摘 要: 本文以英語(yǔ)專業(yè)本科學(xué)生的文學(xué)課《傲慢與偏見(jiàn)》教學(xué)為例,探討如何在把移情式閱讀策略納入英美文學(xué)課堂教學(xué),提高學(xué)生對(duì)英美文學(xué)理解能力的同時(shí)提高學(xué)生移情他人的能力,引領(lǐng)學(xué)生自覺(jué)地成長(zhǎng)為親社會(huì)、具有強(qiáng)烈責(zé)任感和道德意識(shí)的21世紀(jì)的現(xiàn)代公民。在移情視域下把英美文學(xué)教學(xué)和對(duì)學(xué)生的人文素養(yǎng)培育融為一體。
關(guān)鍵詞: 移情式閱讀 英美文學(xué)教學(xué) 《傲慢與偏見(jiàn)》
英美文學(xué)課歷來(lái)是我國(guó)高等院校英語(yǔ)專業(yè)本科生的主干課程。文學(xué)課程的目的在于培養(yǎng)學(xué)生的“閱讀、欣賞、理解英語(yǔ)文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評(píng)的基本知識(shí)和方法,通過(guò)閱讀分析英美文學(xué)作品,提高學(xué)生的語(yǔ)言基本功和人文素質(zhì),加深學(xué)生對(duì)西方文學(xué)與文化的了解”。實(shí)踐證明,該課程的開(kāi)設(shè)對(duì)提高學(xué)生的人文素質(zhì)、增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言基本功等有積極的作用。但是在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的21世紀(jì)隨著商務(wù)英語(yǔ)、經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)、飯店英語(yǔ)等應(yīng)運(yùn)而生,文學(xué)課程有邊緣化的趨勢(shì),而且英美文學(xué)的高難度令某些學(xué)生望而生畏,再加上微信、微博等網(wǎng)絡(luò)碎片信息的沖擊,學(xué)生潛心閱讀英美文學(xué)的時(shí)間越來(lái)越少,對(duì)文學(xué)的理解愈發(fā)覺(jué)得困難。2016年英語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)最新題型改革,英語(yǔ)文學(xué)篇章直接出現(xiàn)在閱讀理解部分,足見(jiàn)提高英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的英美文學(xué)閱讀能力非常重要,但是由于英美文學(xué)教學(xué)課時(shí)有限,而且網(wǎng)絡(luò)化碎片閱讀時(shí)代,學(xué)生潛心文本閱讀的時(shí)間減少,如何提高學(xué)生的英美文學(xué)閱讀能力成為亟待解決的難題。
在英美文學(xué)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)理解能力是關(guān)鍵,鑒于文學(xué)理解(闡釋)的高難度,殷企平教授在《闡釋三境界——外國(guó)文學(xué)教學(xué)的藝術(shù)之路》一文中論述了外國(guó)文學(xué)教學(xué)如何提高學(xué)生的文學(xué)理解(闡釋)能力三個(gè)層次。這給本課題研究提供了理論支撐。此外,在國(guó)內(nèi)英美文學(xué)教學(xué)研究中還沒(méi)有研究者嘗試將培養(yǎng)學(xué)生的英美文學(xué)閱讀能力和培養(yǎng)學(xué)生的移情(empathy)能力結(jié)合起來(lái),本研究嘗試探究培養(yǎng)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的英美文學(xué)閱讀能力與移情能力之路徑,探析文學(xué)與移情之間的復(fù)雜關(guān)聯(lián),以及移情能力的提升與道德發(fā)展、親社會(huì)行為之間的密切聯(lián)系,致力把英美文學(xué)教學(xué)的藝術(shù)之路和人文素養(yǎng)之路合二為一,培育學(xué)生的親社會(huì)的公民素養(yǎng)。
一
關(guān)于移情(empathy)可以溯源至18世紀(jì)休謨和亞當(dāng)·斯密的相關(guān)論述。從18世紀(jì)休謨和亞當(dāng)·斯密最早強(qiáng)調(diào)同情(移情)于道德生活的意義,到現(xiàn)象學(xué)領(lǐng)域的哲學(xué)家重視移情在“理解”他人心靈過(guò)程中的作用,再到心理學(xué)家們強(qiáng)調(diào)通過(guò)移情了解他人異質(zhì)于自我的精神狀態(tài),以及關(guān)懷倫理學(xué)家們對(duì)移情在關(guān)懷他人過(guò)程中的道德功用的重視可以看出,移情對(duì)于自我與他人之間能否構(gòu)建起倫理關(guān)系具有重要影響。近年來(lái),移情重新成為學(xué)界關(guān)注、探究的重要議題,學(xué)界關(guān)于移情的討論方興未艾。在當(dāng)今全球化時(shí)代,不論在私人還是公共領(lǐng)域,無(wú)論對(duì)于小到家庭還是大至全球性的社群,移情都具有不可估量的作用。在日常教學(xué)中可以通過(guò)多種方式(講述故事、聆聽(tīng)故事、藝術(shù)創(chuàng)造、藝術(shù)表演、閱讀小說(shuō)等提高移情能力)提高學(xué)生的移情能力。移情他人的能力即移情想象他人的處境,在情感和認(rèn)知兩個(gè)層面上感受他人的情感,理解他人不同于自我的認(rèn)知視角,從而接納不同于我們自己的“他性”(otherness),有助于重新發(fā)現(xiàn)自我,改變對(duì)自我的認(rèn)知。以英美文學(xué)教學(xué)中閱讀英國(guó)19世紀(jì)著名小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯丁的《傲慢與偏見(jiàn)》為例,學(xué)生在閱讀英國(guó)文學(xué)選讀教材中該小說(shuō)第1章和第58章節(jié)選內(nèi)容時(shí),第一遍文本細(xì)讀后,對(duì)小說(shuō)的主題和基本內(nèi)容有印象式的把握。這對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,沒(méi)有從深層理解、領(lǐng)略主要人物的性格特征、小說(shuō)的內(nèi)涵,以及作家?jiàn)W斯丁在創(chuàng)作該小說(shuō)時(shí)的主要藝術(shù)主張和創(chuàng)作主旨。在學(xué)生文本細(xì)讀的第二遍過(guò)程中,筆者鼓勵(lì)學(xué)生采取移情式閱讀策略,即在審視全知全能的敘事視角帶領(lǐng)讀者進(jìn)入每個(gè)人物的內(nèi)心世界時(shí),把自己移情想象為小說(shuō)中依次出場(chǎng)的各位主人公,感受和理解小說(shuō)人物的情感及其思想和出事方式。在這一遍移情式閱讀過(guò)程中對(duì)小說(shuō)語(yǔ)言的隱喻意義及貫穿小說(shuō)的反諷修辭藝術(shù)的理解也有了把握。小說(shuō)開(kāi)篇即稱述“凡是有財(cái)產(chǎn)的單身漢,必定需要娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理”。筆者引導(dǎo)學(xué)生質(zhì)疑其真理性:這真的是舉世公認(rèn)的真理嗎?學(xué)生通過(guò)移情閱讀,發(fā)現(xiàn)這僅僅是從班納特太太的視角的婚戀觀,從小說(shuō)隨后展開(kāi)的敘述看,非但不是公認(rèn)的真理,僅是班納特看來(lái)如此,而且有錢的單身漢并不急著娶妻,恰恰是有女兒閨中待嫁的窮人或普通人家都急切地想為女兒找個(gè)有收入有財(cái)產(chǎn)的單身漢,極富反諷意味。小說(shuō)開(kāi)篇的第一句定下了小說(shuō)的反諷基調(diào)。學(xué)生把握了小說(shuō)的反諷基調(diào)后,對(duì)文本思想內(nèi)容的理解就進(jìn)了一步。學(xué)生在閱讀小說(shuō)第一章班納特夫婦的對(duì)話過(guò)程中,感受到班納特夫人想為女兒找到有財(cái)產(chǎn)的意中人的強(qiáng)烈愿望。學(xué)生在移情進(jìn)入班納特太太的視角之后,一定程度上又很同情她的處境。那么,為什么作者以反諷的筆調(diào)書(shū)寫(xiě)班納特太太?筆者在鼓勵(lì)學(xué)生移情人物閱讀之后,又讓大家和人物保持距離,移情想象奧斯丁的寫(xiě)作意圖,結(jié)合18世紀(jì)晚期、19世紀(jì)早期英國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)實(shí)況,尤其是當(dāng)時(shí)女性沒(méi)有受教育的權(quán)利沒(méi)有工作的權(quán)利、甚至沒(méi)有繼承財(cái)產(chǎn)的權(quán)利的生存處境。在課堂探討后,學(xué)生感受到奧斯丁筆下的班納特太太這位見(jiàn)識(shí)淺薄、情緒多變的婦人平生最大的愿望是為自己的五個(gè)女兒找到有錢的意中人。大家通過(guò)探討發(fā)現(xiàn),固然班納特太太膚淺俗氣、情緒善變的性格在成了奧斯丁筆下諷刺的對(duì)象,但是在這位滑稽喜劇的人物背后,能看到一種作家對(duì)她的深切同情。當(dāng)時(shí)女性沒(méi)有經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的能力,沒(méi)有工作的機(jī)會(huì),無(wú)經(jīng)濟(jì)收入甚至無(wú)權(quán)繼承自己父母財(cái)產(chǎn)的境況下,女人最安全的出路是找一位有錢的丈夫,作為5個(gè)女兒的母親,班納特太太畢生的愿望就是希望女兒們嫁給有錢的意中人,班納特太太的真實(shí)愿望道出了那個(gè)時(shí)代女性的艱難且無(wú)奈的處境。因此,筆者要求學(xué)生在移情閱讀班納特太太處境后,抽身出來(lái),移情領(lǐng)會(huì)作家的創(chuàng)作意圖,對(duì)以班納特為代表對(duì)英國(guó)女性保持批判的距離,學(xué)生感受到奧斯丁對(duì)班納特太太及當(dāng)時(shí)所有女性不平等處境的深切同情,對(duì)18世紀(jì)和19世紀(jì)早期末英國(guó)男女不平等的社會(huì)現(xiàn)實(shí)有了深刻的理解和認(rèn)知。endprint
二
教材節(jié)選了小說(shuō)的第58章。這一章里,達(dá)西和伊麗莎白的精彩對(duì)白表明這一對(duì)青年男女經(jīng)歷一系列風(fēng)波、偏見(jiàn)、傲慢的糾葛之后,雙方都對(duì)各自性格缺陷有了深入的認(rèn)知,向?qū)Ψ教拱赘髯缘娜毕?,并希望得到?duì)方的諒解。將移情小說(shuō)人物的閱讀策略納入課堂教學(xué)后,同學(xué)們能移情想象達(dá)西和伊麗莎白的情感處境和和認(rèn)知視角并理解他們對(duì)彼此的懺悔,而且看到這對(duì)青年男女對(duì)自我認(rèn)知的轉(zhuǎn)變。出身貴族、天性傲慢的達(dá)西在此章里看到自己的個(gè)性上傲慢、目中無(wú)人的缺點(diǎn),并在自己的意中人面前坦誠(chéng)地袒露自己的性格缺陷:“我雖然并不主張自私,可是事實(shí)上卻自私了一輩子。從小時(shí)候起,大人就教我,為人處事應(yīng)該如此這般,卻不教我要把脾氣改好……不幸我是個(gè)獨(dú)生子,從小給父母寵壞了。雖然父母本身都是善良人,卻縱容我自私自利,傲慢自大,甚至還鼓勵(lì)我如此,教我如此……他們教我,除了自己家里人以外,不要把任何人放在眼里……好伊麗莎白,要不是虧了你,我可能現(xiàn)在還是如此……你給了我一頓教訓(xùn),開(kāi)頭我當(dāng)然受不了,可是我實(shí)在受益匪淺……”學(xué)生移情進(jìn)入達(dá)西的視角,深入地理解和把握達(dá)西此時(shí)的思想感情,感受到達(dá)西對(duì)自我的深刻認(rèn)知,尤其是他真誠(chéng)地認(rèn)識(shí)到自己的傲慢,而且積極地看待伊麗莎白曾經(jīng)對(duì)他毫不留情的尖銳批評(píng)。
這一章的移情閱讀,讓學(xué)生不僅對(duì)小說(shuō)的男主人公達(dá)西的性格特征及性格變化有了深入的把握,而且移情進(jìn)入了女主人公伊麗莎白的視角,發(fā)現(xiàn)伊麗莎白同時(shí)認(rèn)識(shí)到自己個(gè)性的局限性,“達(dá)西先生,我是個(gè)自私自利的人,我只想叫自己心里痛快,也不管是否傷害你的情感。你對(duì)我那位可憐的妹妹情義太重,我再也不能不感激你了……”伊麗莎白反思自己自私的性格及過(guò)往對(duì)達(dá)西的偏見(jiàn)和對(duì)他批評(píng)言語(yǔ)太過(guò)犀利,絲毫沒(méi)有顧忌達(dá)西的情感。學(xué)生發(fā)現(xiàn),伊麗莎白和和達(dá)西這兩位主人公彼此在向?qū)Ψ教宦陡髯缘男愿袢毕荩家魄檫M(jìn)入了彼此的情感世界和認(rèn)知視角,達(dá)成了深度的移情理解和溝通,對(duì)以往各自自私、傲慢、帶有偏見(jiàn)的個(gè)性進(jìn)行深刻反思并請(qǐng)求對(duì)方諒解,包容地看待對(duì)方的性格缺點(diǎn),進(jìn)而消除過(guò)往的誤會(huì)言歸于好。學(xué)生運(yùn)用移情式閱讀策略時(shí),不僅深入了解了主要人物的鮮明個(gè)性及其所經(jīng)歷自我認(rèn)知的嬗變,而且發(fā)現(xiàn)在潛移默化的影響下,對(duì)自我的理解也深入了,大家自覺(jué)地回顧各自的個(gè)性養(yǎng)成,有意識(shí)地反思自己個(gè)性的局限性,并且像小說(shuō)主人公一樣直面自己個(gè)性的不足,對(duì)于他人他性有了更多的包容,去除了以自我為中心的認(rèn)知偏見(jiàn)。有了這些自省和反思,學(xué)生在和同伴及他人的交往中能更多地體諒他人的情感和處境,自覺(jué)地?fù)?dān)當(dāng)對(duì)他人的責(zé)任,在親社會(huì)和利他主義方面不斷提升自我。正如當(dāng)代哲學(xué)家努斯鮑姆(Martha Craven Nussbaum)認(rèn)為的: “閱讀文學(xué)有助于提高移情能力并促成利他主義,使我們成為更好的公民。”哈佛大學(xué)心理學(xué)教授平克(Steve Pinke)認(rèn)為閱讀文學(xué)有助于培養(yǎng)學(xué)生移情他人的能力,使學(xué)生變得更加友善,具有親社會(huì)的行為,移情與利他主義之間有緊密聯(lián)系。
在移情視域下實(shí)踐英美文學(xué)教學(xué),英語(yǔ)專業(yè)師生在細(xì)讀文學(xué)文本時(shí)采用移情式閱讀走進(jìn)小說(shuō)人物的情感世界和認(rèn)知視角,不僅對(duì)小說(shuō)的人物有了深入的把握,還深入感知了作家在特定歷史語(yǔ)境中的寫(xiě)作立場(chǎng)和藝術(shù)主張,并聯(lián)系自身的成長(zhǎng),對(duì)自我、他人及社會(huì)都有更加深刻的認(rèn)知,包容地接納異域文化和他人他性。筆者在教學(xué)實(shí)踐中有效地把英美文學(xué)教學(xué)和對(duì)學(xué)生的人文素養(yǎng)培育融為一體,在提高學(xué)生對(duì)英美文學(xué)的理解能力和認(rèn)知能力的同時(shí),提高學(xué)生對(duì)他人的移情能力,引領(lǐng)學(xué)生自覺(jué)地成長(zhǎng)為親社會(huì)、具有強(qiáng)烈責(zé)任感和道德意識(shí)的21世紀(jì)的現(xiàn)代公民。
參考文獻(xiàn):
[1]簡(jiǎn)·奧斯丁,著.王科一,譯.傲慢與偏見(jiàn)[M].上海:上海譯文出版社,2010.
[2]羅媛.西方學(xué)術(shù)視野中的“移情”述評(píng)[J].廣西社會(huì)科學(xué),2014(7).
[3]王守仁.英國(guó)文學(xué)選讀(第四版)[M].北京:高等教育出版社,2014.
[4]殷企平.闡釋三境界:外國(guó)文學(xué)教學(xué)的藝術(shù)之路[J].外國(guó)文學(xué),2012(1).
[5]Martha C. Nussbaum. Poetic Justice: The Literary Imagination and Public Life[M]. Boston: Beacon Press Books,1995.
本文是2016年度江蘇省社科應(yīng)用研究精品工程外語(yǔ)類立項(xiàng)項(xiàng)目:“移情視域下的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英美文學(xué)閱讀能力培養(yǎng)”(16jsyw-29)和2016年江蘇省社科基金項(xiàng)目“伊恩·麥克尤恩小說(shuō)之移情關(guān)懷倫理研究”(項(xiàng)目編號(hào):16WWD 004)的階段性成果。endprint