué)評(píng)論家把本書和古典文學(xué)中愛情主題聯(lián)系起來,卻很少有人專門把此書中愛情疾病這個(gè)主題單獨(dú)拿出來研究。從這篇小說的名字—《霍亂時(shí)期的愛情》我們便可以看出,愛情與疾病同時(shí)體現(xiàn)在小說的標(biāo)題中,本論文嘗試對(duì)小說中愛情疾病因素進(jìn)行分析,同時(shí)與一些中國古詩詞中的愛情疾病因素相對(duì)比,在對(duì)比研究后,我們不難發(fā)現(xiàn)在巨大的中西方文化差異下,中古典文學(xué)與西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在一些愛情的觀點(diǎn),因素以及主題上,在存在相關(guān)差異的同時(shí)其實(shí)還是相通的。
關(guān)鍵詞:中國古詩詞;愛情疾病;因素;對(duì)比
《霍亂時(shí)期的愛情》是加西亞·馬爾克斯的八十年代的代表作,被認(rèn)為是他文學(xué)事業(yè)的一次革新。自從本書出版以來已經(jīng)出現(xiàn)了在許多的從各個(gè)角度的評(píng)論作品。在文學(xué)的世界中,愛情是一個(gè)經(jīng)久不衰的話題,因此曾有很多文學(xué)評(píng)論家把本書和古典文學(xué)中愛情主題聯(lián)系起來,卻很少有人專門把此書中愛情疾病這個(gè)主題單獨(dú)拿出來研究。但我們不應(yīng)忽視,從這篇小說的名字—《霍亂時(shí)期的愛情》我們便可以看出,愛情與疾病同時(shí)體現(xiàn)在小說的標(biāo)題中,本論文嘗試對(duì)小說中愛情疾病因素進(jìn)行分析,同時(shí)與一些中國古詩詞中的愛情疾病因素相對(duì)比。
三位主人公Florentino Ariza,F(xiàn)ermina Daza y以及Juvenal Urbino都在故事中的一些時(shí)候由于愛情而生病,而這些因?yàn)閻矍樗疾“Y有時(shí)候卻和霍亂混淆了,特別是第一主角Florentino,在Fermina的離去之后出現(xiàn)了多夢(mèng)、失眠甚至腹瀉嘔吐等相思成疾的情況,被他母親誤診為霍亂。事實(shí)上,加西亞·馬爾克斯并不是第一個(gè)提出愛情是一場(chǎng)疾病的人,反而,愛情是一場(chǎng)疾病這個(gè)觀念很早便出現(xiàn)在中國以及西方古典文學(xué)中。
在中國古典文學(xué)中,最常把愛情和疾病聯(lián)系起來的就是愛情疾病因素就是—相思病。相思成疾是中國古典文學(xué)作品中常見的愛情疾病因素之一,并且一般情況下是無法避免更無法治療的,這種情感一般會(huì)帶來器官和正常行為的損害,最終使人感到虛弱甚至多夢(mèng),最終成疾。早在《詩經(jīng)》中就有對(duì)于相思病的相關(guān)描述,如在《子夜歌》中曾經(jīng)提到“別后涕流連,相思情悲滿。憶子腹糜爛,肝腸尺寸斷?!?/p>
像任何疾病一樣,愛情這種疾病是有很多癥狀的,有趣的是,《霍亂時(shí)期的愛情》和中國古典文學(xué)中很多愛情疾病的癥狀是相通的,我們可以通過以下具體幾方面印證:
1.心臟
關(guān)于心臟這個(gè)愛情疾病因素,在小說中的一開頭便出現(xiàn)了,當(dāng)Juvenal醫(yī)生為Jeremiah做尸檢的時(shí)候,他回憶到年輕的時(shí)候有人給他說:“l(fā)os que suiceden por el amor suelen tener arena en el corazón(為愛自殺的人心臟里都有沙子)”。這個(gè)愛情疾病因素似乎是馬爾克斯的一個(gè)獨(dú)特發(fā)明,無論是中西的古典文學(xué)都沒有心臟里有沙子的這個(gè)愛情疾病,但是在中國古詩詞中對(duì)于“心”這個(gè)愛情疾病因素也是有許多描述的,比如漢代詩歌《長(zhǎng)相思》中便有詩句:“獨(dú)延佇,心中結(jié)?!保诶钋逭盏脑~中也有:“才上眉頭,卻上心頭。”這樣的詩句提到心,此后在元宋明清的愛情詩詞中,也有多次提到“心”這一愛情疾病因素,最多見的描述便是“心痛”。
2.焦慮
對(duì)于“焦慮”,這個(gè)常見的愛情疾病因素在小說中,主要用在了對(duì)于女主人公Fermina的描述上,出現(xiàn)在書的第89頁:“Nunca supo en qué momento la diversión se le convirtió en ansiedad,…(她從不知道在什么時(shí)候開心變成了焦慮,…)”之后又出現(xiàn)在了第145,349頁兩次?!敖箲]”在中國古典詩詞中也被寫做“不安”、“煩”等,最早對(duì)于這個(gè)愛情疾病因素的描述在《越人歌》中“心幾頑而不絕兮,得知王子?!?/p>
3.蒼白
“蒼白”這個(gè)愛情疾病因素,作為一個(gè)西方古典文學(xué)中常見愛情疾病因素,在小說中重復(fù)出現(xiàn)了在了第90頁“…el rostro lívido,los labios petrificados por el susto del amor.(因?yàn)閻矍轶@嚇到的青紫色的臉和石化了的嘴唇)”以及151頁“Ella volvió la cabeza…el rostro lívido…(她轉(zhuǎn)過頭…青紫色的臉..)”兩次,描述為“青紫色的臉”。而在中國古典文學(xué)中,對(duì)于“蒼白”有一個(gè)更為確切的術(shù)語—“憔悴”。最早出現(xiàn)在南北朝時(shí)期《冬歌》中:“為歡憔悴盡,那得好容顏。”該術(shù)語出現(xiàn)后,在之后的朝代中便成為了詩詞中常用術(shù)語,在之后的朝代中便成為了詩詞中常用術(shù)語,如在唐代劉永的《蝶戀花》中就有:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”
4.失去胃口
之后的愛情疾病是表現(xiàn)的越來越嚴(yán)重的,從小說第93頁開始Florentino便出現(xiàn)了“失去胃口”這種情況:“Cuando Florentino Ariza la vio por primera vez…porque perdió el habla y el apetito y se pasaba las noches en claro dando vueltas en la cama.(當(dāng)Florentino第一次見到她的時(shí)候…因?yàn)樗徽f話了,失去了胃口而且夜夜在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)。)”在之后的197頁以及394都有這種情況的描述,甚至這個(gè)愛情疾病因素也體現(xiàn)在了Juvenal醫(yī)生身上。在中國古典文學(xué)中,也是一個(gè)常見的因素,由于中國文學(xué)特有的委婉,有時(shí)候會(huì)表達(dá)為因?yàn)樘鞖庠?,但是事?shí)上還是因?yàn)閻矍椋热缭凇端际伊住分刑岬剑骸安涣膽n湌食,慊慊常饑空。”以及《行行重行行》中“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯?!?/p>
5.失眠
就像前文提到的Florentino出現(xiàn)了“se pasaba las noches en claro dando vueltas en la cama.(夜夜在床上輾轉(zhuǎn)反。)”這就是所說的“失眠”這個(gè)愛情疾病因素,除了我們的男主人公,Juvenal醫(yī)生以及América也遭受了“失眠”愛情疾病。在中國古典文學(xué)中,就如上所說的委婉的原因,一般失眠都發(fā)生在擔(dān)憂大事上面,如國家的政治情況,自己的政治之路,科舉考試等,鮮有對(duì)于愛情的失眠,所以直至漢代才出現(xiàn)了第一個(gè)關(guān)于描述因愛情而失眠的詩歌,詩名《增婦詩》,“獨(dú)坐空房中,誰與相勸勉?長(zhǎng)夜不能眠,伏枕獨(dú)展轉(zhuǎn)?!敝?,“失眠”這個(gè)愛情疾病因素便很常出現(xiàn)在了古典文學(xué)中了,從唐代開始,基本只要提出“夜長(zhǎng)”這個(gè)概念,便是想表達(dá)“失眠”之意了,如李煜的《長(zhǎng)相思》中就寫道:“夜長(zhǎng)人奈何?!?/p>
綜上所述,我們可以看出,由于中國古典文學(xué)委婉的特點(diǎn),在為數(shù)不多的有關(guān)于愛情的古典文學(xué)作品中去尋找愛情疾病因素其實(shí)并不容易,但是我們可以看出出現(xiàn)在小說中的愛情疾病在中國詩詞中都有相關(guān)體現(xiàn),甚至有些在西方古典文學(xué)中沒有體現(xiàn)的愛情疾病因素,在中國古典文學(xué)中竟有體現(xiàn)。因此我們可以確定在愛情疾病因素上,雖然有些時(shí)候表達(dá)詞匯不同,同時(shí)其實(shí)還是相通的。
(作者單位:西安翻譯學(xué)院)