于愛波
摘要:日本人在交際中最擅長使用敬語,而敬語又是日語中最高的語言形式。導(dǎo)游在接團的過程當(dāng)中更應(yīng)該運用合理、恰當(dāng)?shù)木凑Z。這樣,既能顯示對日本游客的友好態(tài)度,又能體現(xiàn)我國國民素質(zhì)的提高。日語中的敬語通常有這么幾類:恭敬語,尊敬語,自謙語,美化語。導(dǎo)游可以根據(jù)不同的對象、時間、場景,靈活地運用敬語。本文將主要分析這四類敬語,讓導(dǎo)游人員依據(jù)分類,靈活運用,達(dá)到友好交流的目的。
關(guān)鍵詞:旅游日語 敬語 靈活運用
中圖分類號: H36文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)19-0075-01
近年來,來華旅游的日本游客逐年增加,旅游日語的運用越來越廣泛。如何為日本游客提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)就變成了至關(guān)重要的問題。導(dǎo)游除了要禮貌地對待日本游客,對日本游客展現(xiàn)我國的禮儀外,還需要運用特定的敬語。敬語能讓日本游客真正體會到我國文化的博大精深,為我國旅游業(yè)的發(fā)展提供動力。但是,敬語的形式十分復(fù)雜,在運用的過程中需要十分謹(jǐn)慎。
一、旅游日語中敬語的分類
旅游日語大致可以分為四類,本文主要根據(jù)這四類進行說明。
(一)恭敬語
旅游日語的服務(wù)對象是日本游客,日本人在交際的過程中最注重日語敬語的運用,所以導(dǎo)游在和日本游客交流的過程中一定要注意日語的使用。導(dǎo)游人員在接到日本旅游團時,從剛開始的歡迎詞到旅游途中的景點介紹,再到最后的歡送詞,從頭到尾都應(yīng)該使用敬語,敬語通常使用的是テス體和マス體。它可以列舉以下幾個例子:
例1 マス體無錫は亞熱帶季節(jié)風(fēng)氣候で、四季の移り變りがはつきりしてぃます。
例2 デアリマス體寄暢園は無錫でぃちばん古ぃ庭園であります。
以上兩個例子從景點的介紹到最后的歡送詞都采用了恭敬語,使導(dǎo)游與日本游客在整個旅途中都能輕松、愉快。
(二)尊敬語
尊敬語的使用凸顯了導(dǎo)游對日本有關(guān)人或物的尊敬。尊敬語的使用表示了說話人對聽話人的最大的誠意。它是一種高級的語言表達(dá)形式。尊敬語由尊敬名詞、尊敬動詞、尊敬形容詞、尊敬副詞等構(gòu)成。
1.尊敬名詞
(1)敬稱人稱代詞どなだ哪位
(2)敬稱結(jié)頭詞再加結(jié)尾詞お客さん客人
2.尊敬動詞
いらっしゃゐ(吃)おっしゃゐ(來、去)
(三)自謙語
導(dǎo)游人員在介紹自己或本國的人或事時,要保持一定的謙虛的態(tài)度,所以一般要用自謙語。自謙語一般可以分為以下幾類:
1.自謙名詞
わたくちども(我們我妻子粗品)
2.自謙動詞
いただく(接受、吃、喝)伺う(問、聽、拜訪)
(四)美化語
美化語顧名思義就是對語言進行美化,使語言變得柔和、優(yōu)雅,讓聽話人感到舒適。同時,也可以展示說話人的涵養(yǎng)與學(xué)識。還有一種由寒暄語組成的敬語。寒暄語的使用能讓游客感受到溫暖,導(dǎo)游人員在與日本游客交流的時候可以使用寒暄語,下面是導(dǎo)游人員需要用到的一些寒暄語:
客人游覽公園后上車時 お疲れ樣でした(辛苦了)
得到客人幫助后お世話 になりました(謝謝您的關(guān)照)
向客人表示祝賀時 おめでとぅござぃます(恭喜)
二、旅游日語的靈活運用
(一)尊敬語的運用
“×××でいらっしゃいます”的表達(dá)形式:“×××でいらっしゃいます”這是一個判斷助動詞,通常向聽話人表示尊敬。而在旅游中可以有如下幾種運用表達(dá):
例1 失禮で す が、× × ×旅行団の方でいら っし ゃいま す か。
例2ど ち ら で お勤め でいら っし ゃいま す か。
可以根據(jù)不同的情況進行選擇,靈活運用。
(二)自謙語的運用
“お(ご)?願う”的表達(dá)形式:“お(ご)?願う”這種表達(dá)形式是表示說話人的請求和愿望,并且希望能夠達(dá)成。這種表達(dá)形式通常用于說話人懇求他人做某事或者希望他人幫助自己做某事,語氣中包含了謙虛、恭敬之意。這是一種自謙含義較深的表達(dá)形式。其請求、謙虛的色彩很濃,語氣柔和,適用于導(dǎo)游人員與游客之間的交流。
(四)美化語的運用
“×××でございます”的表達(dá)形式:“×××でございます”的表達(dá)形式適用于導(dǎo)游人員第一次接團時致送歡迎詞,在致歡送詞的時候,需要運用美化語來渲染和烘托歡樂的氣氛,所以運用這種表達(dá)形式既可以顯得熱烈、莊重,又可以達(dá)到歡樂、喜慶的效果。
三、結(jié)語
如果導(dǎo)游人員在接團的過程中能合理地、恰當(dāng)?shù)剡\用敬語,那么整個旅游的過程便會變得輕松愉快,日本游客也能更加全面地了解我國的文化。恰當(dāng)?shù)厥褂镁凑Z可以讓游客感受到我國人民的友好態(tài)度和對其到中國旅游的敬意。
參考文獻(xiàn):
[1]吳敏聞.旅游日語在茶文化旅游中的運用分析[J].福建茶葉,2016,38(10):141-142.
[2]金燕,劉娜.論中日文化差異與旅游日語翻譯[J].科技信息,2014(14):125+127.
責(zé)任編輯:孫瑤endprint