亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從中美大學(xué)生連接詞的使用差異看英語寫作教學(xué)

        2017-10-23 21:57:37李芳
        文學(xué)教育 2017年11期
        關(guān)鍵詞:連接詞英語寫作語料庫

        李芳

        內(nèi)容摘要:本研究基于美國大學(xué)生母語寫作語料庫LOCNESS和研究者自己建立的一個小型中國學(xué)生英語習(xí)作語料庫,對比分析了中、美大學(xué)生在連接詞使用方面的差異。通過分析數(shù)據(jù),本研究發(fā)現(xiàn)中國英語學(xué)習(xí)者使用連接詞的一些特點和問題,并且有針對性地提出了一些建議。

        關(guān)鍵詞:連接詞 英語寫作 語料庫

        一.引言

        Silva(1990)指出,寫作不能只限于建立合乎語法的句子,而是應(yīng)該“建立語篇形式的邏輯結(jié)構(gòu)和布局”(p.14)。恰當、有效地使用連接詞(包括連詞和連接性副詞)正是安排好句間和段落間關(guān)系、組織成篇的關(guān)鍵。因而,準確、有效地使用連接詞是英語寫作教學(xué)所強調(diào)的一個核心技能。

        連接詞的語篇功能不僅具有深厚的理論基礎(chǔ),近年來也獲得了大量心理語言實驗數(shù)據(jù)的支持。語篇閱讀研究顯示在語篇中有連詞的時候讀者所花費的閱讀時間顯著較短(Cozijn,2000;van Silfhout,2015)。最近,我們的一項眼動閱讀研究發(fā)現(xiàn)在推斷性因果復(fù)句中使用主觀性程度較高的連詞有助于加快讀者的閱讀速度(Li et al.,2017)。這些發(fā)現(xiàn)表明連接詞在語篇中發(fā)揮著重要的信息整合功能,能夠增強文章的可讀性與邏輯性。

        連接詞的使用也素來是英語寫作教學(xué)的一大難點。中外研究者發(fā)現(xiàn)不同母語背景下的英語學(xué)習(xí)者在連接詞使用方面的情況和問題不盡相同。比如,芬蘭、瑞典和法國學(xué)生在寫作中很少使用連接詞(Altenberg et al.,1998;Mauranen,1993),前者傾向使用詞匯銜接。香港大學(xué)生在英語寫作中常常錯誤和過多地使用連接詞(Crewe,1990);而大陸非英語專業(yè)研究生一般呈現(xiàn)出連接詞使用過少的現(xiàn)象,但也有部分連接詞呈現(xiàn)出過多使用現(xiàn)象(潘王番、馮躍進2004)。總之,這些研究表明,不同國家、地區(qū)的英語學(xué)習(xí)者在使用連接詞方面都存在很大困難,而且表現(xiàn)為不同的形式。

        Cumming(1989)進一步提出,英語學(xué)習(xí)者在連接詞使用方面的困難與學(xué)習(xí)者的母語特性相關(guān)聯(lián)。首先學(xué)生在母語寫作中獲得語篇知識,形成語篇能力,這種母語語篇能力不僅指導(dǎo)著學(xué)生的一語寫作,而且也在二語寫作中起作用。這一觀點得到了實證研究的支持。國內(nèi)的研究者王立非、文秋芳(2004)通過三種實驗測量手段揭示出漢語語篇知識會向英語寫作發(fā)生正遷移:母語語篇知識測試成績高的學(xué)生,其英語作文的語篇銜接和連貫性較好。

        然而,不同階段的英語學(xué)習(xí)者在使用連接詞時各有什么特點,是否同等程度受母語干擾?為探討這一問題,本研究進行了大量的原始語料收集工作?;谶@些語料,研究者對比分析了中、美大學(xué)生寫作語料中的連詞使用頻率,對中國大二和大三學(xué)生在英語寫作中有關(guān)連詞使用的錯誤類型進行了重點分析,并且對于英語寫作教學(xué)提出了幾點思考。

        二.語料的收集與選擇

        由于缺少及時更新的英語學(xué)習(xí)者寫作文本語料庫,本課題自建了一個小型中國學(xué)生英語習(xí)作語料庫。我們采用LOCNESS(The Louvain Corpus of Native English Essays)作為參照語料庫,以北京第二外國語學(xué)院英語學(xué)院本科生二年級、三年級的班為單位,每年級隨機抽取五個班的寫作文本,寫作標題參照LOCNESS的標題。

        三.連接詞使用頻率、特點分析

        通過對連接詞使用數(shù)量的初步統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)美國大學(xué)生使用連接詞的總體頻率高于中國大學(xué)二年級的學(xué)生,卻低于三年級的學(xué)生,主要表現(xiàn)在中國學(xué)生對and,moreover,however,so,therefore等詞的使用頻率較高問題上。為什么中國高年級英語學(xué)習(xí)者在文章中會過多地使用這些連接詞?原因之一可能是大學(xué)英語寫作課堂過度地強調(diào)了連接詞在提高作文連貫性和銜接性方面的作用,而學(xué)生所能掌握的連接詞數(shù)量有限、形式單一,從而造成常用連接詞的使用頻率偏高。英語母語者連接詞知識豐富,可以使用其他可替換的連接詞來表達相似的邏輯和語義關(guān)系。本研究的語料規(guī)模較小,對于國內(nèi)大三學(xué)生英語連接詞使用頻率偏高這一問題的分析還有待于后續(xù)做進一步調(diào)查。

        通過對中、美大學(xué)生寫作語料的進一步對比分析,研究者較為清楚地看到國內(nèi)學(xué)生,尤其是大二學(xué)生的語篇布局能力較弱。英語中的語篇聯(lián)結(jié)手段相當豐富 ,有的用在句子層次,有的可用在語篇層次,有的則可用在不同層次。學(xué)生在寫作中對這些手段掌握不足,大大降低了文章的可讀性。概括起來,國內(nèi)大二和大三學(xué)生作文在連接詞使用方面的錯誤和缺陷主要表現(xiàn)在以下幾個方面: 1)連詞缺失;2)連詞配對使用;3)連詞堆砌。

        1.連詞缺失

        大部分英語專業(yè)學(xué)生或者重復(fù)使用少數(shù)幾個簡單的邏輯關(guān)系連詞,如and,but,so,because,或者干脆不用連接詞。常見的錯誤案例是按照中文習(xí)慣把一個個的單句羅列起來,形成流水句。這種句式具有跳躍性的特點,主題之間缺乏聯(lián)系,意義很難連貫。舉例如下:

        1)I miss you so much, there are an Arts Festival at Yifu Auditorium.

        2)His daughter repeatedly requested to go abroad for further study, he finally gave in to the requests.

        3)The cancer patient kept an optimistic attitude from the beginning to the end and persisted in fighting with cancer, eventually he conquered it.

        4)You are 30 years old, still depend on your parents. Dont you feel it a stigma?endprint

        5)Dont act like a child, pull yourself together.

        6)He is a very private man, never confide in anyone any secrets of him.

        上述連接詞缺失現(xiàn)象反映出漢語和英語復(fù)句的差異。和英語一樣,漢語的復(fù)句由兩個或者兩個以上分句組合而成;然而,對于漢語而言關(guān)聯(lián)詞語的使用與否并不是成句的必要條件。許多漢語復(fù)句中都不使用關(guān)聯(lián)詞語,而是僅僅將各個分句用逗號分開。例如“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰”、“讀書破萬卷,下筆如有神”等都符合漢語復(fù)句的構(gòu)成條件。在英語中,連接詞不能隨意省略。相對于漢語,英語連接詞運用具有更大的強制性。可見,中國學(xué)生英語作文中連詞缺失的根源在于受母語復(fù)句結(jié)構(gòu)特點的影響,即漢語復(fù)句在很大程度上可以不依賴連詞而獨立成句。

        2.連詞配對使用

        在漢語中,連詞成對出現(xiàn)頻率比較高。關(guān)聯(lián)詞“雖然…但是…”中的兩個成分都屬于從屬連詞,可以成對出現(xiàn)。但在英語里,情況大不相同。英語連接詞“although”是從屬連詞,其結(jié)構(gòu)是“主句+although從句”或“although從句+主句”;而“but”是并列連詞,其結(jié)構(gòu)是“第一分句+but連接的第二分句”。如果“although”和“but”同時出現(xiàn)在一個句子中,就成了“although引導(dǎo)的從屬句+but連接的并列句”這樣的混合結(jié)構(gòu),很明顯是病句。學(xué)生直接把母語的成對連詞用法套用到英語中,顯然是受到母語語篇知識的干擾。中國學(xué)生配對使用英語連詞的情況較為常見,如:

        7)Because of the serious pollution in that area, so the villagers can hardly find the water fit for drinking.

        8)Although we have parted, but I wish we can still be friends, care for and help each other, as before.

        3.連詞堆砌

        連接并列分句或主從句,在英語中一般只需一個連接詞。然而有一部分學(xué)生在句中過多使用連詞而造成行文累贅,結(jié)構(gòu)層次不分明。產(chǎn)生這種錯誤的原因可能與學(xué)生的邏輯思維能力較差有關(guān)。此外,這一類錯誤也可能是由不完善的規(guī)則運用引起的。學(xué)生對英語連接詞使用規(guī)則理解不正確或者不充分就會產(chǎn)生連接詞誤用。英語中連接并列分句或主從分句時,一個連詞即可。如果學(xué)生沒有完全理解這條規(guī)則,就會在句中多用連詞,就會寫出不自然、不通順的句子。如:

        9)But I do want another date with you, so when you got time, please call me.

        10)I should have arrived there on time, but my alarm clock didnt work yesterday so that I didnt wake up until 11.

        11)When pride is negative, consider that you are a beautiful girl, but your friends are ugly so you look down upon them, this is the negative pride.

        綜上所述,很多中國學(xué)生在英語寫作過程中深受母語思維的影響。他們往往習(xí)慣于把腦子里的中文一字一句翻譯成英文,導(dǎo)致英文行文不流暢,讀起來相當拗口。其中,連接詞的使用尤其受到了母語干擾。學(xué)生的母語思維以及對漢英連接詞使用差異的忽視往往導(dǎo)致學(xué)生少用、錯用或濫用連接詞,嚴重影響了句子乃至語篇的邏輯性和連貫性。

        四.關(guān)于英語寫作教學(xué)的思考

        以上分析表明:中國學(xué)生在語篇銜接方式上受母語語篇知識的干擾很大,造成許多語言使用錯誤。中國學(xué)生對英語篇章結(jié)構(gòu)層次方面的認識不深入,卻又在進入高年級階段后開始高頻使用連接詞,而且仍然存在許多用法錯誤。我們應(yīng)該如何在英語寫作課中強化訓(xùn)練語篇環(huán)節(jié),同時不矯枉過正、誤導(dǎo)學(xué)生去盲目地使用連接詞?我認為,可以從如下兩個方面入手:

        1.正確認識連接詞的語篇功能。與母語學(xué)生寫作語料相比,國內(nèi)高年級大學(xué)生在寫作過程中連接詞出現(xiàn)了過多使用的情況,而且在使用方面存在不同類型的連詞誤用問題。鑒此,我們應(yīng)該思考:在以往英語寫作教學(xué)中是否過度強調(diào)了連接詞在提高作文連貫性和銜接性方面的作用?我們需要認真調(diào)整和改進寫作課中語篇知識的講授策略,引導(dǎo)學(xué)生正確認知連接詞的語篇功能,鼓勵學(xué)生在寫作中準確、有效而且有度地使用連接詞。

        2.系統(tǒng)培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力。寫作能力歸根結(jié)底反映的是一種邏輯思維能力。語言能力(包括語言的準確性、流暢性、得體性)雖然會在一定程度上限制對思維的表達,但是寫作的主要目的是運用語言圍繞某一主題進行思想、態(tài)度、情感表達和交流。中國學(xué)生在英語作文中對連詞的誤用、濫用和堆砌等等問題一方面緣于母語語篇知識的負遷移,另一方面也恰恰說明他們在邏輯思維方面存在問題。思維不清晰,所以表達不清晰。因此,我們今后有必要在課堂上進行系統(tǒng)、有效的思維能力訓(xùn)練。

        五.結(jié)語

        本項研究基于美國大學(xué)生母語寫作語料庫LOCNESS和研究者自己建立的一個小型中國學(xué)生英語習(xí)作語料庫,對比分析了中美大學(xué)生在寫作過程中連接詞使用的差異。研究發(fā)現(xiàn),與美國大學(xué)生相比,國內(nèi)高年級大學(xué)生連接詞的總體使用頻率偏高,主要表現(xiàn)在中國學(xué)生對and,moreover, however, so,therefore等詞的使用頻率較高問題上。本研究還重點分析了英語專業(yè)學(xué)生作文在連接詞使用方面的錯誤,揭示了英語語篇知識對提高學(xué)生寫作能力的重要性。母語語篇知識的負遷移不容小覷,很多學(xué)生在英語寫作中往往受其母語思維的影響,忽略了英漢連接詞使用的差異。根據(jù)這些研究結(jié)果,我們進而就英語語篇知識的傳授方式以及寫作中語言能力與思維能力的關(guān)系等問題提出了一些思考與同行討論。endprint

        參考文獻

        [1]Altenberg,B.& M.Tapper. 1998. The Use of Adverbial Connectors in Advanced Learner's Written English.London and New York: Longman.

        [2]Cozijn,R.2000. Integration and inference in understanding causal sentences. Ph.D. dissertation, Tiburg University.

        [3]Crewe,W.J.1990.The illogic of logical connectors. EFL Journal 44: 316-325.

        [4]Cumming, A.1989. Writing expertise and second-language proficiency. Language and Learning 39(1): 81-141.

        [5]Li,F(xiàn)ang,Mak, W.M.,Evers-Vermeul, J., & Sanders, T.J.M. 2017. On the online effects of subjectivity encoded in causal connectives. Review of Cognitive Linguistics 15(1), 34-57.

        [6]Mauranen,A.1993. Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Text linguistic Study. Frankfurt: PeterLang.

        [7]Silva T.1990.Second language composition instruction: developments, issues, and directions in ESL. Barbara Kroll (Ed.). Second Language Writing - Research Insights for the classroom. Cambridge: Cambridge University Press, pp.11-23.

        [8]van Silfhout,G, Evers-Vermeul, J.& Sanders, T.J.M. 2015. Connectives as processing signals: How students benefit in processing narrative and expository texts. Discourse Processes 52(1), 47-76.

        [9]潘璠、馮躍進,2004,非英語專業(yè)研究生寫作中連接詞用法的語料庫調(diào)查[J]?,F(xiàn)代外語(2):157-162。

        [10]王立非、文秋芳,2004,母語水平對二語寫作的遷移:跨語言的理據(jù)與路徑[J]。外語教學(xué)與研究(3):205-213。

        基金項目:本文是2016年度北京第二外國語學(xué)院校級教學(xué)改革研究項目(一般項目)的部分成果,項目號200232。

        (作者單位:北京第二外國語學(xué)院)endprint

        猜你喜歡
        連接詞英語寫作語料庫
        連動結(jié)構(gòu)“VP1來VP2”的復(fù)句化及新興小句連接詞“來”的形成
        《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
        把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
        母語負遷移對初中英語寫作的影響
        文教資料(2016年19期)2016-11-07 11:20:21
        從高考英語作文評閱看英語寫作中存在的問題及啟示
        語境與英語寫作研究
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:50:51
        詞塊策略在高中英語寫作教學(xué)中的運用
        基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
        語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
        語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
        英語連接詞:傳統(tǒng)與反思
        午夜天堂一区人妻| 亚洲一区丝袜美腿在线观看| 久久精品日韩免费视频| 国产在线观看自拍av| 亚洲熟妇无码一区二区三区导航| 久久久久无码精品亚洲日韩| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 午夜亚洲AV成人无码国产| 亚洲中文字幕永久网站| 亚洲日本精品国产一区二区三区| 少妇高潮一区二区三区99| AV无码最在线播放| 激情文学人妻中文字幕| 三级日韩视频在线观看| 美女网站免费福利视频| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 亚洲精品偷拍自综合网| 毛片无码国产| 亚洲男人天堂网站| 在线日韩中文字幕乱码视频| 久久久99精品免费视频| 最新高清无码专区| 亚洲国产精品500在线观看| 日本一区二区三区一级片| 99久久99久久久精品蜜桃| 久久久久亚洲av无码专区首jn| 久久免费大片| 亚洲av午夜福利一区二区国产| 老熟妇乱子交视频一区| 中文人妻av久久人妻18| 2021精品综合久久久久| av在线免费观看男人天堂| 国内女人喷潮完整视频| 国产成人午夜福利在线观看者| 国内专区一区二区三区| 精品亚洲成av人在线观看| 少妇白浆高潮无码免费区| 亚洲大尺度动作在线观看一区| 亚洲av一区二区三区蜜桃| 4hu四虎永久在线观看|