郭平 趙德會 秦金紅
【摘要】英語作為國際通用語,為本土文化的國際化發(fā)展提供了思路。為解決大學生中華本土文化失語問題,同時也為了齊魯文化的國際推介,山東高校大學生應加強齊魯文化在大學英語教學中的滲透。文章提出了齊魯文化滲透于山東高校大學英語教學的必要性,探討了齊魯文化滲透于大學英語教學的原則和策略,并對存在問題進行了反思。
【關鍵詞】齊魯文化 英語教學 文化滲透
【中圖分類號】G642.2 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)15-0081-02
英語作為國際通用語的地位已經(jīng)得到普遍認可,這為本土文化的國際化發(fā)展提供了思路。用英語向其他國家的人民講述、解釋中國文化已經(jīng)成為讓中國走向世界、讓世界了解中國最重要的途徑,也是每個有機會接觸外國友人的中國人義不容辭的責任和義務。大學英語是大學通識課之一,而外語學習的目的是為了交流,尤其是跨文化交流,交流的進行意味著吸納和傳播兩者不可或缺;大學生作為各行各業(yè)人才隊伍的后備力量,肩負著向世界傳播中華文化的歷史重任。
中華文化包羅萬象,浩如煙海,許智銀認為:區(qū)域文化與中國傳統(tǒng)文化之間是“多元一體”、相互依賴、互動發(fā)展的,同時也是整合創(chuàng)新的關系,因此,我們不但要加強對中華文化統(tǒng)一體的研究,還要加強對各地域文化的研究;另一方面,讓大學生在短短兩年的大學英語學習時間內(nèi)全面掌握中華文化外宣能力也是不現(xiàn)實的。因此,中華文化外語教學不能一概而論,應該區(qū)別對待。尤其對地方高校而言,滲透以區(qū)域文化為核心的大學英語教學則更具有現(xiàn)實意義。課題組在充分討論并初步實踐之后,提出以齊魯文化為核心,兼顧同類中華優(yōu)秀文化的精髓,將齊魯文化滲透于山東高校大學英語教學中。
一、齊魯文化滲透于山東高校英語教學的必要性
《山東省中長期教育改革與發(fā)展規(guī)劃綱要》(2011-2020)中明確提出“提升教育國際服務水平”的計劃,指出了“山東教育要充分利用山東豐富的歷史文化資源,擴大齊魯文化的國際影響”的教育目標,所以開展山東高校外語教育中本土文化滲透與傳播的研究,也是提升山東外語教育國際服務水平、實現(xiàn)山東省教育改革規(guī)劃目標的重要舉措,同時也為全面推進中華文化在外語教學中的滲透提供實踐經(jīng)驗和理論支持。
齊魯大地是山東高校的“家鄉(xiāng)和故土”, 齊魯文化的特性必然影響著山東高校的特色發(fā)展。學者張心提議“將地域文化融入學科發(fā)展和學校文化建設之中, 形成自己的特色”。 因此,山東高校更應當汲取地域文化中的營養(yǎng)元素,身體力行的傳承并傳播齊魯文化的優(yōu)秀資源,使齊魯文化這朵奇葩更加耀眼于中華文化之園,甚至吸引全世界的目光。
二、齊魯文化滲透于山東高校英語教學的意義
將齊魯文化滲透于高校外語教育課堂,根本意義在于提高大學生語言應用能力及跨文化交際能力,一方面,山東高校的大學生對齊魯文化更為熟悉,將齊魯文化在外語教學中進行滲透,可以提高學生英漢互譯的準確度,使翻譯的過程不流于表面含義,而是深入內(nèi)涵,從根本上提高學生的跨文化語言交流與跨文化翻譯能力;另一方面,外語教育中加強齊魯文化精髓的滲透,能促進大學生理解和弘揚中國和山東本土文化,在外語學習中加強母語文化的積淀,在跨文化交際中,將中國和山東本土的優(yōu)秀文化傳播出去,進而提高中華文化和山東本土文化的世界影響力和文化軟實力。
國內(nèi)大多數(shù)高校使用的教材內(nèi)容幾乎全部出自英美國家原版出版物,在提供英語語言材料的同時,也融入了大量的英美文化與習俗,教材在大量傳輸英語國家文化的同時,另一個顯著弊端則是教材很少包含中華文化的內(nèi)容,而對于大學生影響深遠的地方區(qū)域文化,英語教材中更是罕見。因此,中華文化英語信息的輸入比較匱乏,相應的大學生中華文化英語輸出能力差也應該在預料之中。
三、齊魯文化的界定
齊魯文化是先秦時期在今山東省境內(nèi)形成和發(fā)展的一種地域文化,廣義的齊魯文化包括齊魯人民的思維方式、風俗習慣、信仰、理念等;狹義的齊魯文化包括齊魯大地的文學藝術、語言文字、歷史、地理、教育、科技、戲劇、音樂、電影、政治家、英雄人物、作家、藝術家等。在文化的發(fā)展過程中,與其他文化相比,齊魯文化實際獲得了在政治和文化上的支配地位,起著核心與主體的作用。長期以來,齊魯文化一直被冠以中國傳統(tǒng)文化正宗的名稱,成為政治大一統(tǒng)背景下的官方文化和中國傳統(tǒng)文化的主流,博大精深。
要在山東高校大學英語課堂上進行齊魯文化滲透教學,就要選擇最具代表性的齊魯文化的核心部分, 整理出齊魯文化的精華;另外在教學實踐中,齊魯文化是滲透的核心,同時側(cè)重于齊魯文化與中華文化共核的部分,例如中華節(jié)日、習俗、政治、經(jīng)濟、歷史、人物等。
四、滲透模式的構建
1.滲透原則
一是相關性原則。即不管是詞匯、語篇還是知識的講解,必須以大學英語教材內(nèi)容為突破口,尋找中華齊魯文化與西方文化的“橫向、類屬對比,找到差異和沖突之處”。這樣才能解決交際中的現(xiàn)實問題;二是主流文化為中心的原則。只有了解不同文化的主要內(nèi)容, 才能找到不同點, 避免文化交際中的誤解。三是系統(tǒng)性原則。 任何一個民族的文化都是一個整體, 都有其核心價值所在,只有系統(tǒng)性介紹才能使學生對本土文化有一個整體認識。四是適度性原則。 在外語教學中導入中國文化,必須符合大學英語教學的框架,英語教學是重點,不能為導入中國文化而淡化英語教學,英語教學還應該是以語言教學為主、文化教學為輔。
2.滲透策略
(1)詞匯滲透
詞匯是語言的要素,是外語學習的重要組成部分,也是師生共同關注的核心點,中華文化滲透于外語教學中,詞匯也是滲透的核心之一。然而,鑒于教材單元選詞所限,我們在進行齊魯文化滲透的時候,盡量由所學單詞展開,選取詞形或詞義相同或相對的詞。比如在講confusion這個詞的時候,就可以引出我們偉大的哲人Confucius(孔子),以及Mencius(孟子),順帶明確-cius這一后綴基本上只用于這兩位哲人,而其余的如莊子、墨子、韓非子等基本為“漢語拼音+zi”
的翻譯方式。還有節(jié)日festival一詞,可以進行頭腦風暴活動,把學生分成幾組,一組說出英美國家的節(jié)日,一組說出中國的傳統(tǒng)節(jié)日,再一組說出省內(nèi)各地的節(jié)日名稱。詞匯部分比較龐雜,如果每個都做如此滲透,既耗時也會讓加大學生的記憶量,因此要選擇中國和齊魯文化的核心部分,且最好能夠形成體系的知識或者翻譯技巧。
(2)齊魯文化英語表達材料的滲透
為了更好的導入齊魯文化,筆者為學生補充了反映齊魯文化內(nèi)容的英語材料,例如增加一些介紹齊魯習俗、風景名勝、特色節(jié)日以及歷史人物等的經(jīng)典英譯作品,以大學英語教材中的單元主題或者課文內(nèi)容為切入點,補充學生所熟知的齊魯文化英語表達,一方面可以讓學生在中西文化之間進行對比、鑒賞和反思,另一方面也拉近了文化與學生的距離,引領學生進行舉一反三式的學習。當然補充內(nèi)容要典型,與所學內(nèi)容相關,且為學生所熟知,這樣學生不至于覺得補充材料突兀、牽強附會,從而失去興趣。
(3)英漢和漢英互譯
對于山東高校大學生來說,熟記齊魯特色文化詞匯的英文表達是提高學生齊魯文化英語表達能力的重要途徑。教師在舉例闡釋的時候,有意識的多進行齊魯文化方面的中英互譯,促使學生能更好的理解和掌握英語語言知識和齊魯文化英語表達方式,從而起到一舉雙得的效果。
(4)開展第二課堂活動
第二課堂是課堂教學活動的延伸,筆者每學期都要為所教班級設計第二課堂活動,活動主題為一系列的“齊魯文化英語說”,每學期選擇2-3個主題,如“齊魯名人英語說”“齊魯節(jié)日英語說”“齊魯風景英語說”“齊魯風俗英語說”“齊魯美食英語說”等,學生可以自愿分成3-5人小組,選擇某一個題目進行討論、查找資料,形成文字,最后進行匯報,匯報形式自定,可以為課堂演說或者話劇表演等等。第二課堂以學生為主體,以實踐為主,以激發(fā)學生使用英語表達齊魯文化為目的,能更好的增強學生的主動學習意識,全方位的了解齊魯文化,提升齊魯文化英語綜合表達能力。
(5)建設齊魯文化網(wǎng)絡學習平臺
網(wǎng)絡具有便捷、自由、直觀等特點,利用網(wǎng)絡信息容量大的優(yōu)勢,借助綜合教程和聽說教程的單元主題,為學生提供與教學內(nèi)容相關的齊魯文化背景資料或視頻材料等,比如用英語介紹齊魯民俗文化、播報山東新聞等內(nèi)容的音視頻短片,讓學生自主學習、欣賞。
五、效果反思
教材是課程的核心教學材料。學者吳紅梅認為:“開發(fā)以輸入地域性特色文化為主的大學英語后續(xù)課程是對大學英語教學的一個必要補充。”編寫一本齊魯文化英語教材,既可以解決英語教學中地方文化對等詞語空缺和表面意義的誤導等問題, 又可以拓寬學生的齊魯文化知識面, 認識齊魯文化的特色和底蘊, 確保學生有一定的地方文化認知能力, 使他們更加熱愛山東, 熱愛齊魯文化,增強他們的地方文化服務能力。就現(xiàn)狀而言,中華文化英語教材已有多個版本,針對地方文化的英語教材比較罕見,齊魯文化英語教材目前尚未出版。因此,山東外語界和文化界的人士應攜手聯(lián)合,研究編寫齊魯文化英語教材的建設問題,這對于促進山東高校大學生齊魯文化的傳承能力有著積極的意義。
教師培訓對于教育事業(yè)的發(fā)展具有舉足輕重的作用,教學目標的實現(xiàn)、 課程設置的執(zhí)行、 教學模式的選用都必須通過教師來完成。 如果教師本身沒有豐富的中國文化及齊魯文化英語表達知識,怎么可能培養(yǎng)學生的中國文化英語表達能力呢?學者于明珠也提出“增強英語教師的本土文化教育意識”,因此,要提高學生的齊魯文化英語表達能力,首先應該重視師資培訓;在給學生一滴水的同時,教師自己要有一簞水。只有教師具備了全新的英語教學理念,不斷更新完善自己的知識結(jié)構,加強自我培訓,系統(tǒng)地提高自身的多元文化知識與素養(yǎng),才能授學生以“漁”而不僅僅是“魚”。
參考文獻:
[1]《山東省中長期教育改革與發(fā)展規(guī)劃綱要》(2011-2020年)[N]. 中國教育報,2011-4-12.
[2]許智銀,區(qū)域文化與中國傳統(tǒng)文化關系述評[J]. 前沿,2010(21):194-197.
[3]于明珠,于瑤.大學英語教學中融入本土文化的策略研究[J]. 綏化學院學報,2014(5):140-142.
[4]吳紅梅.當前大學英語教學中的區(qū)域文化缺失對策探析[J]. 瘋狂英語教師版,2013(4):77-79.
[5]張心.齊魯文化與大學文化建設芻議[J]. 臨沂大學學報,2012(4):74-76.
課題來源:1.山東省教育科學十二五規(guī)劃課題“大學英語教學中以齊魯文化為核心的本土文化滲透的實證研究” (項目編號CBW15023)的階段性成果;2.山東省藝術科學重點課題“一帶一路”視閾下山東省對外文化貿(mào)易整體實力提升對策研究(項目編號:1607344)的階段性成果。
作者簡介:郭平(1978-),女,碩士,副教授,泰山醫(yī)學院外國語學院,研究方向:英語教學與文化。