宋英瀟 張雪
摘 要:隨著中國綜合國力的不斷提升,漢語的影響力不斷擴大,“漢語熱”在全國范圍內(nèi)興起。在對外漢語教學中,無論是漢字教學還是詞匯教學,每一個部分的教學內(nèi)容都離不開文化的傳播。因此本文針對目前對外漢語教學的現(xiàn)狀,重點探討對外漢語教學中的文化傳播。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學;文化;傳播
文化一般是指“人類在社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的綜合”。目前,隨著中國的經(jīng)濟實力、文化軟實力、綜合國力的不斷提升,漢語的影響力不斷擴大,各國人民越來越重視漢語,學習漢語的人數(shù)不斷增多,“漢語熱”在全國范圍內(nèi)開始興起。對外漢語教學也成為我國重要的教育任務。對外漢語教學中應當不斷提升文化傳播。
一、 對外漢語漢字教學中的文化傳播
漢字,是中華民族特有的文字表示形式,要想學習漢語,首先要進行的第一步學習便是漢字的學習,漢字是學習漢語的首要基礎,漢字是我國古代先民發(fā)明的記載工具,是世界上最古老的文字之一,其使用最晚始于商代,歷經(jīng)甲骨文、大篆、小篆、隸書、楷書(草書、行書)諸般書體變化。在秦統(tǒng)一前,各諸侯國使用的文字各不相同,秦始皇統(tǒng)一中國,李斯整理小篆,“書同文”的歷史從此開始。盡管漢語方言發(fā)音差異很大,但是書寫系統(tǒng)的統(tǒng)一減少了方言差異造成的交流障礙。三千余年來,漢字的書寫方式變化不大,使得后人得以閱讀古文而不生窒礙。
所謂的漢字教學,是指漢語的基礎文字、漢字蘊含的文化、漢字體現(xiàn)的觀念等。通過文字的教學,傳播文化,傳播中國道德觀念。一個漢字,可分為直觀的字形和具體的字義。同時,也承載著很多內(nèi)涵,漢字背后的歷史,背后的文化背景,都是在對外漢語教學中可逐步體現(xiàn)與滲透的。漢字不僅具有獨特的形態(tài)美,其表意特征更使其具有極其深遠的內(nèi)涵和意蘊,在發(fā)展過程中凝聚了五千年文明的精華,反映出古人的正統(tǒng)信仰、道德至上、天人合一思想等多種信息,是我國傳統(tǒng)文化和民族精神的重要載體。很多的文字其實早就不是一個單純的字義了,經(jīng)過歷史沉淀,它們所代表和蘊含的往往都是一個很大的概念、很廣的意蘊和很深的思想。在對外漢語教學中,除了簡單單純的文字學習,更重要的是文化在其中的體現(xiàn)與滲透。
二、 對外漢語詞匯教學中的文化傳播
詞匯教學是對外漢語教學中的重要方面,在詞匯教學中,可以給外國學生提供更大的文化空間,詞匯相較于文字可體現(xiàn)的文化更加濃厚,詞匯在經(jīng)歷了歷史的風云變化,多年的文化積淀下,使詞匯與文化的關(guān)系日益密切,詞匯涉及的中華民族的文化非常廣,掌握詞匯,是外國學者了解文化的有力手段。正如羅常培先生所指出的那樣:“從許多語言的習用詞或俚語里,我們往往可以窺探造詞的心理過程和那個民族的文化程度”。現(xiàn)代漢語詞匯是古代、近代漢語詞匯的繼續(xù)和發(fā)展。隨著社會的不斷發(fā)展與進步,隨著人們實踐領(lǐng)域的不斷發(fā)展,詞在不斷發(fā)展變化,主要表現(xiàn)在新詞不斷地產(chǎn)生,舊詞逐漸地消亡,同時,詞的語義內(nèi)容和詞的語音形式也不斷地發(fā)生變化。隨著社會的不斷發(fā)展,新事物的不斷涌現(xiàn),人們需要認識新事物,來滿足交際的需要,新詞便就此產(chǎn)生,同時,詞的社會價值便也同時產(chǎn)生,詞語的發(fā)展也是文化發(fā)展的再現(xiàn)。在對外漢語教學中,詞匯部分的講授可還原中華民族某一刻的歷史,可以讓外國學者設身處地的了解與掌握博大精深的文化。
三、 對外漢語文化教學中的文化傳播
對外漢語教學的高級階段,也可以直接開設中國文化課程,著重講授中國的文學發(fā)展情況、歷史發(fā)展情況和外國學者在語言表達方面的能力,通過多方面的講授讓外國學者對文化的了解更加深入。例如在詩歌中,就有著漢語的語音文化的體現(xiàn),詩歌這種文學形式,語言生動、活潑、有音樂美和節(jié)奏感。是中國文學史上占有重要地位的文學形式。在詩歌中有很多可以展現(xiàn)語音文化魅力之處。文化是隨著社會、歷史的發(fā)展而發(fā)展的,不同的國度有不同的文化,不同的民族甚至不同的地區(qū)都擁有不同的文化,文化教學,是一個全面的,概括性的對文化進行講授,在這里,便可以將文化直觀的進行體現(xiàn)。一個國家的發(fā)展,是離不開文化背景的,是文化塑造了社會,塑造了人的發(fā)展,一個國家、一個民族常會有一種文化認同,世界各國在政治、經(jīng)濟、科技等多個方面可能會趨于相同,但文化,一定是多樣性的。文化,正是一個國家的核心競爭力,所以,作為中國人首要就是把握自己的文化,從而,也能更好的向外國學者講授文化。在講授中,滲透自己的文化,把握中國文化的未來。
語言雖然是一種工具,是具有社會因素的普遍的、共同的,但文化是獨特的,外國學者學習漢語,不僅僅學習這種表達工具,更重要的是讓他們了解我們的文化,了解我們的風俗習慣、道德觀念。因為各國之間文化的差異根深蒂固,這也使外國學者在學習漢語時有了一些阻礙和難度。要想讓外國學者,更快更好更高效的接受和掌握漢語,那文化的講授是至關(guān)重要的,隨著學習漢語的人不斷的增多,文化的傳遞的任務也越發(fā)艱巨。作為一名中國人,弘揚中華文化是我們每個人的義務。
參考文獻:
[1]新知識辭典[M].新知識出版社,1958年,第110頁.
[2]羅常培.語言與文化[M].北京大學出版社,1950年,第11頁.
[3]劉巍.對外漢語教學理論與實務[M].清華大學出版社,2017年.
作者簡介:
宋英瀟,張雪,遼寧省沈陽市,沈陽大學。