姚敦云+蔣長英
摘 要:外語教學(xué)質(zhì)量不高是全球性的普遍現(xiàn)象,很多國家實(shí)施雙語教學(xué)的直接原因正是對(duì)外語教學(xué)質(zhì)量的不滿。我國的外語教學(xué)(本文主要討論英語教學(xué))成效不明顯,有必要實(shí)施雙語教學(xué),以培養(yǎng)高素質(zhì)的復(fù)合型人才。
關(guān)鍵詞:外語教學(xué);雙語教學(xué);素質(zhì)教育;復(fù)合型人才
1 引言
就全球范圍而言,許多國家和地區(qū)雙語教育的歷史源遠(yuǎn)流長,不僅雙語國家而且單語國家都實(shí)施了雙語教育。雙語教育不僅在加拿大、美國、新西蘭、盧森堡等雙語國家或多語國家實(shí)施,獲得了成功,而且在澳大利亞、日本、俄羅斯、匈亞利、保加利亞等單語國家實(shí)施,也獲得了成功。這些情況很可能代表著當(dāng)今世界的絕大多數(shù)國家。
據(jù)《雙語制與雙語教育百科全書》介紹,澳大利亞、日本等單語國家實(shí)施雙語教育的直接原因與我國實(shí)施雙語教學(xué)的直接原因完全相同,都是源于對(duì)外語教學(xué)質(zhì)量的不滿。這不是一種偶然的巧合,而是一種必然的結(jié)果。外語教學(xué)質(zhì)量低是全球性的普遍現(xiàn)象。越來越多的國家已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,僅僅依靠開設(shè)一門外語科目,絕大多數(shù)學(xué)生只能掌握有限的外語,很難達(dá)到精通外語的程度。
2 我國外語教學(xué)成效不明顯
反思我國的外語教學(xué)(本文主要討論英語教學(xué)),成效不明顯,培養(yǎng)了許多“英語啞巴”和“英語聾子”。其實(shí),我們的英語教師教得非常努力,學(xué)生也學(xué)得非常辛苦,但是在英語教學(xué)理念、方式、教材方面,確實(shí)存在一些事倍功半的問題,比如:
沒有始終堅(jiān)持“聽說領(lǐng)先”的原則。在英語學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,基本堅(jiān)持了“聽說領(lǐng)先”的原則,學(xué)生掌握了一些英語的日常用語。但是到了英語學(xué)習(xí)的中級(jí)階段,尤其到英語學(xué)習(xí)的高級(jí)階段,轉(zhuǎn)向語法分析和書面習(xí)題,或轉(zhuǎn)向英語語言知識(shí)的傳授。結(jié)果是,許多學(xué)生能說一些簡單的日常用語,可是在闡述理論、思想和概念時(shí),感到不知如何“說”起。
沒有始終閱讀“原汁原味”的英語。我國的英語教材大都是經(jīng)過剪裁、加工或詳細(xì)注解的。長期大量閱讀經(jīng)過人為剪裁、加工或詳細(xì)注解的課文,我們的學(xué)生始終停留在語言學(xué)習(xí)性閱讀的層面,沒有達(dá)到語言應(yīng)用性閱讀的高度。
過分注重客觀試題。長期以來,客觀試題成了英語教學(xué)的必用手段??陀^試題確有客觀、公正、容易批改、試題分布均勻等長處,但也存在著嚴(yán)重的弊端,如過多測(cè)試瑣碎知識(shí)、片面強(qiáng)調(diào)應(yīng)試技巧、無法測(cè)試口頭能力和欣賞文學(xué)作品的能力、助長學(xué)生的猜題行為等。
3 我國實(shí)施雙語教學(xué)的必要性
基于我國外語教學(xué)成效不明顯這一現(xiàn)實(shí),就很有實(shí)施雙語教學(xué)的必要性。
首先,這是新時(shí)代培養(yǎng)復(fù)合型人才的要求?,F(xiàn)在是高新科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的時(shí)代,隨著交通、通信手段的發(fā)達(dá),經(jīng)濟(jì)文化交流的發(fā)展,世界已融會(huì)為一個(gè)整體,國際社會(huì)的相互依存關(guān)系日益加劇,一個(gè)國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育和環(huán)境都與國際社會(huì)密切相關(guān)。在這種國際環(huán)境里,我國面臨著許多國際間的經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)技術(shù)的交流,以及世界范圍內(nèi)有待解決的各國共同性的問題。教育的國際化,就是要培養(yǎng)具有世界眼光的國際性人才,以最終增強(qiáng)國家在國際社會(huì)中的競爭力。世界已經(jīng)變小了,由于電腦信息網(wǎng)絡(luò)高速公路的全球連網(wǎng)和普及,生活在“地球村”中的人們的生活方式、工作方式、學(xué)習(xí)方式、娛樂方式、交際方式以及思維方式都將發(fā)生巨大的變化。學(xué)校是培養(yǎng) “復(fù)合型人才”的基地?!皬?fù)合型人才”是需要懂外語,會(huì)使用電腦,又具有開拓創(chuàng)新精神。以雙語教學(xué)的形式和手段,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力、計(jì)算能力、寫作能力、電腦信息處理運(yùn)用能力、現(xiàn)代交際能力和其它必要的生存常識(shí),已經(jīng)成為當(dāng)今學(xué)生和家長們所追求的熱點(diǎn)。
其次,這是世界經(jīng)濟(jì)一體化的要求。隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化加快,我國加入WTO、金磚四國、亞太經(jīng)合組織,特別是現(xiàn)在實(shí)施“一帶一路”的經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略,中國面臨著嚴(yán)峻的人才競爭,目前急需培養(yǎng)大批高層次、高素質(zhì)的復(fù)合型人才、專業(yè)人才,并提高勞動(dòng)者素質(zhì),為經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整、增強(qiáng)國家綜合競爭力提供充足的智力和人力資源。我國對(duì)各種專業(yè)人才的需求也在不斷提高,專業(yè)人才不僅要具備高水平的專業(yè)知識(shí),還要具備高水平的外語交際能力。所以,中國需要大批“專業(yè)—外語”復(fù)合型人才。人們?cè)絹碓秸J(rèn)識(shí)到外語的重要性,雙語學(xué)校和雙語教學(xué)正是順應(yīng)這種趨勢(shì)的必然產(chǎn)物。
第三,這是英語教學(xué)要求不斷提高的需要。李嵐清副總理曾在中南海召開的外語教學(xué)座談會(huì)上說過:“我國目前外語教學(xué)水平、教學(xué)方法普遍存在‘費(fèi)時(shí)較多,收效較低的問題,亟需研究改進(jìn)?!?某高校碩士研究生說,他大學(xué)一年級(jí)過了英語四級(jí),二年級(jí)過了六級(jí),該拿的“通行證”都拿到了,詞匯量起碼有6000多了,但提起英語實(shí)際應(yīng)用能力他卻很慚愧:在網(wǎng)上,許多內(nèi)容難以讀懂;在圖書館查閱英文資料特別費(fèi)勁,只好放棄;遇到和外國專家交流的好機(jī)會(huì),卻張不開嘴。這樣的例子并不是個(gè)別現(xiàn)象。隨著與世界接軌,社會(huì)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的發(fā)展,我國外語教學(xué)改革已經(jīng)到了刻不容緩的地步,使小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)外語教學(xué)逐漸形成“一條龍”,改變“啞巴英語”、“聾子英語”普遍存在的現(xiàn)狀,培養(yǎng)出更加適應(yīng)社會(huì)需要的人才。雙語學(xué)校和雙語教學(xué)是當(dāng)前英語教改實(shí)驗(yàn)中凸現(xiàn)的一個(gè)新亮點(diǎn)。
第四,這是現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的需要?,F(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù),都是基于英語這一國際性通用語言上開發(fā)的,英語成為現(xiàn)代信息技術(shù)傳播的語言支撐。我們一直習(xí)慣于把眼睛瞅著西方、日本和俄羅斯,卻很少看看就在我們隔壁的印度。印度是一個(gè)雙語國家,它的官方語言是英語。自20世紀(jì)80年代以來,為了適應(yīng)世界的高科技需求,印度迅速地、甚至奇跡般地發(fā)展了自己的軟件產(chǎn)業(yè),軟件生產(chǎn)量已經(jīng)占世界軟件總量的16.7%. 比爾·蓋茨曾驚呼“印度會(huì)在21世紀(jì)成為軟件的超級(jí)大國”。媒體曾做過一個(gè)調(diào)查,隨著大中學(xué)生使用互聯(lián)網(wǎng)的比例越來越高,這意味著教師在課堂上所給予學(xué)生的知識(shí)信息,無論從數(shù)量和質(zhì)量上,都有可能落后于他們所面對(duì)的學(xué)生。這個(gè)調(diào)查結(jié)果不能不讓人擔(dān)憂。所有這一切,都對(duì)我們的英語教學(xué)、師資水平和學(xué)生的英語水平提出了更高的要求。
第五,這是現(xiàn)代教育理念和素質(zhì)教育的要求。從學(xué)習(xí)者的認(rèn)知角度來看,語言是人類思維的工具、認(rèn)識(shí)世界的工具,掌握一種語言也即掌握了一種觀察和認(rèn)識(shí)世界的方法和習(xí)慣,而學(xué)習(xí)另外一種語言就意味著形成另外一種觀察和認(rèn)識(shí)世界的方法和習(xí)慣。我們不能將雙語教學(xué)簡單地與強(qiáng)化英語等同起來,而必須將雙語教學(xué)和“育人為本”密切聯(lián)系起來。全面推進(jìn)素質(zhì)教育,切實(shí)確立教育優(yōu)先發(fā)展的戰(zhàn)略地位,是實(shí)現(xiàn)我國“科教興國”宏偉目標(biāo)的關(guān)鍵?;A(chǔ)教育課程改革是完善基礎(chǔ)教育階段素質(zhì)教育體系的核心環(huán)節(jié)。雙語課注重學(xué)生的實(shí)踐和能力培養(yǎng),意在使學(xué)生養(yǎng)成“以學(xué)為樂,以學(xué)為美”的素養(yǎng),養(yǎng)成能輕松地在國際互聯(lián)網(wǎng)上或外文文獻(xiàn)資料中查詢信息的習(xí)慣,使學(xué)生成為可持續(xù)發(fā)展的“專業(yè)—外語”復(fù)合型人才。
參考文獻(xiàn)
[1] Bruce M Mitchell, Robert E Salsbury. Encyclopedia of Multicultural Education [M]. Westport: Greenwood Press, 1996.
[2] 蓋興之. 雙語教育原理[M]. 昆明:云南教育出版社,1997.
[3] 梁鏞. 跨文化的外語教學(xué)與研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999.
[4] 王寅. 認(rèn)知語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2007.
[5] 張謙. 國外中小學(xué)雙語教學(xué)模式面面觀[J]. 外國中小學(xué)教育,2002(5).endprint