劉子璇
摘要:隨著經(jīng)濟全球化,特別是我國提出“一帶一路”倡議以來,我國的高等職業(yè)教育國際化已成為一種必然趨勢。培養(yǎng)國際化人才離不開跨文化交際能力的培養(yǎng)。在高職英語教學(xué)中應(yīng)明晰跨文化交際能力的要素、定位,探索有效的培養(yǎng)途徑:包括引導(dǎo)學(xué)生正確認識語言與文化的關(guān)系,明確外語學(xué)習(xí)目的;通過國際交流平臺培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識;靈活利用多種現(xiàn)代化教學(xué)手段和資源,提高學(xué)生跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”倡議 跨文化交際能力 國際化人才 高職英語教學(xué)
中圖分類號:G115文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2018)04-0160-02
2013年9月和10月,國家主席習(xí)近平在出訪中亞和東南亞國家期間,先后提出共建“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”(以下簡稱“一帶一路”)的重大倡議?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)把人文交流、民心相通作為重要內(nèi)涵,對新形勢下國際化人才提出新的要求。不僅需要不同領(lǐng)域的工程技術(shù)、項目設(shè)計與管理等專業(yè)人才、國際貿(mào)易人才,還需要大量通曉當?shù)卣Z言、熟知當?shù)卣谓?jīng)濟文化風(fēng)俗和人文地理的人才。2014年5月,國務(wù)院出臺了《關(guān)于加快發(fā)展現(xiàn)代職業(yè)教育的決定》[1],其中明確了要推動與中國企業(yè)和產(chǎn)品“走出去”相配套的職業(yè)教育發(fā)展模式,注重培養(yǎng)符合中國企業(yè)海外生產(chǎn)經(jīng)營需求的本土化人才。為推動落實國務(wù)院的《決定》,服務(wù)“一帶一路”建設(shè),滿足對新型人才的培養(yǎng)需求,高職英語教學(xué)應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生英語語言應(yīng)用能力、跨文化意識、交際能力和職業(yè)技能,為拓寬學(xué)生的國際視野、提升學(xué)生在國際市場中的競爭力打下必要的基礎(chǔ),努力培養(yǎng)服務(wù)于“一帶一路”倡議的國際化人才。
一、什么是跨文化交際能力?
近年來,有關(guān)跨文化交際能力的討論引發(fā)了國內(nèi)外學(xué)術(shù)界特別是外語界的廣泛關(guān)注。
Byram在1995年提出跨文化交際能力包含四方面要素:(1)知識,包括書本知識和親身經(jīng)歷獲得的知識;(2)做事的能力;(3)個人的態(tài)度與價值觀;(4)學(xué)習(xí)的能力。1997年,Byram又增加了一條要素: 對于自己和他人文化的思辨性判斷。[2]楊盈和莊恩平認為:“跨文化交際能力由全球意識系統(tǒng)、文化調(diào)適能力系統(tǒng)、知識能力系統(tǒng)和交際實踐能力系統(tǒng)共同組成,它們相互交織、密不可分,共同構(gòu)成跨文化交際能力的框架?!盵3]張紅玲認為:“跨文化交際能力是在掌握一定的文化和交際知識的基礎(chǔ)上,能將這些知識應(yīng)用到實際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度?!盵4]畢繼萬認為:“跨文化交際能力是在跨文化交際環(huán)境中由語言交際能力、非語言交際能力、語言規(guī)則和交際規(guī)則轉(zhuǎn)化能力以及文化適應(yīng)能力組成的必備綜合能力?!盵5]
盡管不同學(xué)者對于跨文化交際能力包含的要素觀點不一,但是從他們所列的要素中可以歸納出共同的部分,即認知、動機(態(tài)度、情感)和行為這三個層面的能力。筆者認為,跨文化交際能力可概括為:通過學(xué)習(xí)積累外國語言、文化、政經(jīng)、歷史地理等知識(認知),具備一定的跨文化意識(動機),并通過語言或非語言的交際方式,在真實的跨文化情境中進行交際及處理問題的能力(行為)。
二、跨文化交際能力在高職英語教學(xué)中的定位
從跨文化交際能力的定義和要素中不難看出,具備跨文化交際能力是一個很高的目標。除開扎實的語言能力,還需要有特定的文化知識,了解其他國家的政治、經(jīng)濟、歷史等方面的知識,也需要具備較好的交際能力。
《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》[6](教育部高教司2000年10月頒布/試行)中強調(diào)打好語言基礎(chǔ)和培養(yǎng)語言應(yīng)用能力并重;強調(diào)語言基本技能的訓(xùn)練和培養(yǎng)實際從事涉外交際活動的語言應(yīng)用能力并重。
從現(xiàn)行高職英語教學(xué)使用的教材來看,大部分都包含跨文化知識的介紹。外研社出版的《知行英語》[7]中,每單元都有Cross-cultural Communication(跨文化交際)板塊,旨在介紹相關(guān)文化背景和語言使用規(guī)則,并附有交際案例,可供學(xué)生進行交際訓(xùn)練。高等教育出版社出版的《新編實用英語》[8]中,則每章包含Appreciating Culture Tips(體驗文化要點)板塊,內(nèi)容則包括英美文化中代表性的特征,旨在讓學(xué)生感受并理解文化差異。
高職英語教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力為主,以培養(yǎng)跨文化交際能力為教標,而這個培養(yǎng)應(yīng)該是基于跨文化意識之上的。也就是說,學(xué)生應(yīng)該認識到,學(xué)習(xí)英語的最終目的是進行跨文化交際。因此,應(yīng)將跨文化意識的滲透和跨文化交際能力的培養(yǎng)融入高職英語教學(xué),達到語言教育和文化教育在教學(xué)中的有機統(tǒng)一。
三、如何提高學(xué)生的跨文化交際能力?
1.引導(dǎo)學(xué)生正確認識語言與文化的關(guān)系,明確外語學(xué)習(xí)目的
高職學(xué)生已具備一定的獨立思考能力。因此,令其樹立正確的學(xué)習(xí)觀念尤為重要。在高職英語第一課上,教師除了介紹課程內(nèi)容、提出學(xué)習(xí)要求外,還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生思考、討論:學(xué)習(xí)外語的目的是什么?如何看待語言與文化的關(guān)系?引導(dǎo)學(xué)生認識到:學(xué)習(xí)外語并不是為了應(yīng)付考試、獲得學(xué)分,而是為了能進行溝通。語言與文化聯(lián)系十分密切,語言是文化的載體,是幫助人們認識世界的窗口;學(xué)好一門外語,就打開了通往世界的大門。外語學(xué)習(xí)的最終目標是實現(xiàn)跨文化交際。學(xué)生通過認真思考、討論、教師引導(dǎo),對語言與文化的關(guān)系形成了一定的認知,并明確了學(xué)習(xí)目標,學(xué)習(xí)起來更加得心應(yīng)手,也更能體會語言學(xué)習(xí)的樂趣。
2.搭建國際交流平臺,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識
培養(yǎng)跨文化意識不是在課堂上通過講課就可以實現(xiàn)的。隨著高職教育國際化趨勢逐漸增強,越來越多的高職院校走上了開放式辦學(xué)、國際化辦學(xué)的發(fā)展道路,開展了多種形式的國際合作與交流,包括引進外籍教師、與海外院校合作開發(fā)海外游學(xué)或交換生項目、海外學(xué)歷提升等項目,為學(xué)生提供了良好的交流平臺。如有外賓來訪時,由英語優(yōu)秀的學(xué)生擔(dān)當志愿者,迎接外賓、帶領(lǐng)外賓參觀校園、用餐,既能提高口語交際能力,又能感受真實的跨文化交際。而暑期夏令營、交換生等活動使得越來越多的學(xué)生有機會走出國門,更好地感受異國文化和風(fēng)采。endprint
3.靈活利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段和資源,提高學(xué)生的跨文化交際能力
教育信息化的時代下,教師應(yīng)靈活利用各種教學(xué)手段和資源,如教材里的對話、案例,或自制微視頻等,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)相關(guān)文化背景知識及語言使用規(guī)則。如學(xué)生觀看電影《刮痧》后,感悟到了中西方在醫(yī)學(xué)、撫養(yǎng)子女等方面的文化差異。如教師可拍攝《詢問外國人隱私話題》《回應(yīng)外國人的夸獎》等視頻,引導(dǎo)學(xué)生思考:跨文化交際中應(yīng)避免談?wù)撃男┰掝}?如何回應(yīng)外國人的夸獎?課中、課外通過移動平臺與外籍專家、教師視音頻互動,學(xué)生可將知識學(xué)以致用。如此,在積累了一定的跨文化知識的基礎(chǔ)上,學(xué)生通過對學(xué)習(xí)資源的積極主動應(yīng)用,進行自主探索和互動協(xié)作學(xué)習(xí),在教師引導(dǎo)下產(chǎn)生一種學(xué)習(xí)、實踐活動,并運用到日后真實的跨文化交際中。
四、結(jié)語
高職英語教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力為主,而語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)應(yīng)該是基于跨文化意識之上的,從而幫助學(xué)生實現(xiàn)學(xué)習(xí)英語的最終目的——跨文化交際。跨文化意識的滲透和跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)融入高職英語教學(xué)中,達到語言教育和文化教育在教學(xué)中的有機統(tǒng)一。可通過引導(dǎo)學(xué)生正確認識語言與文化的關(guān)系,明確外語學(xué)習(xí)目的;通過國際交流平臺培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識;靈活利用多種現(xiàn)代化教學(xué)手段和資源,提高學(xué)生的跨文化交際能力。借助高職教育國際化與信息化時代的契機,為國家培養(yǎng)既通曉外語又熟知外國文化風(fēng)俗的國際化人才,更好地服務(wù)于“一帶一路”倡議,是高職英語教學(xué)者的職責(zé)。
參考文獻:
[1]中國職業(yè)教育信息資源網(wǎng)[OL].http://www.tvet.org.cn/.
[2]Coperias M J.Intercultural communicative competence in the context of the European higher education area[J].Language and Intercultural Communication,2009,9(4):242-255.
[3]楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語教學(xué)跨文化交際能力框架[J].外語界,2007(4):13-21.
[4]張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[5]畢繼萬.第二語言的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].中國外語,2005(1):66-70.
[6]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[7]楊治中.知行英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2014.
[8]王海嘯.新編實用英語[M].北京:高等教育出版社,2011.
Abstract: With economic globalization, especially since the “Belt and Road” Initiative was proposed by our country, the internationalization of higher education has become an irresistible trend.Cultivation of international talents cant be realized without the development of intercultural communication competence (ICC).In English teaching of higher vocational colleges, the element and role of cultivating ICC should be clarified, and effective measures of cultivation should be explored, which include guiding the students to comprehend the relationship between language and culture, as well as the purpose of learning a foreign language; developing students cross-cultural awareness through international exchange opportunities; developing ICC with abundant modern teaching tools and resources.
Key words: the “Belt and Road” Initiative; intercultural communication competence (ICC); international talents; higher vocational English teaching
責(zé)任編輯:于蕾endprint