亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “迷信”一詞的中英對比

        2018-02-04 09:08:28羅洋洋
        青年文學(xué)家 2018年33期
        關(guān)鍵詞:中英文對比

        羅洋洋

        摘? 要:“迷信”一詞來源于何處?英文的“superstition”與漢語“迷信”有何區(qū)別?本文從對比語言學(xué)的角度出發(fā),就“迷信”一詞進(jìn)行中英文溯源和對比分析。

        關(guān)鍵詞:迷信;對比;中英文

        [中圖分類號]:H04? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

        [文章編號]:1002-2139(2018)-33--02

        一、“迷信”一詞溯源

        (一)中文“迷信”概念

        1.“迷信”定義

        “迷信”的定義是什么?根據(jù)漢語大辭典的解釋,“迷信”一詞有兩種含義:一是指信仰神仙鬼怪等不存在的事物,一是泛指盲目的信仰崇拜。[1]從意義指稱層面看,“迷信”的這兩種含義雖然在范圍上有所不同,但總體而言,都是指對民眾信仰形態(tài)的一種批判。楊文全在《現(xiàn)代漢語》中提到:“詞義一般由兩部分構(gòu)成,一是理性意義,一是附屬意義。其中理性意義是詞義的核心內(nèi)容,附屬意義是附加在理性意義之上的各種色彩義?!盵2]“迷信”一詞,兼具理性意義與色彩意義,其包含了對事物否定的感情態(tài)度。

        2.“迷信”的可能來源

        筆者在整理前人資料時發(fā)現(xiàn),對于“迷信”一詞,人們大致有兩種看法:一是認(rèn)為“迷信”一詞為漢語本土語匯;一則認(rèn)為該詞屬于外來詞,而持外來詞觀點(diǎn)的又分為兩派,一派提出“迷信”一詞來源于佛教,而另一派卻主張“迷信”是轉(zhuǎn)譯自日本的西方概念。

        關(guān)于第一種看法,沈潔在《“反迷信”話語及其現(xiàn)代起源》一文里指出,“迷信”一詞最早出現(xiàn)于唐代的一篇墓志銘中:“既下車,聞有僧道巒屬火於頂,加鉗於頸,以苦行惑民,人心大迷信,脫衣輟食,竭產(chǎn)施與。”[3]此處“迷信”一詞是用于形容人們的心理狀態(tài),不同于漢語大詞典對“迷信”的定義。但遺憾的是,自唐代以后,一直到19世紀(jì)末,“迷信”一詞似乎很少出現(xiàn)在文本之中,人們至今未找到實(shí)例,這讓持本土語匯觀點(diǎn)的研究失色不少。楊文全在《古今詞匯的演變》中提到,有些古語詞,因?yàn)橐饬x太狹窄,后來又不進(jìn)行引申,只有漸趨于消滅了。[4]筆者以為,“迷信”一詞在唐代以后的不常見,可能與其詞義的過于狹窄有關(guān)。

        持“迷信”一詞屬于佛教外來詞這一觀點(diǎn)的人著實(shí)不少。朱越利在《當(dāng)代中國宗教禁忌》中提出,“迷信”一詞來源于佛教經(jīng)典,指不能正確理解“諸行無常、諸法無我”義理的人和充滿貪心、怨恨心及癡迷心的人。蔣勁松、楊新宇說,佛教自古就是反對邪教迷信的重要力量,因此,作為佛教反對的對象,“迷信”一詞最初由佛教提出。[5]但可惜的是,他們并未給出證明。

        相較于前兩種觀點(diǎn),認(rèn)為“迷信”一詞是由日本轉(zhuǎn)譯這一看法的人數(shù)量更多,且對此的研究頗為豐富。早在20世紀(jì)30年代,江紹原先生就在《中國禮俗迷信》中對“迷信”一詞進(jìn)行了分析,他將“迷信”與“科學(xué)”對立,指出“迷信”應(yīng)包括“宗教”和“法術(shù)”兩方面。但是卻并沒有直接說“迷信”是一個日語借詞,只含蓄地提出我們對“迷信”一詞的使用受到了西方思想的影響。[6]沈潔在對“迷信”一詞的追溯中,發(fā)現(xiàn)“迷信”一詞在近代以來的最早表達(dá)出現(xiàn)于1897年的《論歐洲現(xiàn)情》和《外洋商務(wù)巵言》兩文中。其中說道:“何則英駐土耳其大使言曰,亞兒米尼亞富人本不喜狂妄唱獨(dú)立之說,誠恐剛暴無謀,奮激士人迷信宗教之心,遂以紊世局之靜謐也。”[7]文中提到的“迷信”一詞,與“宗教”連用,指代同理性對立的信仰領(lǐng)域和心理狀態(tài),詞性是動詞,色彩意義上屬于中性義。20世紀(jì)以后,“迷信”一詞用法不斷變化,由彰顯道德關(guān)懷到對比中西方文化優(yōu)劣再到批判民眾信仰世界,“迷信”一詞的多元指稱在不斷變化的時勢話語中發(fā)生著意義的轉(zhuǎn)換。

        (二)“superstition”概念

        1.定義“superstition”

        “迷信”的英文表達(dá)是“superstition”,維基百科在解釋“superstition”一詞時,稱其是一個貶義詞,指任何被認(rèn)為是非理性的信仰或行為。此外,“superstition”還經(jīng)常被用來指代一個特定社會的大多數(shù)人都不信奉的宗教,而不管當(dāng)時盛行的宗教是否包含所謂的迷信。此外,它也被用于指代關(guān)于運(yùn)氣、預(yù)言和某些靈性存在的信仰和實(shí)踐,特別是可以通過特定(顯然)不相關(guān)的先前事件來預(yù)測未來事件的信念。[8]

        2.“superstition”溯源

        “Superstition”作為英語名詞最早出現(xiàn)在15世紀(jì),出現(xiàn)于Friar Daw的回復(fù)中。英語中的“superstition”是仿照法國早期的“迷信”一詞而來的,而法語單詞則延續(xù)了拉丁語中的“迷信”一詞。[9]

        “Superstition”先后與“宗教”、“理性”、“科學(xué)”相關(guān)。新柏拉圖主義者最早提出“superstition”,并用其指代不正確的信仰;基督教神學(xué)體系建立之后,在與異族的接觸下,“superstition”被用來專指非基督教信仰。到了宗教改革之后,新教延續(xù)了天主教區(qū)分正統(tǒng)信仰和迷信的傳統(tǒng)。而這一階段,科學(xué)開始傳播,對理性的追求使得宗教與科學(xué)互相對立,近代科學(xué)開始質(zhì)疑迷信與宗教。[10]20世紀(jì)20年代,在科學(xué)的強(qiáng)壓之下,宗教被歸入“superstition”之列。從以上的梳理中我們可以看到,“superstition”一開始指區(qū)別于基督教的宗教信仰,后來伴隨著西方科學(xué)的發(fā)展,它也指代連同基督教在內(nèi)的宗教信仰。[11]

        二、中英文“迷信”概念對比

        (一)中英文“迷信”概念之同

        從詞語產(chǎn)生背景而言,西方的“superstition”和近代中國的“迷信”概念,都出現(xiàn)于異族相遇的背景之下,屬于文化碰撞問題。[12]其次,英文的“superstition”與中國近代的“迷信”一詞在演變過程上大致相似,都經(jīng)歷了由外文轉(zhuǎn)譯,然后在本土環(huán)境下不斷變化的過程。從意義層面分析,近代的“迷信”概念與“superstition”都泛指“信仰崇拜”,涉及到對異教的批判,且二者詞義的改變與“宗教”、“科學(xué)”有關(guān)。此外,不論是英文的“superstition”,還是近代中國的“迷信”一詞,其詞義的轉(zhuǎn)換都是線性歷史觀在語言上的表達(dá)。

        (二)中英文“迷信”概念之異

        內(nèi)涵所指和變化不同。英文中“superstition”的含義大致經(jīng)歷了:“不正確的信仰”——“非基督教信仰”——“包括基督教在內(nèi)的宗教信仰”這三種變化;而近代中國的“迷信”一詞,由彰顯道德關(guān)懷到對比中西方文化優(yōu)劣再到批判民眾信仰世界。且近代中國的“迷信”一詞在色彩義上是從褒義到中性再轉(zhuǎn)為貶義,從這點(diǎn)來看,也異于“superstition”。

        詞義背后反映中西文化的差別?!皊uperstition”含義的變化,呈現(xiàn)出西方基督教與理性、科學(xué)的碰撞;而近代中國“迷信”一詞的內(nèi)涵轉(zhuǎn)換,不僅涉及到了對宗教信仰的判定,也拓展到了革命話語的范疇,其范圍包括儒家倫理、宗教、帝制、民間信仰和風(fēng)俗等等,[13]甚至到后來凡是與傳統(tǒng)有關(guān)的東西全被視為“迷信”。近代中國的“迷信”一詞,成為了精英分子批判民間信仰的一個概念工具。也就是說,“迷信”一詞從批判異教到批判民間信仰再發(fā)展為批判中國的國民性。[14]在“迷信”表述的年代里,其知識譜系的意義轉(zhuǎn)換,反映了20世紀(jì)的中國所面臨的一套新的話語體系。[15]

        三、關(guān)于“迷信”一詞的思考

        在前文對“迷信”一詞的追溯中,筆者總結(jié)了其可能的幾種起源,而關(guān)于第一種觀點(diǎn),即認(rèn)為“迷信”為本土詞匯,筆者以為雖然近代“迷信”詞義與唐代時早已大不相同,且在唐代至清末這一時期,我們也暫時未能找到“迷信”一詞作為本土語匯演變的證據(jù),但這卻并不能成為否定其為本土詞的實(shí)錘。而且,我們到底該如何定義“外來詞”呢?黃伯榮、廖序東在《現(xiàn)代漢語》中說:“外來詞也叫借詞,指的是從外族語言里借來的詞”。[16]但是當(dāng)出現(xiàn)例如“迷信”這種,用本已存在的古漢語詞匯,來指稱外來含義的情況時,我們又該以什么樣的標(biāo)準(zhǔn)去區(qū)分本土詞和外來詞?還是說我們只需包容性地將其看作一個詞語意義的擴(kuò)大?這是筆者還需進(jìn)一步思考的問題。

        注釋:

        [1]羅竹風(fēng).漢語大詞典[M].1.漢語大詞典出版社, 1992 :817.

        [2]楊文全.現(xiàn)代漢語[M].重慶大學(xué)出版社,2010:217.

        [3]轉(zhuǎn)引自沈潔.“反迷信”話語及其現(xiàn)代起源[J].史林, 2006(2):30-44.

        [4]楊文全.現(xiàn)代漢語[M].重慶大學(xué)出版社,2010:239.

        [5]轉(zhuǎn)引自何昭旭.“迷信”一詞的淵源辨析[J].語言與文學(xué), 2012(2):99.

        [6]轉(zhuǎn)引自吳銀玲.“迷信”何為?——讀江紹原《民俗與迷信》有感[J].西北民族研究, 2009(2):211-217.

        [7]沈潔.“反迷信”話語及其現(xiàn)代起源[J].史林, 2006(2):30-44.

        [8]https://en.wikipedia.org/wiki/Superstition

        [9]https://en.wikipedia.org/wiki/Superstition

        [10]宋紅娟.“迷信”概念的發(fā)生學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線, 2009, 35(3):106-112.

        [11]宋紅娟.“迷信”概念的發(fā)生學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線, 2009, 35(3):106-112.

        [12]宋紅娟.“迷信”概念的發(fā)生學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線, 2009, 35(3):106-112.

        [13]宋紅娟.“迷信”概念的發(fā)生學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線, 2009, 35(3):106-112.

        [14]宋紅娟.“迷信”概念的發(fā)生學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線, 2009, 35(3):106-112

        [15]沈潔.“反迷信”話語及其現(xiàn)代起源[J].史林, 2006(2):30-44.

        [16]黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,2011:250.

        參考文獻(xiàn):

        英文文獻(xiàn):

        [1]https://en.wikipedia.org/wiki/Superstition

        中文文獻(xiàn):

        [1]范冬敏.薩滿教由“迷信”到“民族文化”身份之變[J].黑龍江史志, 2013(3).

        [2]黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,2011.

        [3]何昭旭.“迷信”一詞的淵源辨析[J].語言與文學(xué), 2012(2).

        [4]李霞.英語諺語中的迷信內(nèi)容及翻譯[J].十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2004, 17(4).

        [5]羅竹風(fēng).漢語大詞典[M].1.漢語大詞典出版社, 1992.

        [6]宋紅娟.“迷信”概念的發(fā)生學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線, 2009, 35(3).

        [7]沈潔.“反迷信”話語及其現(xiàn)代起源[J].史林, 2006(2).

        [8]陶思炎.迷信與俗信[J].開放時代, 1998(3).

        [9]吳慧穎.“封建迷信”與“迷信”辨析[J].湖南社會科學(xué), 1989(5).

        [10]吳銀玲.“迷信”何為?——讀江紹原《民俗與迷信》有感[J].西北民族研究, 2009(2).

        [11]楊文全.現(xiàn)代漢語[M].重慶大學(xué)出版社,2010.

        [12]余小華.談?wù)劇懊孕拧盵J].佛教文化, 2002(5).

        猜你喜歡
        中英文對比
        《古脊椎動物學(xué)報(bào)(中英文)》編委會
        第35卷(2020年)A輯中英文總目次
        本刊可直接使用的常用縮略語中英文對照表
        本刊可直接使用的常用縮略語中英文對照表
        俄漢成語中動物形象特點(diǎn)分析
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
        影響腳斗士與跆拳道運(yùn)動項(xiàng)目發(fā)展因素的對比分析
        體育時空(2016年9期)2016-11-10 20:21:03
        中日兩國膠囊旅館業(yè)的發(fā)展對比及前景展望
        克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
        英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
        淺議工程建設(shè)監(jiān)理與工程項(xiàng)目管理
        中国免费av网| a级毛片无码久久精品免费| 免费a级毛片出奶水| 国产成人免费一区二区三区| 国产精品av网站在线| 日本av一区二区三区在线| 又色又爽又黄还免费毛片96下载| 二区三区视频| 日本最新在线一区二区| 国产成人精品一区二三区孕妇| 国产网红主播无码精品| 老熟妇仑乱一区二区视頻| 一级做a爱视频在线播放| 久久久精品毛片免费观看| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 99re在线视频播放| 亚洲av一二三又爽又爽又色 | 色婷婷色丁香久久婷婷| 欧美人和黑人牲交网站上线| 亚洲国产麻豆综合一区| 国产一级黄片久久免费看| 欧美午夜理伦三级在线观看| 日产国产精品亚洲系列| 美女高潮流白浆视频在线观看| 免费观看一区二区三区视频| 人妻少妇偷人精品久久人妻 | 8090成人午夜精品无码| av免费资源在线观看| 丁香美女社区| 欧美日韩中文制服有码| 亚洲女同恋中文一区二区| 大尺度无遮挡激烈床震网站| 精品国产一区二区三区av 性色| 国产欧美日本亚洲精品一4区| 少妇又紧又爽丰满在线视频| 欧美日韩精品久久久免费观看 | 国产尤物二区三区在线观看| 视频女同久久久一区二区| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 国产欧美成人| 久久av少妇亚洲精品|