牛楊楊
內(nèi)容摘要:縮寫是一種比較常見的練習(xí)和測試形式,對于寫作、閱讀和分析能力有較大幫助。本文分析了詞語縮寫、句子縮寫、文章縮寫練習(xí)在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用,并以文章縮寫為例,從文章的選擇及學(xué)生閱讀理解能力的培養(yǎng)、縮寫字數(shù)的控制及關(guān)鍵信息點的把握、重點內(nèi)容的梳理及文本歸納后的整合三個方面探討了對外漢語的有效教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞:縮寫練習(xí) 對外漢語教學(xué) 應(yīng)用
1.前言
近年來對外漢語教學(xué)成為熱潮,而且越來越多的人在對外漢語教學(xué)方面進行研究。對外漢語教學(xué)是一種跨語言的教學(xué),教學(xué)過程中要了解文化的差異,選擇合適的教學(xué)方法進行有效的對外漢語教學(xué)。隨著縮寫練習(xí)在對外漢語教學(xué)上的應(yīng)用,人們對其了解也越來越深。但學(xué)術(shù)界對于對外漢語教學(xué)中的縮寫研究較為冷淡。
2.縮寫練習(xí)
無論是在母語教學(xué)還是在二語教學(xué)中,縮寫都是一種常見的練習(xí)和考試形式。在當今漢語熱潮中,縮寫練習(xí)在對外漢語教學(xué)中應(yīng)用開始廣泛起來??s寫可以指詞語縮寫,也可以指句子縮寫或文章縮寫。詞語縮寫往簡單直白上說,也可以稱之為簡稱,比如說是世貿(mào)組織、全國人大等等,是對詞語的一種簡稱。句子縮寫則是指將一個句子進行縮寫,提取其主謂賓即可,比如說,魯迅是一名聞名中外的作家,可以縮寫為魯迅是作家。而文章縮寫則是指在不改變文章主題、思想內(nèi)容、體裁和結(jié)構(gòu)順序的前提下,壓縮原作文字,以使其內(nèi)容更為集中,表述更為精煉[1]。在對外漢語教學(xué)中,如何應(yīng)用縮寫的方法有利于學(xué)生更快地掌握中文的語言體系。
3.對外漢語教學(xué)
對外漢語教學(xué)是指培養(yǎng)漢語教學(xué)面向非漢語學(xué)生的一種教學(xué)。一般來說,對外漢語教師都要具備優(yōu)秀的授課能力及豐富的中國文化知識,能科學(xué)合理地實施教學(xué)和組織活動,傳授漢語的魅力,傳播漢語的語言知識體系。對外漢語教學(xué)著重對學(xué)習(xí)者的語音能力、語篇能力進行培養(yǎng),注重提高學(xué)習(xí)者的漢語聽、說、讀、寫能力,實現(xiàn)漢語交流與表述的目的。不過,決不可忽略的是語言與語言之間的差異性,這種差異性體現(xiàn)在各個方面,比如語言結(jié)構(gòu)、發(fā)音、語法等語言基礎(chǔ)方面,更為重要的是文化與知識背景的差異,使得對外語言教學(xué)總是有一定的難度。世界范圍內(nèi)興起的漢語熱,可以從全世界各個地方的孔子學(xué)院窺見其狀況,而對對外漢語教學(xué)這方面的研究也就是從漢語熱開始的[2]。
4.縮寫練習(xí)在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
縮寫練習(xí)是一種比較特殊的對外漢語教學(xué)練習(xí),在實際的教學(xué)過程中有著其特殊的作用,能夠幫助外來漢語學(xué)習(xí)者更好地了解漢語語言結(jié)構(gòu)體系,從而提高學(xué)習(xí)效率。
4.1詞語縮寫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
詞語縮寫其實就是對某個詞語的簡稱,這種縮寫在英語學(xué)習(xí)中也是比較常見的。比如說WTO的英文全稱是World Trade Organization。簡稱更方便記憶而且在使用上面也有著很大的便利。這種現(xiàn)象在中國文字體系中同樣適用,比如說人大就是全國人民代表大會的縮寫;中共中央是中國共產(chǎn)黨中央委員會;政協(xié)是中國人民政治協(xié)商會議的縮寫等等,諸如此類的縮寫屢見不鮮。
在對外漢語教學(xué)中,如果對學(xué)生進行詞語縮寫方面的練習(xí),其實也是一種培養(yǎng)外國學(xué)生的中文思維的一種方式,也考驗了外國學(xué)生的中文功底,從這個層面上說,不僅可以作為練習(xí),也可以作為考核的標準[3]。
4.2句子縮寫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
句子縮寫是可以作為一種練習(xí)的,而且這種練習(xí)適合用于漢語初級學(xué)習(xí)者,因為它能夠使得學(xué)習(xí)者了解漢語最簡單的語言體系結(jié)構(gòu),從而掌握漢語語法知識。句子縮寫其實就是摘除長句中的修飾成分、有限制作用的“枝葉”,保留其主干,也就是保留句子的靈魂所在。
句子縮寫的例子很多,比如說“晌午的太陽熱辣辣地照射著整個樹林”,這個句子就可以縮寫成“太陽照射著樹林”。這種縮寫練習(xí)有利于迅速培養(yǎng)學(xué)生的漢語語法結(jié)構(gòu)組建能力,幫助學(xué)生了解句子中各個詞語和字在句子中所扮演的成分,使得學(xué)生在練習(xí)中了解到漢語語法語言體系,為后期的篇章學(xué)習(xí)打下更好的基礎(chǔ)[4]。句子縮寫最大的功用在于,它首先需要學(xué)習(xí)者分析句子成分,然后對成分進行剔除,剔除之后再組建剩下的語言成分,這不僅鍛煉學(xué)習(xí)者的漢語句子成分分析能力,而且也提高了漢語學(xué)習(xí)者的語言組建能力。
4.3文章縮寫在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
所謂文章縮寫,指的是用精煉的語言將一篇較長文章的意思進行重新表達,將較長的文章壓縮成短篇。文章縮寫的原則與句子縮寫有異曲同工之妙,即抓主干、去枝葉。在對外漢語教學(xué)中,采用文章縮寫練習(xí)的時候,會嚴格要求學(xué)習(xí)者抓主干,因為只有抓住文章主干,才能不損害文章的整體性,才能夠加深對文章的理解。
對外漢語教學(xué)中,文章縮寫應(yīng)用時其實是有一些注意事項的[5]。比如說選取何種難度的文章,選用何種類型的文章,文章的篇幅以及縮寫文的篇幅等等,對外漢語教師要根據(jù)學(xué)習(xí)者的總體水平進行判斷,并且選擇適合的難度進行文章縮寫練習(xí)。只有符合能力范圍內(nèi)的練習(xí),才能發(fā)揮其真正作用。
5.以文章縮寫為例的對外漢語有效教學(xué)策略
5.1文章的選擇及學(xué)生閱讀理解能力的培養(yǎng)
漢語的表達往往追求連貫和簡潔,有如中國畫的“意到筆不到”,尤其在口語中更是如此,因而有不少省略成分,甚至是以省略為常。
以下例句在英語中都得補上人稱代詞:
他問過許多人,(他們)都不知道。
這書我沒用,你可以(把它)拿去。
以下例句中虛詞也有不少是省略的:
(假如)你不去,我(也)不去。
長江(和)黃河他都見過了。
敘事的段落,在漢語里人稱代詞常常承前省略。留學(xué)生學(xué)寫作文時,按照他們原來的習(xí)慣都不省略,因此常常句句都有“我、你、他”。因此在對外漢語教學(xué)的過程中,為了保證效果,必須注重所選文章的代表性,所選文章要盡可能的涵蓋各種縮寫知識。要考慮到外國學(xué)生自身語言習(xí)慣,要讓其能夠充分意識到漢語縮寫和其母語的差別,還要引導(dǎo)學(xué)生在提高閱讀理解能力的基礎(chǔ)上學(xué)會進行文本分析和縮寫前后比較,這對于其語言學(xué)習(xí)效果的保證極為重要。endprint
5.2縮寫字數(shù)的控制及關(guān)鍵信息點的把握
縮寫過程就是對語言進行了解的過程,縮寫的前提就是對原文內(nèi)容有所了解。因此在對外漢語教學(xué)的過程中,相關(guān)教師要先讓學(xué)生對原文進行仔細的閱讀,并嘗試對原文主次輕重進行分辨,也就是關(guān)鍵信息點的提取,這對閱讀能力的提升有著重要意義。在文章關(guān)鍵信息點被提取后,教師要對縮寫字數(shù)進行規(guī)定,只有合理字數(shù)的要求,才能夠讓學(xué)生最大程度的發(fā)揮出自我潛力,進而提高縮寫的準確性。
5.3重點內(nèi)容的梳理及文本歸納后的整合
在基本縮寫完成之后,相關(guān)教師要讓學(xué)生對縮寫的內(nèi)容進行梳理,并對整個文本進行歸納和整合,這對于縮寫質(zhì)量的保證極為重要。在督促學(xué)生對文章進行梳理的過程中,教師要提出以下幾個問題:
先用自己的話說一說,這段文字的主要內(nèi)容是什么?
你認為哪些句子可以刪減?為什么?
你認為哪些描寫必須保留?為什么?
并讓學(xué)生把重點詞句進行標注,這更加有利于學(xué)生對于文章詞句的理解。為了保證整個縮寫過程的順利推進,相關(guān)教師也應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的狀況做縮寫練習(xí)任務(wù)單。比如:
學(xué)習(xí)目標:
掌握基本縮寫方法,并能夠熟練對其進行應(yīng)用
學(xué)習(xí)方法:
教師通過對例句進行分析以及教授對學(xué)生進行縮寫方法進行教學(xué)
學(xué)習(xí)任務(wù)(這些句子可以被用作教學(xué)展示或者學(xué)生測試):
繁花似錦的焰火在夜空中構(gòu)成一幅幅美妙的圖案。
我們要努力探索大自然的奧秘。
團長拿著筷子的手激動地抖著。
她受到空前熱烈的歡迎。
她胸前掛著一個又一個亮晃晃的獎?wù)隆?/p>
學(xué)習(xí)困惑:
記錄學(xué)習(xí)過程中所存在的問題
通過縮寫任務(wù)單的設(shè)計可以極大程度提高教學(xué)效率,這對于縮寫效果的提升也有著極大的意義,相關(guān)人員必須加強對其的重視。
6.結(jié)束語
隨著人們對對外漢語教學(xué)的探索的深入以及對縮寫練習(xí)了解的深入,縮寫練習(xí)開始在對外漢語教學(xué)中得以廣泛應(yīng)用。每個國家的語言都是各個國家歷史文化積淀的產(chǎn)物,因此各有不同,所以說對外語言教學(xué)絕非易事[6]。對于對外漢語教師來說,如何做好漢語教學(xué)工作,幫助外國漢語學(xué)習(xí)者更快地學(xué)習(xí)漢語,必須要有有效的教學(xué)方法的支持,縮寫練習(xí)就可以成為這種教學(xué)中的輔助手段。
參考文獻
[1]程相文.對外漢語教材的創(chuàng)新,《語言文字應(yīng)用》第1期,2015
[2]范金平、黃亮大學(xué)英語考試不可或缺的作文題型:縮寫,《考試周刊》第10期,2013
[3]李靜.課文縮寫法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用—以“The Uratitudc We Nccd”為例,《科教文匯》第1期,2016
[4]李箭.淺談英文課文縮寫,《鹽城師專學(xué)報》(人文社會科學(xué)版)第1期,2015
[5]胡英.談民族漢考中怎樣縮寫議論文,《中國民族教育》第1期,2014
[6]郭純潔. 語篇信息結(jié)構(gòu)的認知分析,《當代語言學(xué)》第1期,2016endprint