朱晶+甘甜+周弘睿
摘要:語(yǔ)用能力是交際能力的重要組成部分,它是指恰當(dāng)、得體地使用語(yǔ)言。隨著我國(guó)跨文化交流的機(jī)會(huì)增多,良好的外語(yǔ)能力成為很多單位錄用人才的基本條件。但現(xiàn)階段大部分英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,在對(duì)外交往中往往不能用地道的語(yǔ)言進(jìn)行得體的交際,語(yǔ)用失誤行為較普遍。因此急需構(gòu)建一個(gè)結(jié)合教學(xué)實(shí)際情況,基于大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生特點(diǎn)的語(yǔ)用能力發(fā)展模式。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專業(yè),語(yǔ)用能力,發(fā)展模式
【中圖分類號(hào)】H319
一、大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的語(yǔ)用現(xiàn)狀
英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生比一般專業(yè)的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)更加系統(tǒng)和徹底,對(duì)語(yǔ)言能力的掌握應(yīng)比其他專業(yè)的學(xué)生要好,使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力也應(yīng)比其他專業(yè)的學(xué)生強(qiáng)。但由于長(zhǎng)期的應(yīng)試教育造成了學(xué)生語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力水平的不均衡,我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的語(yǔ)用能力還存在一定的問(wèn)題,主要表現(xiàn)為語(yǔ)用失誤,跨文化障礙等。Thomas指出,語(yǔ)法錯(cuò)誤可以從表層結(jié)構(gòu)上看出并易被受話者察覺,受話者會(huì)認(rèn)為這種錯(cuò)誤是由于說(shuō)話者缺乏足夠的語(yǔ)言知識(shí),可以被諒解,語(yǔ)用失誤則不同,外語(yǔ)口語(yǔ)能力強(qiáng)的人出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,則會(huì)被認(rèn)為缺乏禮貌或不友好,該交際失誤便不會(huì)被歸咎于語(yǔ)言能力的缺乏,而會(huì)被視為粗魯或敵意[1]。由此可見,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生只具備扎實(shí)的語(yǔ)法知識(shí)、流利的口語(yǔ)能力、優(yōu)秀的心理素質(zhì)等是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須具有較強(qiáng)的語(yǔ)用能力以及敏感的語(yǔ)用意識(shí)。
二、影響英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)用能力的因素分析
(一)學(xué)生自身因素
學(xué)生自身的諸多因素對(duì)其語(yǔ)用能力發(fā)展和提高有重要的影響。雖然據(jù)調(diào)查顯示,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力不與其語(yǔ)用能力成正比。學(xué)習(xí)者的性格也會(huì)影響其語(yǔ)用能力的發(fā)展,研究發(fā)現(xiàn)外向型學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)語(yǔ)用能力顯著高于內(nèi)向型學(xué)習(xí)者,而且性格越外向,其語(yǔ)用能力水平越高,性格越內(nèi)向,語(yǔ)用能力水平越低[3]。作為新世紀(jì)未來(lái)人才的主力軍,要有意識(shí)地彌補(bǔ)自己的性格缺陷,敢于開口,從而提高語(yǔ)言交際能力。此外,學(xué)習(xí)者的個(gè)性特征、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)態(tài)度等都會(huì)影響其語(yǔ)用能力。
(二)中西方文化的差異
語(yǔ)言是文化的載體,中西方文化有著很大的差異。英語(yǔ)中的一些單詞,只有掌握其文化意義,才能正確的理解。以動(dòng)物名稱的詞為例,“膽小如鼠”翻譯成英語(yǔ)就是as timid as a hare,而hare則是野兔的意思,在漢語(yǔ)中,“龍”是中華文明的圖騰,征著王權(quán)和威嚴(yán),但在英語(yǔ)中,龍卻代表兇神惡煞的意思。[4]因此,要想提高大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力,就要幫助學(xué)生了解西方文化背景,明確中西方文化的差異,為提高語(yǔ)用能力做知識(shí)儲(chǔ)備。
(三)語(yǔ)用教學(xué)的忽視
長(zhǎng)期以來(lái),受應(yīng)試教育的影響,教師只重視詞匯、語(yǔ)法和閱讀教學(xué),而不重視培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力,從而造成大部分大學(xué)生出現(xiàn)“啞巴英語(yǔ)”的現(xiàn)狀。Rose & Kasper 也指出語(yǔ)用方面的教學(xué)和指導(dǎo)對(duì)于理解和使用目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)用規(guī)范是必要的。[2]因此,大學(xué)英語(yǔ)教師要改變以講授詞匯語(yǔ)法知識(shí)為主的傳統(tǒng)教學(xué)方式,注重提高學(xué)生的語(yǔ)用能力,給學(xué)生提供英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化歷史背景知識(shí),使學(xué)生具備必須的英語(yǔ)文化素養(yǎng)。同時(shí)還要盡可能創(chuàng)設(shè)真實(shí)的交際語(yǔ)境,幫助學(xué)生操練所學(xué)知識(shí),從而提高學(xué)生的語(yǔ)用能力。
三、建構(gòu)以語(yǔ)用能力發(fā)展為取向的大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)模式
(一)豐富教材中的語(yǔ)用教學(xué)內(nèi)容
國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生接觸自然真實(shí)的語(yǔ)言機(jī)會(huì)少,教材是接收英語(yǔ)語(yǔ)言輸入的最直接、最基本的途徑。傳統(tǒng)的本科英語(yǔ)專業(yè)教材語(yǔ)篇類型和題材有限,且以文學(xué)性或議論性文體為主。其內(nèi)容多是書面語(yǔ)言,缺少有利于培養(yǎng)學(xué)生日常交際能力的語(yǔ)境,也極少呈現(xiàn)明顯的語(yǔ)用信息。很多課文經(jīng)過(guò)了漢語(yǔ)本族語(yǔ)者的改寫,在一定程度上損害了原文語(yǔ)用輸入的真實(shí)性,對(duì)于語(yǔ)用能力的發(fā)展會(huì)帶來(lái)負(fù)面影響。教學(xué)材料提供的不完整或令人誤解的語(yǔ)言輸入,容易導(dǎo)致學(xué)習(xí)者出現(xiàn)語(yǔ)用偏差,所以通常課本難以成為課堂學(xué)習(xí)的可靠語(yǔ)用輸入來(lái)源。[5]針對(duì)上述問(wèn)題,在教學(xué)中需要依靠教師發(fā)掘并教材中隱藏的語(yǔ)用信息。教師可收集英語(yǔ)廣播、會(huì)議、日常交往等多種形式的會(huì)話,選取英語(yǔ)本族語(yǔ)者的電子郵件,乃至網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)、微博等作為語(yǔ)用教學(xué)材料,以彌補(bǔ)目前教材的不足。在有限的課堂時(shí)間里,教師還可以精選一些原汁原味的視頻向?qū)W生們展示,并結(jié)合語(yǔ)用學(xué)知識(shí)加以講解,這樣可以保證學(xué)生們置身于真實(shí)的二語(yǔ)環(huán)境中,進(jìn)而提升學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用語(yǔ)言能力、社交語(yǔ)用能力、和語(yǔ)篇組織能力。
(二)充分利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體資源開展課外語(yǔ)用實(shí)踐
學(xué)生在課堂上的訓(xùn)練時(shí)間有限,且教師不可能照顧到每個(gè)學(xué)習(xí)者,因此,要真正提高英專學(xué)生英語(yǔ)綜合能力,還需要課外訓(xùn)練作為補(bǔ)充。現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展和大量的歐美情景劇的引入,為學(xué)生熟悉英語(yǔ)的文化、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等背景提供了一個(gè)良好的學(xué)習(xí)平臺(tái),尤其是海量的網(wǎng)絡(luò)資源,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自主地全方位地學(xué)習(xí)英語(yǔ)搭建了強(qiáng)大的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),也為教師提供了更為豐富的教學(xué)內(nèi)容。對(duì)于這種以現(xiàn)代化信息技術(shù)為主網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,視頻、音頻資源極其豐富的新特點(diǎn),教師一定要充分利用,積極調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。教師在教學(xué)過(guò)程中要幫助學(xué)生確立正確的學(xué)習(xí)目標(biāo),培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生使用目的語(yǔ)進(jìn)行得體交際的能力。但成功地運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行交際,單靠課堂內(nèi)的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不行的,還必須具備相應(yīng)的語(yǔ)用能力,所以,課外學(xué)習(xí)和訓(xùn)練學(xué)生的自主學(xué)習(xí)是提高學(xué)生語(yǔ)用能力的必要補(bǔ)充。
(三) 在大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中加強(qiáng)語(yǔ)用測(cè)試
要提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力水平,還必須改變目前以檢測(cè)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的掌握情況為重點(diǎn)的現(xiàn)狀,一個(gè)學(xué)期一場(chǎng)側(cè)重考查學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)水平的卷面考試并不能反映學(xué)生真實(shí)的英語(yǔ)應(yīng)用能力,因此有必要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程的評(píng)估,過(guò)程性評(píng)估也不應(yīng)只考慮學(xué)生對(duì)單詞、語(yǔ)法和句型的掌握情況,應(yīng)更側(cè)重考查學(xué)生參與課堂活動(dòng)、運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流的情況。更多考查學(xué)生所說(shuō)出的英語(yǔ),所采取的交際策略在特定的語(yǔ)境中是否恰當(dāng),卷面考試也應(yīng)適當(dāng)涉及對(duì)學(xué)生語(yǔ)用知識(shí)和能力的測(cè)試。
[1] Thomas, J. Cross-cultural pragmatic failure[J]. Applied Linguistics,1983(4):91-109.
[2] Rose, K. & Kasper, G. Pragmatics in Language Teaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2001.
[3] 李民,陳新仁,肖燕. 英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生性格類型與語(yǔ)法、語(yǔ)用能力及其意識(shí)程度研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2009(2):119-124.endprint