司一昕++牛躍輝
摘 要:在英語學(xué)習(xí)過程中,詞匯量大,單詞記憶牢固,詞義掌握也比較扎實(shí),所有這些因素,其重要性不言而喻。通過“詞根”來學(xué)習(xí)單詞,是一種科學(xué)而又便捷的方法,它能夠幫助學(xué)習(xí)者分析單詞結(jié)構(gòu),加深對詞匯的記憶,同時也有助于學(xué)習(xí)者以最快的速度擴(kuò)大詞匯量,在某種程度上使英語學(xué)習(xí)變得比較輕松、容易。
關(guān)鍵詞:英語單詞 記憶方法 詞根分析
中圖分類號:G64 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2017)09(b)-0174-02
在外語學(xué)習(xí)過程中,大多數(shù)人都是從簡單的詞匯學(xué)習(xí)開始,進(jìn)一步轉(zhuǎn)向?qū)W語法、句子結(jié)構(gòu),再學(xué)篇章理解等等。隨著對英語語法體系的了解和掌握,以及詞匯量的不斷豐富,學(xué)習(xí)者便基本上可以寫出語法標(biāo)準(zhǔn)、句式規(guī)范的英語作文。盡管如此,許多人在學(xué)習(xí)過程中常常會有這樣的感慨:隨著所學(xué)內(nèi)容的加深,不管一個人語法學(xué)得多么精,如果將一篇難度較大的英語文章擺在面前,讀起來還是會覺得很吃力。這個時候往往出現(xiàn)的問題是:詞匯量方面還是不夠扎實(shí),一些單詞往往有多種不同的含義,但是學(xué)習(xí)者對此了解得還是不夠深,尤其是一些要求通讀的文章,需要學(xué)生重點(diǎn)閱讀一些段落中心句,若對關(guān)鍵句子的核心詞匯搞不懂,對整篇文章的理解就難免會出現(xiàn)失誤或偏差。在這種情況下,豐富的詞匯量和對關(guān)鍵詞匯的把握能力,就顯得尤為重要。
為什么說單詞記憶是一件令人頭疼的事情呢?因?yàn)闊o論學(xué)習(xí)者付出多少努力,學(xué)過的一些詞匯有時候總是看似意思明了,實(shí)則模模糊糊,也就是說,學(xué)習(xí)者對這些詞匯的含義并沒有百分之百地掌握。那么,究竟有沒有一些高效、可行的辦法,幫助學(xué)習(xí)者更好地記憶單詞、掌握詞義呢?
1 巧借“詞根法”,突破詞匯難關(guān)
英語中,實(shí)際上存在著大量的“詞根”,這些“詞根”就像一個人最初接觸的那些簡單漢字一樣,如果能夠掌握這些“詞根”,再結(jié)合生詞進(jìn)行記憶,這對于一個人的詞匯學(xué)習(xí)和擴(kuò)展大有裨益,不失為學(xué)習(xí)和掌握大量詞匯的一種捷徑。比如,“fus”這個“詞根”,它有“流”的意思,由此構(gòu)成的許多詞匯都可以借助于這個“詞根”來進(jìn)行理解和記憶。例如:
Confuse:流到一起 = 混淆
Infuse:向內(nèi)流入 = 注入
Refuse:反向流動 = 拒絕
Diffuse:分開流動 = 彌漫
Transfuse:從A處往B處流 = 輸液,輸血
通過對這樣一組“詞根”相同的詞進(jìn)行分析、比較,不難看出,許多單詞的意思其實(shí)是有跡可循的。哪怕是剛一看到這個詞的時候并不理解它,也可以根據(jù)“詞根”的含義和規(guī)律進(jìn)行大膽的推測、猜測,有時,詞義基本上是可以猜出來的。在此過程中,學(xué)習(xí)者的個人經(jīng)驗(yàn)會起一定作用,要充分利用這種個人經(jīng)驗(yàn)。在必要的情況下,學(xué)習(xí)者可以查閱辭典,對照、檢查一下自己的猜測結(jié)果。經(jīng)常這樣做,腦海中對許多詞匯無形中就會形成一種條件反射:我好像曾經(jīng)遇到過這個單詞,OK,我來試試吧,根據(jù)“詞根”規(guī)律,也許大概能分析出它在上下文當(dāng)中的含義。當(dāng)一個人掌握了這種方法之后,他在英語詞匯學(xué)習(xí)方面就會快樂很多,對詞匯的理解也會越來越容易。當(dāng)然,這是有前提的,前提就是學(xué)習(xí)者必須要先學(xué)習(xí)、弄懂那些基本“詞根”的含義和用法,然后,才能在實(shí)踐中行之有效地運(yùn)用。
在英語中,通常管這些偏旁部首叫“詞根”。利用“詞根”來幫助學(xué)習(xí)者記憶單詞,一開始可能會覺得有點(diǎn)吃力,詞義從“詞根”這里去引申,分析起來也不敢說絕對準(zhǔn)確,但其實(shí)這個問題并不難解決。英語中常用的“字根”也就200多個,它們就像那神奇的26個字母一樣,既普通,又重要,也可以說,就像漢語里的“偏旁部首”那樣,又常見,又通用。如果學(xué)習(xí)者能夠花上一定的時間,對“詞根”進(jìn)行認(rèn)真、系統(tǒng)的研究和學(xué)習(xí),那么,通過“詞根”來分析詞義、理解詞義的能力便會扎扎實(shí)實(shí)地培養(yǎng)出來,這會使學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)的道路上越走越遠(yuǎn),如虎添翼。
2 掌握“詞根”須重視的幾個方面
關(guān)于“詞根”,學(xué)習(xí)者應(yīng)抓住以下這些特點(diǎn):(1)英語中某些來自外族語的“詞根”或詞干多見于科技詞匯,這是一個比較普遍的現(xiàn)象。(2)一個“詞根”通常會含有好幾種意思。這些含義大多為原始含義的引申義。其引申方式往往多種多樣,有的在原意基礎(chǔ)上擴(kuò)大,有的則縮?。挥械膿P(yáng)升,有的貶降;有的甚至變成了某種比喻義,但大多數(shù)還是平行義,類似于近義詞。(3)有一些“詞根”可以單獨(dú)構(gòu)成一個詞匯,換言之,它本身就是一個單詞,有些專家稱這種“詞根”為“根詞”。如:-fact-、-man-、-act-、-work- 等等,就屬于這一類。(4)有時,某些表示同一含義但來源不同的外來“詞根”(或詞干)分別用于不同的文體。如:表示“心”的拉丁語“詞根”(或詞干) -cor-(-cordis-),多用來構(gòu)成一些常用詞;而來源于希臘語的“詞根”(或詞干) -cardio-(-cardia-),多用來構(gòu)成一些科技詞匯。(5)“詞根”大部分是單音節(jié)的,只有一小部分是多音節(jié)的。(6)“詞根”本身的含義或“詞根”所引出的字面含義總是在一定程度上被包含在詞匯的意思當(dāng)中,且或明或暗地反映出一個單詞的基本含義。
下面所列的是一些常見的、比較典型的“詞根”:
abl, abili = able (能力)
acid, acri, acrid, acu = sour, sharp (尖,酸,銳,利)
agri, agro, agr = field, land (田地,農(nóng)業(yè))
cap, capt, cept, ceive, cip, cup = take, hold, seize (抓,拿,握?。?/p>
cur, curr, curs, cour, cours = run (跑,發(fā)生)
duc, duct = lead, bring (引導(dǎo),帶來)
emper, imper = command (命令,統(tǒng)治)
fac, fact, fect, fic, fig = make, do (做,制作)
gen, gener, genit = birth, produce(出生,產(chǎn)生)
ple, plen, plet, pli = full, fill(滿,填滿)
simil, simul, sembl = alike, same(相類似,一樣)
vol, volunt = wish, will(意志,意愿)
這里所舉的當(dāng)然只是一小部分。對這些詞根,也許我們都會有某種似曾相識的感覺,即好像以往在哪個地方,在哪些單詞中見過它們。這也恰恰說明,在我們曾經(jīng)接觸過的詞匯里面,有許多單詞都是由“詞根”構(gòu)成的。如果我們能夠認(rèn)真地、系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握這些“詞根”,那么,對詞義的分析能力勢必會大大提高,平時再見到一些陌生詞匯時,也不會心慌意亂,總是一頭霧水。
3 結(jié)語
單詞記憶竅門無非是為了幫助學(xué)習(xí)者在需要的時候,詞義能夠迅速地在腦海中出現(xiàn),又快又準(zhǔn)確;在閱讀中遇到生詞時,也可以保持鎮(zhèn)定,不慌亂,有自信——憑著自己對各種“詞根”的掌握,憑著自己大膽的猜詞經(jīng)驗(yàn),也完全可以比較準(zhǔn)確地把握詞義。用這些方法,學(xué)習(xí)者也可以把許多已經(jīng)掌握的詞匯更加清晰地印在腦海,各種各樣的詞匯可以被我們召之即來,來之能用,熟練地派上用場。
將“詞根”學(xué)習(xí)與單詞記憶相結(jié)合,可以使學(xué)習(xí)者對詞匯的意思更加牢固地掌握。同時,通過“詞根”來分析單詞的結(jié)構(gòu),聯(lián)想出一些引申的含義,也有助于學(xué)習(xí)者以最快的速度擴(kuò)大詞匯量,使英語學(xué)習(xí)在某種程度上變得比較輕松、更加快樂。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉毅.英文字根詞典[M].北京:外文出版社,2013.
[2] 李平武.英語詞根與單詞的說文解字[M].北京:外語研究與教學(xué)出版社,2008.endprint