【摘要】“中國文化失語”現(xiàn)象自2000年從叢教授提出以來引起了很多英語教育工作者的重視,也不斷有學(xué)者和教師從不同角度探討這一問題。本文作者也以地處西北邊疆的塔里木大學(xué)為試點(diǎn),了解該?!爸袊幕дZ癥”現(xiàn)象,并根據(jù)測試和調(diào)查結(jié)果提出了相應(yīng)的改善措施,旨在為提高該校英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力以及英語專業(yè)的更好發(fā)展出謀劃策。
【關(guān)鍵詞】中國文化失語;英語專業(yè);跨文化交際能力
【作者簡介】袁磊,新疆塔里木大學(xué)。
【基金項(xiàng)目】塔里木大學(xué)校長基金哲學(xué)社會科學(xué)項(xiàng)目“中國文化導(dǎo)入對塔里木大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力影響的研究”階段性成果(項(xiàng)目編號:TDSKYB1709)。
“中國文化失語”這一概念最早是由南京大學(xué)的從叢教授(2000)提出來的。她在光明日報(bào)發(fā)表的《“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷》一文中指出:有許多英文水平很高的中國青年學(xué)者,在與西方人交往過程中,不能用英語表達(dá)母語文化,顯示不出來自文化古國的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化風(fēng)范。從叢教授的這篇文章引起了人們對外語教學(xué)中有關(guān)中國文化教育的關(guān)注。筆者用主題詞“大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化失語現(xiàn)象”在知網(wǎng)進(jìn)行檢索,發(fā)現(xiàn)涉及這一話題的文章約有1000篇之多。但新疆地區(qū)高校對大學(xué)英語教學(xué)特別是英語專業(yè)教學(xué)中的中國文化失語現(xiàn)象還沒有引起足夠的重視,相關(guān)研究幾乎沒有。
跨文化交際的雙向性決定了在大學(xué)英語特別是英語專業(yè)的教學(xué)中既要重視對目的語文化的學(xué)習(xí),也要重視對本土文化的學(xué)習(xí)?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》中對于21世紀(jì)英語專業(yè)人才的培養(yǎng)提出了這樣的規(guī)格要求:對于英語專業(yè)的學(xué)生來說,應(yīng)該更加注重愛國主義和集體主義的教育,注重培養(yǎng)學(xué)生的政策水平和組織紀(jì)律性,注重訓(xùn)練學(xué)生批判地吸收世界文化精髓和傳承弘揚(yáng)中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力。為此,本文作者對塔里木大學(xué)英語專業(yè)大三學(xué)生及非英語專業(yè)四個(gè)班的學(xué)生進(jìn)行了一次中國傳統(tǒng)文化的英文測試,測試結(jié)果顯示目前塔里木大學(xué)在校生的中國文化失語現(xiàn)象是極為突出的。
本測試卷的內(nèi)容主要涉及中國傳統(tǒng)文化的詞語翻譯、中國歷史文化知識考察及翻譯、中國傳統(tǒng)文化英文介紹三部分,總分為100分。4個(gè)專業(yè)5個(gè)班級共計(jì)267名學(xué)生參加了本次測試。測試結(jié)果顯示:5個(gè)班的平均分為10.2分。其中英語專業(yè)(26人)的平均分是13.4分;平均分最高的專業(yè)是歷史學(xué)(15.6分);漢語言文學(xué)專業(yè)的平均分為10分,而土木工程兩個(gè)班級的得分最低(6分)。
從測試結(jié)果來看,英語專業(yè)的學(xué)生在使用英語表述中國文化方面并不占優(yōu)勢。相反,歷史學(xué)專業(yè)的學(xué)生得分反而最高。
造成塔里木大學(xué)本科生中國文化失語現(xiàn)象如此嚴(yán)重的原因有哪些呢?通過對“中國文化失語現(xiàn)象”的調(diào)查問卷的分析以及根據(jù)筆者對這幾個(gè)班級的教學(xué),筆者總結(jié)了如下幾點(diǎn)原因:
首先,大學(xué)英語教材中涉及中國文化的內(nèi)容較少,更不用說系統(tǒng)地學(xué)習(xí),因此同學(xué)們對于這部分內(nèi)容的學(xué)習(xí)和了解比較缺失。第二,從學(xué)習(xí)英語的目的來看,大部分同學(xué)學(xué)習(xí)英語都是為了通過考試或找個(gè)好工作。而對于使用英語傳播中國優(yōu)秀文化則持一種無所謂的態(tài)度。第三,學(xué)風(fēng)問題。相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為上了大學(xué)以后應(yīng)該放松一下,而專門學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化的課程對于他們來說是枯燥的。也有一部分同學(xué)表示對中國傳統(tǒng)文化感興趣,認(rèn)為有學(xué)習(xí)的必要。但對于學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化的方式,幾乎所有同學(xué)都選擇通過看電影、電視或通過網(wǎng)絡(luò)來學(xué)習(xí)。對于中國傳統(tǒng)文化課程則完全不感興趣。
通過本次測試,對于目前我校大學(xué)生的中國文化底蘊(yùn)和英語水平均產(chǎn)生了深深的擔(dān)憂。測試學(xué)生中約80%的學(xué)生(包括英語專業(yè)的學(xué)生)甚至連“頤和園”和“絲綢之路”這樣的詞語都不會翻譯。這不禁讓我反思:學(xué)習(xí)了10多年英語,同學(xué)們到底學(xué)到了什么?我們的大學(xué)英語教學(xué)到底能教會學(xué)生什么?
英語專業(yè)的學(xué)生作為跨文化交際的主體,理應(yīng)學(xué)貫中西,并弘揚(yáng)中國文化。但本次測試表明,本校英語專業(yè)的學(xué)生還擔(dān)負(fù)不起弘揚(yáng)和傳播中國優(yōu)秀文化的責(zé)任。而造成這種現(xiàn)象的根本原因,主要是由于在英語教學(xué)中對于中國文化內(nèi)容涉獵不足。
針對我校英語專業(yè)學(xué)生的現(xiàn)實(shí)情況,為進(jìn)一步提高英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,我認(rèn)為我校對于英語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)方案中應(yīng)考慮針對性的改善措施。
首先,中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化需要年輕一代了解并傳承。而英語專業(yè)的學(xué)生憑借其專業(yè)優(yōu)勢,更應(yīng)該為中國優(yōu)秀文化的傳播努力提高其跨文化交流的能力。因此,筆者認(rèn)為無論英語專業(yè)學(xué)生的專業(yè)方向是什么,在其課程設(shè)置當(dāng)中都應(yīng)該有一門有關(guān)中國思想文化的課程。
其次,英語專業(yè)的老師也應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)中國文化的學(xué)習(xí),在上課過程中可有意識地做一些中西方文化的比較。調(diào)查問卷顯示,學(xué)生對于中西文化對比這種授課方式是比較認(rèn)可的。
最后,英語專業(yè)可定期舉辦形式多樣的有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的活動——話劇、英語角以及專題講座等。此舉一來可以增強(qiáng)同學(xué)們的學(xué)習(xí)興趣,二來也可鞏固和深化課堂上學(xué)習(xí)的知識。
文化是一個(gè)國家和民族最重要的軟實(shí)力。作為當(dāng)代大學(xué)生,應(yīng)該了解和精通本國文化,并能夠使用國際通用語言弘揚(yáng)中國文化。作為英語專業(yè)的學(xué)生更應(yīng)該夯實(shí)自己的語言功底和跨文化交際的能力,為提高我國的文化軟實(shí)力貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教育的缺陷[N].光明日報(bào),2000-10-19.