由華 石玲 何彥雨
【摘要】全球化時代對大學英語提出了新的要求和挑戰(zhàn),對大學英語的定位和課程設(shè)置需要重新審視。最新頒布的《大學英語教學指南》(征求意見稿)指出,大學英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是培養(yǎng)學生文化素養(yǎng)的教育課程,兼有工具性和人文性。北京林業(yè)大學近年開展的大學英語教學改革符合這一定位,在課程設(shè)置上構(gòu)建了三個模塊的教學模式——“綜合英語模塊”、“西方文化模塊”、“中國文化模塊”,三個模塊相輔相成,幫助學生在語言技能、語言應(yīng)用能力與文化素養(yǎng)三方面共同提高。課改取得了良好的效果。
【關(guān)鍵詞】大學英語定位 課程設(shè)置 工具性 人文性
一、前言
隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加快,中國與世界各國在政治、經(jīng)濟、文化、科技各個領(lǐng)域交流與合作日益頻繁,英語作為全球使用最多的國際語言,在國際交往中的重要性不言而喻。而大學英語作為大學里一門公共必修課,比起其他課程,受眾面廣,影響更大,其教學改革也備受關(guān)注。近年來傳統(tǒng)大學英語教學因費時低效而廣受指責,圍繞大學英語的定位、課程設(shè)置、甚至大學英語的存留問題爭議不斷。新的形勢下,“大學英語應(yīng)該教什么”擺在了教育者面前。本文根據(jù)最新頒布的《大學英語教學指南》(征求意見稿)(以下簡稱《指南》)的指導方針,詳細闡述了北京林業(yè)大學在大學英語教學改革方面的實踐,希望能為其他院校的改革提供借鑒。
二、大學英語的定位
1.對大學英語定位的爭論。對大學英語的定位,大學英語教學界爭論激烈,專家學者意見分歧很大。蔡基剛(2012)認為《大學英語課程教學要求》(2007版)提出的“大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力”實際上是把大學英語培養(yǎng)目標定位于基礎(chǔ)英語教學,在全球化背景下具有方向性的錯誤,直接導致了大學英語的費時低效,最終走向消亡。為適應(yīng)教育國際化挑戰(zhàn),我國大學英語教學發(fā)展的方向只有一個:學術(shù)英語(English for Academic Purposes,簡稱EAP) 和專門用途英語(English for Specific Purposes,簡稱ESP),不可能是基礎(chǔ)英語或通識英語。大學英語主要目標是培養(yǎng)學生用英語進行專業(yè)學習的學術(shù)交流能力。
王守仁 (2011)認為,對于中國這樣一個教育資源極不平衡的大國來說,不能輕易地提出取消大學英語教學。大部分大學新生的英語能力欠缺,如果沒有基礎(chǔ)階段的英語學習,專門用途英語難以有效實施。因此,大學英語課程可兼顧三類,即普通英語/通用英語(English for General Purposes簡稱EGP)、專門用途英語和通識教育類英語(English for General Education簡稱EGE)。
束定芳(2014)提出了建立通用與專用英語并存的新大學英語教學體系。通過通用英語學習拓寬國際視野,培養(yǎng)跨文化交際能力,提高綜合素養(yǎng);通過專門用途英語學習增加專業(yè)知識,培養(yǎng)用英語進行專業(yè)交流的能力,提高學術(shù)素養(yǎng)。
胡開寶等(2014)指出我國大學英語教學應(yīng)側(cè)重于提高學生的英語綜合應(yīng)用能力,培養(yǎng)學生的跨文化素養(yǎng)。培養(yǎng)外語能力強的復合型專業(yè)人才,只靠學術(shù)英語教學很難做到,必須有通用英語和通識英語教學的介入。
盡管所用術(shù)語略有差異,我們可以從以上爭論中看到兩種截然不同的觀點,即專門用途英語和通識英語之爭。不同的教育理念決定了不同的課程設(shè)置和教學內(nèi)容。
2.《指南》對大學英語的定位?!吨改稀分赋觯髮W英語課程在高校的人文通識教育中占有很重要的地位,兼有工具性和人文性雙重性質(zhì)。新時期的大學英語教學應(yīng)將二者有機結(jié)合起來,以適應(yīng)國際化社會的需求。
(1)工具性?!吨改稀访鞔_指出,大學英語課程是“基礎(chǔ)教育階段英語教學的提升和拓展”,課程的目標之一是促進學生英語聽、說、讀、寫、譯的能力的進一步提高。陳琳(2012)指出,語言的“工具性”指掌握語言這一工具,初步形成用英語與他人交流的能力。蔡基剛(2012)認為,在大學里,外語教育的工具性是指在教學中培養(yǎng)學生用外語來汲取信息和交流信息的能力,包括專業(yè)信息和文化信息。外語工具性的實現(xiàn)是以學生的英語綜合應(yīng)用能力提高為前提的,只有打下扎實的英語基礎(chǔ),學生才能以英語為工具,進行有效的跨文化交際,才能增加專業(yè)知識,提高學術(shù)和專業(yè)的交流能力。
(2)人文性。長期以來大學英語教學過于偏重于語言的工具性,而忽略了其人文性的教育作用。語言是文化的載體,同時也是文化的重要組成部分,《指南》明確指出了“大學英語課程的重要任務(wù)之一是進行跨文化教育”。大學生既要了解西方文化,熟悉其核心價值觀、思維方式和風俗習慣等,又能熟練應(yīng)用英語這一交流工具,弘揚中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和社會主義核心價值觀,增進對不同文化的理解,提高大學生的綜合素質(zhì)和全面發(fā)展。
三、北京林業(yè)大學大學英語課程改革實踐
大學英語教學應(yīng)以科學的教育理念為指導。大學英語工具性和人文性的定位,為課程改革指明了方向。根據(jù)我校的人才培養(yǎng)目標、學生英語水平、學習需求和師資特點,從2012年起我校開始了新一輪的大學英語教學改革,構(gòu)建了新的大學英語課程體系,課程設(shè)計涵蓋3個大的模塊,即“綜合英語模塊”、“西方文化模塊”和“中國文化模塊”,將學術(shù)英語寫作教學列為選修內(nèi)容,實現(xiàn)了基礎(chǔ)英語學習與文化課通識教育的結(jié)合,語言的工具性和人文性的有機結(jié)合,在提高綜合語言技能的同時,提高大學生的人文素養(yǎng)。
1.綜合英語模塊。我校雖然是211全國重點校,但學生英語水平參差不齊,很大一部分學生來自于教育欠發(fā)達地區(qū),語言基礎(chǔ)很薄弱。子曰“工欲善其事,必先利其器”,學生需要有扎實的語言基礎(chǔ),才能以此作為工具,閱讀人文學科和科技文獻,了解先進科技動態(tài)。鑒于大部分學生語言基礎(chǔ)還不扎實,大學英語課程繼續(xù)保留以培養(yǎng)語言綜合應(yīng)用能力為目標的《新編大學英語綜合教程》。這套教材取材廣泛,內(nèi)容涉及校園生活、人際交往、婚戀、就業(yè)、環(huán)境、社會熱點等方方面面的話題。課堂的重點以提高語言技能為目標,強化聽說讀寫譯各項技能。同時針對不同話題開展輸出型的主題活動,鼓勵學生用英語有效地進行交際,引導學生了解文化內(nèi)涵,寓文化素養(yǎng)的熏陶于語言能力訓練之中。
2.西方文化模塊。英語不僅是一種語言工具,還是一種文化和思想載體,具有人文性特點。我們在第一學年加入了《西方文化讀本》。該教材全面系統(tǒng)地介紹了作為西方文化基礎(chǔ)和文明搖籃的兩希文化,基督教的起源和發(fā)展以及宗教改革運動,黑暗的中世紀和文藝復興,直至啟蒙運動、民主大革命和現(xiàn)代主義思潮。這些知識有助于學生對西方的價值觀、政治制度、風土人情、風俗習慣、歷史典故、民主自由的含義等有更深的理解,更好地欣賞西方的影視文學作品,解讀歷史事件和社會現(xiàn)象,在跨文化交際中能以包容的心態(tài)接納西方文化,培養(yǎng)多元文化意識,減少因文化差異而引起的沖突。
3.中國文化模塊。長期以來,大學英語教學多采用英文原版閱讀材料,對西方文化介紹較多,對以英語為載體的中國文化傳播較少,造成了跨文化交際中的“中國文化失語”現(xiàn)象。2014年教育部頒發(fā)《完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育指導綱要》,綱要指出加強中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,是深化中國特色社會主義教育和中國夢宣傳教育的重要組成部分,要求把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育融入課程和教材體系。在這樣的背景下,大學英語第二學年引入《中國古代社會與文化》和《中國當代社會與文化》兩本教材。該教材是以英語為媒介傳播和弘揚中華文化的文化素質(zhì)類通識課教材,旨在通過對中國古代和當代社會歷史文化等方面的介紹以及相關(guān)英語表達方式的訓練,增加語言輸出的機會,提高學生用英語向世界說明中國的能力。
4.學術(shù)英語寫作。作為理工類綜合院校,在全球化背景下,我校很多學生在專業(yè)課學習和未來就業(yè)中都要面臨用英語進行學術(shù)研究、學術(shù)交流、論文寫作的問題,英語作為工具的重要性愈顯突出。針對這部分學生的需求我們開設(shè)了學術(shù)英語寫作課程,以提高學生的通用學術(shù)英語寫作能力。但 “學術(shù)英語的應(yīng)用領(lǐng)域相對狹窄,對于我國廣大高校大學生來說,學習學術(shù)英語的需求是存在的,但不應(yīng)以偏概全,使學術(shù)英語成為大學英語的全部教學內(nèi)容。”胡開寶(2014)也認為,“學術(shù)英語教學重點培養(yǎng)的是學術(shù)語言能力,而這種能力只是外語綜合應(yīng)用能力中很小的組成部分”。因此,我校的學術(shù)英語寫作只是作為大學英語選修課程設(shè)置,以滿足少數(shù)學生提高學術(shù)英語能力的需要。而很多學者所倡導的專門用途英語教學,即把語言作為工具進行學科專業(yè)學習,筆者認為更適合作為后大學英語教學的一部分,由專業(yè)老師在學生高年級時開展。
四、結(jié)論
大學英語教育是以英語為媒介的通識教育,在建構(gòu)大學英語課程體系時,應(yīng)兼顧學生語言知識的習得、文化知識的傳授和學生綜合素質(zhì)的培養(yǎng),形成語言+文化+多學科知識的三套車課程設(shè)置。北京林業(yè)大學課程改革的3個模塊各成一體,各有側(cè)重,又相輔相成,融會貫通,形成統(tǒng)一的教學體系?!熬C合英語模塊”側(cè)重訓練學生聽說讀寫譯各項技能,為英語成為實用工具打下基礎(chǔ),當然也兼顧人文性;“西方文化模塊”和“中國文化模塊”側(cè)重人文性,旨在拓寬視野,培養(yǎng)跨文化交際人才。同時弘揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提高文化素養(yǎng)。學術(shù)英語寫作側(cè)重專業(yè)性,體現(xiàn)了英語作為國際交往和科技文化交流的工具的特點。開設(shè)的不同選修課是三大模塊的有益補充。經(jīng)過四年的教學改革實踐,我們發(fā)現(xiàn),對于水平較低的學生來說,基礎(chǔ)英語的學習還是很有必要的。在學生掌握了基礎(chǔ)的語言技能后,可以把英語作為學習新知識新內(nèi)容的工具,開展以文化內(nèi)容、專業(yè)內(nèi)容為依托的旨在培養(yǎng)學生人文素質(zhì)、文化修養(yǎng)和科學素養(yǎng)的教學,并以此促進英語語言水平的提高。新形勢下我們要堅持科學的大學英語教學改革觀,要認識大學英語課程兼有工具性和人文性的性質(zhì),只有正確定位,才能確保大學英語教學改革順利進行,培育出具有人文情懷、國際視野、價值觀正確、專業(yè)技術(shù)一流的復合型人才。
參考文獻:
[1]王守仁.堅持科學的大學英語教學改革觀[J].Foreign Language World No.6 2013 General Serial No.156 9-13.
[2]丁研,蔣學清.大學英語的人文性與工具性之辯[J].學術(shù)探索,2015(4):148-151.
[3]袁平華.大學英語教學改革與以學科內(nèi)容為依托的語言教學模式[J].外語界,2010(3):7-13.
[4]蔡基剛.CBI理論框架下的分科英語教學[J].外語教學,2011 (9):35-38.
[5]蔡基剛.中國大學英語教學路在何方[M].上海:上海交通大學出版社,2012.
[6]蔡基剛.教育國際化背景下的大學英語教學定位研究[J].外 國 語,2012(1):69-76.
[7]王守仁,王海嘯.我國高校大學英語教學現(xiàn)狀調(diào)查及大學英語教學改革與發(fā)展方向[J].中國外語,2011(9):4-11.
[8]束定芳.大學英語教學中通用英語與專用英語之爭:問題與對策[J].外語與外語教學,2014(1):1-8.
[9]胡開寶,謝麗欣.我國大學英語教學的未來發(fā)展方向研究[J].外語界,2014(3):12-19.
[10]陳琳.英語新課標準的“變”與“不變”[J].21世紀英語教育,2012.5.1.
[11]邵華.通識教育視野下的大學英語課程體系改革研究[J].現(xiàn)代教育科學,2014(1):5-9.
【基金項目】北京林業(yè)大學2017年度教學改革研究項目
(項目編號:BJFU2017JY046)。
作者簡介:由華,女,講師,主要從事外語教學科研工作,研究方向為外語教學法。