亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語中的間接否定及其翻譯之我見

        2017-06-10 04:31:53畢晶
        速讀·中旬 2017年4期
        關(guān)鍵詞:翻譯

        畢晶

        摘 要:隨著國家經(jīng)濟文化的飛速發(fā)展,我國的教育事業(yè)也越來越重要,如何有效的提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力,成為了當(dāng)前教育界研究的主要課題之一。本文主要就英語中的間接否定及其翻譯之我見展開了探討,在課題研究的基礎(chǔ)上,分析當(dāng)前我國英語教學(xué)中關(guān)于英語中的間接否定及其翻譯所出現(xiàn)的問題,并進而提出相應(yīng)的改善措施。最終希望通過對本文的研究,能給相關(guān)的專家學(xué)者提供一些可供參考的內(nèi)容。

        關(guān)鍵詞:否定意義;間接否定;翻譯

        英語教學(xué)中,一般用no,not,nothing,never等的否定詞,來表示否定的涵義,或者用帶in-,im-,un-,dis-等否定意義的詞綴來表示單詞的否定含義,其否定意義不容置疑。但是英語學(xué)習(xí)是寬廣而博大的,也經(jīng)常會有一些詞,間接的暗含了詞語的否定意味。

        一、課程研究的基礎(chǔ)

        (一)英語中間接否定的含義

        一般的,英語教學(xué)中的間接否定是指:一些詞,通常以肯定的形式的出現(xiàn),但是卻暗含了否定的意味。這些詞,一般出現(xiàn)在語境中是指間接的表達否定的意思。

        (二)表示否定意義的單詞

        1.動詞:fail,refuse,exclude,decline,miss等。

        2.名詞:failure,lack,absence,reluctance,ignorance等。

        3.形容詞:free,reluctant,blind,clear,dry等。

        4.介詞:above,beyond,beside,off,out of等。

        (三)表示否定意義的詞組

        Anything but,beyond the reach of,let alone,under the weather,in the air等。

        (四)表示否定意義的習(xí)語

        When two Sundays come together,in the reign of Queen Dick,catch sb.doing等。

        綜上,為常見的幾種關(guān)于否定意味的單詞和詞語以及否定意義的習(xí)語。

        二、英語中的間接否定的翻譯現(xiàn)狀

        (一)翻譯時望文生義

        一般的望文生義是指:不了解某一詞句的確切涵義,光從字面上去牽強附會,做不出確切的解釋。究其原因,具體表現(xiàn)在一方面表示中文詞意的英語單詞太少,導(dǎo)致很多關(guān)于表示間接否定方面中文詞意的習(xí)俗或者諺語、成語得不到很好的詮釋,從而影響到英語翻譯中關(guān)于間接否定的翻譯不能表達準(zhǔn)確;其次就是由于作品的翻譯學(xué)家自身的專業(yè)素質(zhì)修養(yǎng)不夠,導(dǎo)致很多關(guān)于專業(yè)行業(yè)或者特殊名詞方面的間接否定得不到很好的解釋,進而出現(xiàn)對文章中關(guān)于間接否定的詞匯光從字面上牽強附會的去解釋,做不出確切的解釋,從而時一些間接否定的英語句子,翻譯不到位。久而久之,翻譯的英語間接否定句子望文生義,就成了翻譯英語句子的主要翻譯現(xiàn)狀之一。

        (二)翻譯時忽視整體的句意

        由于受到中西方文化的巨大差異,很多關(guān)于英語句子的間接否定都在翻譯時出現(xiàn)了忽視整體句意,只重視句子結(jié)構(gòu)的翻譯。由于英語句子跟中文句子一樣,都有比較嚴(yán)格的主謂賓等句子成分組成,因而在翻譯時,很多人習(xí)慣面對表示間接否定的英語句子,一般都會過分強調(diào)句子的結(jié)構(gòu),從而出現(xiàn),因為重視句子結(jié)構(gòu),而導(dǎo)致句意的間接否定得不到很好的解釋。進而在翻譯時出現(xiàn),重視句子結(jié)構(gòu),扭曲句子的整體句意,使得原本表示間接否定的句意,表示成了別的整體句意的情況,從而忽視了句子本該有的整體句意。

        (三)翻譯時重字詞翻譯,輕句意翻譯

        在研究英語間接否定的翻譯現(xiàn)狀時,發(fā)現(xiàn)很多人的翻譯習(xí)慣,都是因為受到常年學(xué)習(xí)英語單詞和應(yīng)試教育的習(xí)慣,在翻譯的過程中,經(jīng)常會出現(xiàn)只重視字詞的翻譯,從而忽視句意翻譯的現(xiàn)象。具體表現(xiàn)在,當(dāng)翻譯時,面對一句可能只認識一兩個單詞的句子,很多人就會按照自身的翻譯習(xí)慣,根據(jù)對某一個單詞的了解,進而推測整個句子,甚至整篇文章的含義。這種本末倒置的翻譯習(xí)慣,經(jīng)常就會導(dǎo)致在翻譯時把主要的和次要的顛倒,混淆,進而影響到整個句子句意的翻譯。

        三、英語中的間接否定的翻譯應(yīng)用

        (一)利用特定句型翻譯

        1.too...to...

        太……而不能……

        例如:They are too exeited to say a word.

        他們激動得一句話也說不出來。

        2.rather...than.../other than

        寧愿……而不……/卻不是

        例如:I have never known him to behave other than selfishly.

        我從未見過他不自私。

        3.It is...that...

        即使……也未必……

        例如:It is a wise man that never makes mistakes.

        智者千慮,終有一失。

        (二)利用修辭句翻譯

        1.條件句:I am burned if I agree with you.

        我絕不贊同你

        2.感嘆句:Catch me doing that!

        我怎么會干那種事!

        (三)利用詞匯翻譯

        1.名詞:There is a need of courage in him.

        他缺少勇氣。

        2.帶詞:I understood very little of what he said.

        他說的我?guī)缀醵疾欢?/p>

        3.動詞:You have broken/violated the law.

        你已經(jīng)違反了法律。

        4.形容詞:The truth is quite otherwise.

        實時恰恰不是這樣。

        5.副詞:I hardly know her.

        我不怎么認識她。

        6.介詞:His age is against him.

        他的年齡于他不利。

        7.連詞:Do it before you forget.

        趁早行動,免得忘了

        四、結(jié)束語

        綜上所述:只有在英語教學(xué)中婉轉(zhuǎn)表達否定意思,從而利用特定句型翻譯、修辭句翻譯、利用詞匯的翻譯來研究英語教學(xué)中關(guān)于間接否定的翻譯,才能實現(xiàn)句義的解讀與翻譯,才能使英語教學(xué)的間接否定在婉轉(zhuǎn)的含義中得到解釋。本文主要就,英語中的間接否定及其翻譯之我見,進行了相關(guān)的分析與探討,首先針對此項課程的研究基礎(chǔ)進行了簡要的闡述,而后主要針對英語中的間接否定的翻譯現(xiàn)狀展開了深入探究,并進而提出了英語中的間接否定的翻譯應(yīng)用,以及一系列相關(guān)的改善措施等。最終希望通過對本文的分析研究,能夠給予相關(guān)的研究英語中的間接否定及其翻譯的專家學(xué)者一些更具個性化的參考與建議。

        參考文獻:

        [1]鄭曉.英語中的間接否定[DB].http://www.zytxs.com,2014(2).

        [2]李碧云.簡析英語中的間接否定[J].渭南師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(12).

        [3]劉寧,周琦.英語中的間接否定及其翻譯[J].科教文化,2013(21).

        猜你喜歡
        翻譯
        從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
        計算機輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計探討
        淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
        人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
        從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
        中國文學(xué)作品外譯策略研究
        淺談漢語顏色詞的解析及英譯
        本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        国产亚洲午夜精品| 国产精品11p| av在线色| 成人无码视频在线观看网站| 久久精品韩国日本国产| 中国av一区二区三区四区| 亚洲av午夜福利精品一区不卡| 色综久久综合桃花网国产精品| 国产毛片精品av一区二区| 蜜桃传媒免费在线播放| 台湾佬中文娱乐网22| 国产精品久久国产三级国不卡顿| 亚洲男人av香蕉爽爽爽爽| 精品国产三级a| 中文字幕视频一区二区| 亚洲美女毛片在线视频| 欧美老熟妇乱xxxxx| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 久久97精品久久久久久久不卡| 无码天堂在线视频| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 三个男吃我奶头一边一个视频| 欧美裸体xxxx极品少妇| 久久婷婷色综合一区二区| 国产成人综合久久三区北岛玲| 日本久久视频在线观看| 天堂网av一区二区三区在线观看| 情人伊人久久综合亚洲| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 亚洲免费观看网站| 久久精品国产亚洲av麻豆四虎| 日本系列有码字幕中文字幕| 狠狠97人人婷婷五月| 日本成本人三级在线观看| 亚洲人在线观看| 手机在线观看亚洲av| 国产草逼视频免费观看| 蜜桃久久精品成人无码av| 日本五月天婷久久网站| 国产亚洲精品不卡在线| 国产成人亚洲综合二区|