葉晶晶
摘要:本文分析了高中英語教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)存在的問題,我們提出了在核心素養(yǎng)理念下,高中英語課程要注重英語報(bào)刊閱讀課程的創(chuàng)設(shè);英語詞匯教學(xué)的文化背景運(yùn)用;促使學(xué)生能夠加強(qiáng)對(duì)外國文學(xué)作品的文化內(nèi)涵的關(guān)注;口語教學(xué)活動(dòng)中的文化教育滲透等高中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)的策略。
關(guān)鍵詞:核心素養(yǎng);高中英語;跨文化意識(shí);培養(yǎng)
高中英語教學(xué)的核心素養(yǎng)要求需要將學(xué)生的英語思維能力的提升重視起來,以此來幫助學(xué)生得以更好地進(jìn)行語言表達(dá),促使學(xué)生能夠在日常學(xué)習(xí)活動(dòng)中,實(shí)現(xiàn)對(duì)跨文化語言運(yùn)用意識(shí)的有效培養(yǎng),繼而帶動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的發(fā)展。針對(duì)于這樣的需求,英語教師一方面需要對(duì)學(xué)生的語言知識(shí)掌握技能進(jìn)行培養(yǎng);另一方面,也要讓學(xué)生得以拓展視野,加深對(duì)異國文化的了解水平,帶動(dòng)學(xué)生的文化敏感度與鑒別能力,促使學(xué)生在跨越文化障礙的基礎(chǔ)上來提高學(xué)習(xí)活動(dòng)的開展效率,帶動(dòng)教學(xué)活動(dòng)與學(xué)生的共同發(fā)展。[1]
一、高中英語教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)存在的問題
1、學(xué)生對(duì)跨文化學(xué)習(xí)的意識(shí)水平較低。外國文化應(yīng)當(dāng)不能等同于西方文化,而西方文化本身不意味著優(yōu)質(zhì)。導(dǎo)致他們對(duì)文化的欣賞和理解比較膚淺,缺乏客觀、辯證地評(píng)判文化的態(tài)度??缥幕逃膬?nèi)涵不是單一的肯定和否定某種文化,教師應(yīng)該讓學(xué)生在學(xué)習(xí)體驗(yàn)中學(xué)會(huì)正確看待文化差異,增強(qiáng)對(duì)外國文化的理解,同時(shí)還要擁有本土文化的深厚底蘊(yùn),形成正確的價(jià)值觀和世界觀,在跨文化的語言交際中實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙向交流。
2、教師對(duì)跨文化教學(xué)活動(dòng)的重視水平不夠。就目前的高中英語教學(xué)活動(dòng)來看,教師的教學(xué)總是圍繞著單詞記憶與習(xí)題練習(xí)為主,而圍繞著英語文化的講解總是缺乏重視度,使得教學(xué)活動(dòng)的實(shí)際開展成效總是難以達(dá)到預(yù)期。即便是在課堂教學(xué)中有涉及文化教學(xué)的內(nèi)容,其也顯得缺少系統(tǒng)性,只是對(duì)英語文化進(jìn)行零散的膚淺的介紹,因而很難達(dá)到理想的效果。這說明很多教師在教學(xué)中仍然過分重視語言知識(shí)和語言技能的培養(yǎng),忽視了對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
3、課程輔助教學(xué)活動(dòng)顯得過于形式化??缥幕庾R(shí)教學(xué)活動(dòng)的開展需要利用大量的輔助課程,為此,英語教師應(yīng)當(dāng)讓學(xué)習(xí)活動(dòng)的體驗(yàn)性能夠被學(xué)生所認(rèn)可,促使教學(xué)活動(dòng)得以更為靈活,以提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。但是,當(dāng)前的英語教學(xué)更多地采用單一的課堂形式,即教師講、學(xué)生聽,或教師放、學(xué)生看;課外進(jìn)行的跨文化交際活動(dòng)更是少見。
二、高中英語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)
1、英語報(bào)刊閱讀課程的創(chuàng)設(shè)。英語文化的講解可以利用時(shí)事內(nèi)容來拉近學(xué)生與文化內(nèi)容之間的聯(lián)系。同時(shí),英語報(bào)刊內(nèi)容可以包括政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等多個(gè)方面的內(nèi)容,以此來最大程度地激發(fā)學(xué)生的參與興趣。英語報(bào)刊閱讀課主要采取自主合作學(xué)習(xí)的方式,這種方式建立在師生合作與互動(dòng)的基礎(chǔ)上,由師生合作共同完成教學(xué)任務(wù)。操作程序大致為:選定閱讀文章或版面→制定小組任務(wù)→合作完成任務(wù)→呈現(xiàn)合作成果。鑒于課時(shí)的限制,前三個(gè)環(huán)節(jié)基本上放在課前,課堂上主要展現(xiàn)和分享合作成果。課堂呈現(xiàn)方式不拘一格,或討論,或辯論,或演講,或角色扮演。學(xué)生在閱讀中習(xí)得語言,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)。[2]
2、英語詞匯教學(xué)的文化背景運(yùn)用。英語學(xué)習(xí)活動(dòng)的開展需要將詞匯學(xué)習(xí)落到實(shí)處,同時(shí)英語教學(xué)本身應(yīng)當(dāng)將詞匯學(xué)習(xí)的價(jià)值充分體現(xiàn)出來。但是,因?yàn)橹形鞣轿幕牟町惢^為明顯,并不是所有的英語詞匯均能與漢語詞匯形成對(duì)應(yīng)關(guān)系。有些甚至是南轅北轍,于是使用時(shí)難免犯中文式英語錯(cuò)誤。有些英語與漢語中的詞匯看似相對(duì)應(yīng),但它們?cè)谥阜Q的范圍、表達(dá)的程度和隱含的褒貶等方面會(huì)有著明顯的差異,如“peasant”與漢語詞匯“農(nóng)民”相對(duì)應(yīng),其體現(xiàn)的內(nèi)涵是存在差異化的,《美國傳統(tǒng)詞典》對(duì)peasant的解釋是:“鄉(xiāng)下人、莊稼人、鄉(xiāng)巴佬”、“教養(yǎng)不好的人、粗魯?shù)娜恕保琴H義詞。但在漢語體系中,“農(nóng)民”的概念含義是指的直接參與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng)的人,其是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動(dòng)的保障所在,是褒義的。再如where這個(gè)英語詞匯譯成漢語是哪里,此哪里和漢語中的哪里表達(dá)的含義雖有相同的含義,但中文的哪里在不同意境下表達(dá)的含義是大相徑庭,有時(shí)是表謙遜的一種態(tài)度。因而,在高中英語教學(xué)中,教師在教學(xué)詞匯時(shí),須結(jié)合文化背景進(jìn)行講解,并與相應(yīng)的漢語詞匯進(jìn)行對(duì)比教學(xué),若條件允許,還可適當(dāng)擴(kuò)充相關(guān)背景知識(shí),穿插一些相關(guān)的外國風(fēng)俗習(xí)慣等,這樣在潛移默化中能使學(xué)生深入了解西方文化的背景與習(xí)俗。
3、促使學(xué)生能夠加強(qiáng)對(duì)外國文學(xué)作品的文化內(nèi)涵的關(guān)注。英美文學(xué)作為英美文化的組成部分,其是對(duì)西方國家歷史的直接反映,也是英語國家社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、生活習(xí)俗等多元文化的載體。閱讀英美文學(xué)作品有助于學(xué)生深入了解英語國家的文化。本人給學(xué)生列出英美文學(xué)作品清單,讓學(xué)生自行選擇閱讀書目,并通過回答問題,復(fù)述內(nèi)容和測(cè)試的方式檢測(cè)學(xué)生的閱讀情況。當(dāng)然,英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)的方法還有很多,教師也可以借助英文電影、雜志、課外活動(dòng)等多種方式。
4、口語教學(xué)活動(dòng)中的文化教育滲透。英語口語的地道性將會(huì)讓學(xué)生更好地感受英美文化,引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對(duì)地道英語口語的學(xué)習(xí),將會(huì)很好地增強(qiáng)他們對(duì)英美文化的感知和接受能力。高中生接觸地道的英語口語主渠道是老師及其他學(xué)習(xí)用具,這就對(duì)英語老師提出了一個(gè)新的挑戰(zhàn),要求英語教師在課堂中不但要盡量說英文,而且要盡可能地使用地道的英語與學(xué)生進(jìn)行交流?,F(xiàn)在的英語教材也在向這方面努力,每個(gè)單元中都有設(shè)置專門練習(xí)地道口語的Speaking Task欄目,此欄目與前面的聽力訓(xùn)練相結(jié)合,讓學(xué)生在聽寫當(dāng)中掌握地道的英語口語,教師可充分利用這一資源,指導(dǎo)學(xué)生模仿,靈活有效地運(yùn)用英語。[3]
三、結(jié)語
綜上所述,在核心素養(yǎng)培養(yǎng)的背景下,英語教育課程是國際理解課程的重要組成部分,教師在引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)體驗(yàn)中學(xué)會(huì)正確看待文化差異,增強(qiáng)對(duì)外國文化的理解,同時(shí)還要擁有本土文化的深厚底蘊(yùn),形成正確的價(jià)值觀和世界觀。中學(xué)英語教師應(yīng)在平時(shí)的教學(xué)中,利用多種教學(xué)手段來幫助學(xué)生可以加深對(duì)西方文化知識(shí)的了解程度,培育國際型人才。
參考文獻(xiàn)
[1] 寧悅穎,朱曉東.高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)的核心素養(yǎng)分析[J].瘋狂英語(教學(xué)版),2016,(4):21-23,46.
[2] 侯赟.英語語感閱讀法的應(yīng)用與實(shí)施步驟[J].英語教師,2015,15(10):46-49.
[3] 劉慶明.淺論高中英語跨文化交際教學(xué)[J].中學(xué)生英語(高三版),2014,(3):64-65.endprint