王瑩,楊海明
摘要:論文闡述了在高等農(nóng)業(yè)院校實(shí)施雙語教學(xué)的意義,分析了開展雙語教學(xué)所存在的問題,提出了一些建議和對策,以期為高等農(nóng)業(yè)院校的雙語教學(xué)提供參考。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);農(nóng)林院校;對策
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)47-0119-02
隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)和國際交流的迅速發(fā)展,英語作為國際通用語言,其重要性日趨突出,專業(yè)知識和英語兼?zhèn)涞膹?fù)合型人才的需求量急速增漲。作為農(nóng)業(yè)大國,農(nóng)業(yè)的穩(wěn)定發(fā)展對我國具有重大的意義,農(nóng)林院校高等教育的國際化越來越受到重視。雖然與西方國家畜牧養(yǎng)殖的規(guī)?;?、集約化相比還存在一定差距,但不少農(nóng)業(yè)院校畢業(yè)生進(jìn)入中外合資或者外資企業(yè)。這就需要實(shí)施以漢語和英語為主要課堂用語的雙語教學(xué),卡明斯稱,雙語教學(xué)通常是指在學(xué)生教育生涯的某個階段使用兩種教學(xué)媒介語,這兩種語言被用來教授科目內(nèi)容[1]。雙語教育的實(shí)質(zhì)是用教學(xué)語言來促進(jìn)語言能力發(fā)展,不僅有利于學(xué)生的自我發(fā)展,還能促進(jìn)我國農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化的發(fā)展。本文旨在闡述農(nóng)林院校雙語教學(xué)面臨的難題和注意事項(xiàng),提出相應(yīng)的建議。
一、雙語教學(xué)的意義
1.雙語教學(xué)實(shí)施的必要性。雙語教學(xué)是用英語進(jìn)行非母語語言學(xué)科教學(xué)的一種探索,并不是簡單的外語教學(xué),其價值追求是使學(xué)生能較為熟練地運(yùn)用漢語、英語進(jìn)行學(xué)科思維,用雙語開展學(xué)科學(xué)習(xí)與交流[2]。隨著我國對外開放和經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,實(shí)施以漢語和英語為主的雙語教學(xué),培養(yǎng)面向世界的復(fù)合型雙語人才。從長遠(yuǎn)的角度而言,雙語教學(xué)能夠幫助學(xué)生運(yùn)用母語和外語這兩種思維方式學(xué)習(xí)和吸收專業(yè)知識??萍际堑谝簧a(chǎn)力,人才是高新科技的關(guān)鍵,而最新科技的發(fā)展主要在歐美國家,這就需要科技人才掌握最新資料,進(jìn)行研讀,科技人才需要熟練運(yùn)用專業(yè)英語。中國科技如果想要參與到國際競爭中,必須讓世界了解我們的研究成果,這更是需要掌握專業(yè)知識的雙語人才。特別是在高校的研究生教學(xué)中,不少高校對碩士研究生、博士研究生設(shè)定畢業(yè)要求,在校期間需要出國交流一定時間,完成相應(yīng)的英文論文撰寫。農(nóng)林院校研究生需要時刻關(guān)注標(biāo)志性雜志的最新發(fā)表成果,掌握最新技術(shù)和設(shè)計思路,拓展思維。這對研究生英文和專業(yè)知識的掌握要求更苛刻,這些需求讓雙語教學(xué)成為我們對外交流的重要途徑和必要選擇。隨著經(jīng)濟(jì)全球化,畢業(yè)生進(jìn)入中外合資或外資企業(yè)的機(jī)會越來越多,雙語教學(xué)拓寬了學(xué)生的就業(yè)渠道。
2.雙語教學(xué)的現(xiàn)狀和問題。我國國內(nèi)的雙語教學(xué)仍處于探索階段,很多東西都只在理論層面,實(shí)踐研究和積累還不足以支持高校雙語教學(xué)。雙語教學(xué)需要一定的語言環(huán)境,但我國并不具備這樣的條件,這勢必影響雙語教學(xué)的成果。雙語教學(xué)的目標(biāo)高,不僅對教師有高要求,還考驗(yàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,雙語教學(xué)的特點(diǎn)決定了其不可能短期獲得令人滿意的效果。由于課堂上需要持續(xù)使用目的語,實(shí)行雙語教育的前提要求是教師必須具有充分的語言水準(zhǔn),這樣能夠在任何時候用目的語授課[3]。目前高校雙語教學(xué)教師主要由專業(yè)課教師擔(dān)任,對不少教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師而言,英語授課較困難,雖然青年教師的英語水平較高,卻缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn),無法達(dá)到理想的授課效果。此外,高校學(xué)生的英語水平參差不齊,雙語教學(xué)對學(xué)生的英語水平要求高,不少學(xué)生在雙語課堂上,無法跟上教學(xué)內(nèi)容。雙語教材的選擇也影響著雙語教學(xué)的效果,相對于直接引用國外教材,教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)校的教學(xué)大綱和學(xué)生的實(shí)際情況,選用合適的教材。
二、農(nóng)林院校開展雙語教學(xué)的對策和建議
1.英語課程的制定。我國大學(xué)英語課程旨在提高學(xué)生的語言知識應(yīng)用能力,增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力。大學(xué)英語也是公共英語,各學(xué)院的教材課本是幾乎相同,各個學(xué)院的學(xué)習(xí)要求也一致,其主要目標(biāo)是學(xué)生能夠進(jìn)行日常交流。相對于公共英語而言,專業(yè)英語則是根據(jù)不同的專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行相應(yīng)的教學(xué),是為了培養(yǎng)學(xué)生在其專業(yè)領(lǐng)域的交流能力。在教材和課程的制定上,需要在大學(xué)英語和專業(yè)英語之間循序漸進(jìn),根據(jù)年級適當(dāng)調(diào)整其比例,還可設(shè)置過渡性課程來幫助實(shí)現(xiàn)兩者的對接。大學(xué)英語是為了培養(yǎng)學(xué)生的英語能力,而專業(yè)英語是銜接大學(xué)英語和雙語教學(xué)的橋梁[4]。為了確保雙語教學(xué)效果,學(xué)校在設(shè)置課程時,應(yīng)該適當(dāng)加大專業(yè)英語課程比例,增加學(xué)生專業(yè)詞匯量,提高學(xué)生專業(yè)文獻(xiàn)閱讀能力和專業(yè)領(lǐng)域的口語交流能力。
2.教材和教學(xué)方式。根據(jù)教學(xué)大綱和教學(xué)目的來選擇教材,經(jīng)典英文原版教材作為參考書,能夠直觀展示專業(yè)知識,幫助學(xué)生獲得最權(quán)威的知識,同時讓學(xué)生直接接觸外文的語法和寫作模式,有利于其熟練運(yùn)用專業(yè)詞匯進(jìn)行寫作;深入淺出、內(nèi)容豐富的參考書能夠幫助學(xué)生吸收消化,幫助英語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生理解教材,激發(fā)其學(xué)習(xí)積極性,定期查閱書籍和文獻(xiàn)來更新教學(xué)內(nèi)容。
教學(xué)方式的選擇決定著學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,教師作為教學(xué)的主體,在雙語教學(xué)中起著重要的作用,在備課、教學(xué)和課后的過程中,要充分考慮學(xué)生的理解能力。在教學(xué)過程中,教師可適當(dāng)調(diào)整中英文比例,如課件中英文對照,在闡述晦澀難懂的專業(yè)詞匯時可適當(dāng)用中文解釋,讓學(xué)生能理解其含義,有利于后期學(xué)習(xí)。康淑敏(2008)總結(jié)漢語鋪墊式、英語引入式、英漢融合式和全英浸泡式等多層次漸進(jìn)式雙語教學(xué)模式[5]。教師可在授課前,將課件分享給學(xué)生,給學(xué)生充分時間查看、翻閱資料,在課堂上可提問和補(bǔ)充,增強(qiáng)學(xué)生的參與度。為了增強(qiáng)課堂的趣味性,可播放教學(xué)視頻,讓學(xué)生們帶著問題觀看能督促學(xué)生思考。在適當(dāng)?shù)恼n程中,可將學(xué)生分組后分配不同內(nèi)容,給予充分時間準(zhǔn)備,讓學(xué)生展示成果進(jìn)行交流或者采用課堂辯論賽,都能夠提高學(xué)生積極性。不可忽略的是,要督促學(xué)生自學(xué),可課后布置書面作業(yè),定期進(jìn)行課外輔導(dǎo),鞏固重點(diǎn)和難點(diǎn)。
3.師資隊(duì)伍的建設(shè)。雙語教學(xué)要求教師能夠用漢語和外語兩種語言交替講授課程和解答問題,在專業(yè)課程上,還要求教師專業(yè)知識豐富,能將專業(yè)知識和外語融合授課,因此師資隊(duì)伍的水平?jīng)Q定著雙語教學(xué)的效果。學(xué)校應(yīng)著重于中青年教師的雙語教學(xué)培訓(xùn),鼓勵其出國進(jìn)修,加強(qiáng)其雙語教學(xué)能力,此外,對雙語教師進(jìn)修系統(tǒng)性培訓(xùn),最大程度發(fā)揮其潛能。學(xué)校應(yīng)建立雙語教學(xué)質(zhì)量評價體系,包括教師自評、督導(dǎo)評價和學(xué)生評價,嚴(yán)格把關(guān)雙語教學(xué)的教師教學(xué)質(zhì)量,對綜合評價不合格教師應(yīng)免去其雙語教學(xué)資格。劉森林和胡加圣(2006)建立雙語教學(xué)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)化體系三級指標(biāo),分為A、B、C3個等級,以適應(yīng)不同地區(qū)和不同學(xué)校情況,并提出激勵性質(zhì)量監(jiān)控體系[6]。高校也可聘請國外客座教授,定期開設(shè)部分章節(jié)內(nèi)容。
4.學(xué)生的培訓(xùn)。學(xué)生的基礎(chǔ)知識是雙語教學(xué)的關(guān)鍵,專業(yè)英語知識的掌握直接影響著教學(xué)的成果,因此雙語教學(xué)應(yīng)在專業(yè)英語課程結(jié)束后再進(jìn)行,這樣有利于學(xué)生理解和掌握知識,也有利于教師教學(xué)的進(jìn)程。學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和主動性與雙語教學(xué)的展開密切相關(guān),同一學(xué)院的不同專業(yè)的學(xué)生的教學(xué)大綱并不相同,雙語教學(xué)的開展應(yīng)考慮學(xué)生的專業(yè)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)需要和學(xué)習(xí)能力等因素,可開設(shè)必選課和選修課,讓學(xué)生自由選擇。不少學(xué)校對學(xué)習(xí)能力和基礎(chǔ)較好的學(xué)生開設(shè)實(shí)驗(yàn)班,對該班級進(jìn)行相應(yīng)的教學(xué)改革,將這些教學(xué)成果應(yīng)用于其他學(xué)生的雙語教學(xué)中。值得一提的是,雙語教學(xué)應(yīng)該在高年級進(jìn)行,低年級特別是大一新生,剛進(jìn)入校園,專業(yè)知識掌握較為薄弱。高年級學(xué)生專業(yè)知識有一定的儲備,并且經(jīng)過專業(yè)英語教學(xué),能夠吸收專業(yè)課雙語教學(xué)知識。學(xué)??烧惺找欢~的留學(xué)生來增強(qiáng)雙語教學(xué)氛圍,促進(jìn)學(xué)生的雙語交流。
國家越來越重視高校的雙語教學(xué),但高校雙語教學(xué)仍處于探索階段,還存在著很多問題。這需要我們在雙語教學(xué)的實(shí)踐過程中,發(fā)現(xiàn)問題、思考問題和解決問題。隨著實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的不斷積累,農(nóng)林院校的雙語教學(xué)成果和國際化水平一定會得到提高,為國家培養(yǎng)綜合性農(nóng)業(yè)型人才。
參考文獻(xiàn):
[1]姜宏德.論基礎(chǔ)教育階段的雙語教育[J].天津師范大學(xué)學(xué)報:基礎(chǔ)教育版,2003,4(1):52-56.
[2]錢源偉.雙語教學(xué)有效性初探[J].當(dāng)代教育科學(xué),2003,(13):23-25.
[3]盧丹懷.雙語教育的實(shí)質(zhì)、有效性及不同的教學(xué)語言[J].全球教育展望,2004,33(2):59-62.
[4]丁年青.基礎(chǔ)橋梁彼岸——試論高校普通英語、專業(yè)英語及雙語教學(xué)的關(guān)系[J].上海中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2004,(2):3-5.
[5]康淑敏.從教學(xué)語言運(yùn)用視角構(gòu)建高校雙語教學(xué)模式——以地方高校雙語教學(xué)實(shí)踐為例[J].外語界,2008,(6):64-70.
[6]劉森林,胡加圣.雙語教學(xué)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及“激勵型”質(zhì)量監(jiān)控體系構(gòu)建問題的研究[J].外語電化教學(xué),2006,(4):17-23.