【摘要】對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生在選擇二外課程的時(shí)候,在眾多語(yǔ)種中日語(yǔ)較于其他語(yǔ)種更容易入手。而在學(xué)習(xí)過(guò)程中,對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)日語(yǔ)有很多的優(yōu)勢(shì),容易掌握;同時(shí)也存在著對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)難以跨越的坎。
【關(guān)鍵詞】二外;優(yōu)勢(shì);坎
【中圖分類號(hào)】H36 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)12-0034-01
在21世紀(jì)這個(gè)信息化時(shí)代,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力迅速發(fā)展及國(guó)際化進(jìn)程日益加快,國(guó)際交流日趨頻繁,對(duì)于綜合素質(zhì)人才的需求更加旺盛。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)而言,培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練運(yùn)用的復(fù)合型人才,以適應(yīng)當(dāng)代社會(huì)的需求,是當(dāng)代高校英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的重要目標(biāo)(《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》,2000)。因此學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)成為英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生提升綜合素質(zhì)的必要途徑。畢業(yè)生必須具備強(qiáng)有力的綜合素質(zhì)以適應(yīng)當(dāng)代快節(jié)奏的社會(huì)頻率。大部分高校開(kāi)設(shè)的二外課程以日語(yǔ)為主,部分也含法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)等可供選擇。在各種語(yǔ)種中,法語(yǔ)的發(fā)音和語(yǔ)法最接近英語(yǔ),而對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),日語(yǔ)從好幾方面來(lái)說(shuō)更容易入門。
日語(yǔ)沒(méi)有法語(yǔ)、俄語(yǔ)那種歐系語(yǔ)言不好掌握的喉音,沒(méi)有韓語(yǔ)那種滿篇韓文難以理解,日語(yǔ)作為一門與漢語(yǔ)最接近的語(yǔ)言,好學(xué)的地方在哪里呢?
首先是發(fā)音。在日語(yǔ)的發(fā)音表——五十音圖中,元音只有5個(gè):あ(a)い(i)う(u)え(e)お(o),剩下的9行是輔音k、s、t、n、h、m、y、r、w加上元音構(gòu)成的。因此只要掌握好元音的發(fā)音,日語(yǔ)的發(fā)音在短短時(shí)間內(nèi)就可以掌握。
其次是漢字。一千多年前,大量的日本來(lái)華留學(xué)生將中國(guó)先進(jìn)的文明,包括漢語(yǔ)和漢字逮到了日本,因此日本一直以來(lái)就保留著漢字的用法,常用漢字就有兩千多個(gè)。對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),日本的文章即使不了解語(yǔ)法,單看漢字也能猜測(cè)出一半的意思。例如:李さんは中國(guó)人です。這句話單看“李”和“中國(guó)人”基本上就能翻譯出“小李是中國(guó)人”。最后是文化。古代日本文化主要得益于對(duì)中國(guó)文化的吸收和融合。漢字、漢文、儒學(xué)、律令制度和佛教是日本吸收中國(guó)文化的主要內(nèi)容。而茶道更是日本文化繼承了中國(guó)文化并發(fā)揚(yáng)光大最好的證明。對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)日本文化的同時(shí)能感受到中國(guó)文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)和博大精深。
然而在教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)日語(yǔ)容易上手的同時(shí),卻存在著不少難以解決的問(wèn)題。首先,元音發(fā)音問(wèn)題。日語(yǔ)5個(gè)元音字母中,“え”的發(fā)音與漢語(yǔ)“ei”的前半部分或“ie”的后半部分相似,加上羅馬字標(biāo)注為“e”,因此有好多學(xué)生不自覺(jué)發(fā)成“餓”的音。尤其在“え”段加上撥音“h”以后,不光是英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生因?yàn)榭谝魡?wèn)題這個(gè)發(fā)音一直發(fā)的不準(zhǔn)確。例如:日語(yǔ)的“先生(せんせい)”中的“先(せん)”發(fā)成“僧seng”。
其次,鼻濁音發(fā)音問(wèn)題。濁音が、ぎ、ぐ、げ、ご除了發(fā)“ga”、“gi”、“gu”、“ge”“go”以外,當(dāng)這五個(gè)假名位于單詞非排頭位置的時(shí)候,還可以發(fā)另外一種音:鼻濁音。鼻濁音是氣流穿過(guò)鼻腔產(chǎn)生的共鳴音,不光光是從喉嚨發(fā)聲,還需要利用兩顎發(fā)力才能發(fā)出的鼻音。因此捏住鼻子可以發(fā)出濁音,而捏住鼻子是發(fā)不出鼻濁音的。例如:學(xué)校(がっこう)”與“樂(lè)器(がっき)”的“が”是發(fā)濁音的。かがみ”和“まんが”的“が”,以及“兄がきた”的助詞“……が”是發(fā)鼻濁音的“が”。“爆破音的濁音”是氣流爆破發(fā)出的音。聽(tīng)感較為粗糙,讓人覺(jué)得沉重、生硬。嘎吱嘎吱的,尖銳、感情強(qiáng)烈,有種逼迫對(duì)方的感覺(jué),與鼻濁音相比,總感覺(jué)有種污濁感?!绊槡庖舻谋菨嵋簟笔菑谋乔粌?nèi)通過(guò),引起共鳴而發(fā)出的音。聽(tīng)感較為柔和,圓潤(rùn),輕緩。是醇厚、平滑、有著輕柔感的發(fā)音。與濁音相比,聽(tīng)?zhēng)П菨嵋舻娜苏f(shuō)話,總會(huì)有種澄澈、優(yōu)美而又柔和的感覺(jué)。因此在教學(xué)過(guò)程中,一般都是以鼻濁音為標(biāo)準(zhǔn),但有小部分學(xué)生因?yàn)榈赜虬l(fā)音方式的不同,掌握不了鼻濁音的發(fā)音位置,因此發(fā)不出鼻濁音的音來(lái),而是發(fā)成了“a,i,u,e,o”元音字母的發(fā)音或是“na,ni,nu,ne,no”的發(fā)音。這一部分學(xué)生就不建議強(qiáng)行使用鼻濁音,還是發(fā)濁音為好。
最后是自身努力不足的問(wèn)題。眾所周知,學(xué)習(xí)一門新的語(yǔ)言,掌握大量的單詞,才能踏入開(kāi)口說(shuō)的門檻;掌握好語(yǔ)法,才能開(kāi)啟讀文章和寫作的能力。而極大部分的英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生并未重視二外日語(yǔ),而是得過(guò)且過(guò),不掛科為主,課下并未下任何功夫,導(dǎo)致學(xué)完一年日語(yǔ)后,只會(huì)最基礎(chǔ)的日語(yǔ)寒暄用語(yǔ)和基礎(chǔ)語(yǔ)法,卻連最基本的五十音圖都認(rèn)不過(guò)來(lái)。
作為中國(guó)人既然有這個(gè)得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)學(xué)日語(yǔ),英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該利用這個(gè)機(jī)會(huì)學(xué)好日語(yǔ),不光是為了豐富自己的知識(shí)和視野,還能夠在就職的時(shí)候增加一份語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),為國(guó)家企業(yè)提供更多的多方位人才。
參考文獻(xiàn)
[1]《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)》[M].中國(guó)人民教育出版社2005年.
[2]滬江日語(yǔ)https://jp.hjenglish.com/new/p482888/
作者簡(jiǎn)介:王蕾,出生于1984年12月,性別:女,籍貫海南省五指山市,最高學(xué)歷為本科,職稱助教,研究方向是日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和學(xué)生管理,單位是淄博師范高等??茖W(xué)校外語(yǔ)教育系。endprint