【摘要】通過對中高級學(xué)生上課時(shí)以及課下交流時(shí)使用漢語的觀察,整理出一些中高級學(xué)生常見的表達(dá)偏誤,主要是語音和語法的偏誤。造成這些偏誤的主要原因是:母語負(fù)遷移以及所學(xué)的有限的目的語知識的干擾。針對偏誤形成的原因,為了防止學(xué)生“化石化”現(xiàn)象的形成,建議教師在第一次講解這些易出現(xiàn)的偏誤時(shí)采用講練結(jié)合、重點(diǎn)練習(xí)的方法來進(jìn)行教學(xué)。
【關(guān)鍵詞】偏誤;韓國學(xué)生;中高級水平
從上世紀(jì)六十年代末,中介語理論產(chǎn)生之后,第二語言習(xí)得偏誤便逐漸得到重視。魯健驥先生對外國人學(xué)習(xí)語法、語音、詞匯偏誤的總結(jié),也引起國內(nèi)學(xué)者的重視。自古以來,中韓兩國的關(guān)系就十分親密,韓國學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生人數(shù)一直居高不下,近十幾年來,隨著兩國交往的增多,韓國更成為學(xué)習(xí)漢語的第一主力軍。而我們針對韓國學(xué)生的偏誤,尤其是韓國中高級水平學(xué)生的偏誤的研究,還不夠深入。本文通過對大真大學(xué)孔子學(xué)院中高級水平學(xué)生常見偏誤的整理,并對其形成原因及教學(xué)策略加以分析,在此基礎(chǔ)上提出一些教學(xué)策略。望對在韓漢語教師以及國內(nèi)教授韓國學(xué)生漢語的教師有一定幫助。
一、韓國中高級水平學(xué)生常見初級偏誤
1、韓國中高級水平學(xué)生常見語音偏誤
(1)“p”、“f”不分
韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)語音時(shí)最容易出現(xiàn)的偏誤之一就是“p”與“f”不分的錯(cuò)誤。如:將房子(fángzi)讀成(pángzi),將胖(pàng)讀成(fàng),將旁邊(pángbiān)讀成(fángbiān)。由此可見,將“f”讀成“p”的情況是最多的。而這種情況,往往在中高級水平的學(xué)生中也屢見不鮮。
(2)聲調(diào)不準(zhǔn)
聲調(diào)是漢語語音的一大特點(diǎn),也是外國學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn),一聲上不去,四聲下不來,三聲不會拐,二聲不會提,這些是外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音時(shí)的共同特點(diǎn),而且很多學(xué)生直到高級水平也無法讀出正確的聲調(diào)。
(3)“r”、“l(fā)”不分
舌尖中音與舌尖前音以及邊音幾乎對所有的外國學(xué)生來說都是一大難點(diǎn),而對韓國學(xué)生來說,“r”、“l(fā)”是最難掌握的,中高級水平學(xué)生中能發(fā)好這四個(gè)音的學(xué)生很少見。如將“今天天氣很熱”中的‘熱(rè)發(fā)成(lè),將降落(luò)讀成(ruò)等。
2、韓國中高級水平學(xué)生常見語法偏誤
(1)“嗎”的濫用
如“你喜歡吃中國菜還是韓國菜嗎?”“你到底買不買嗎?”“這件衣服怎么樣嗎?”等。
(2)“一點(diǎn)兒”與“有點(diǎn)兒”的區(qū)別
如“這件衣服一點(diǎn)兒貴”,“我一點(diǎn)兒喜歡他”,“這兒一點(diǎn)兒不安全”等。
根據(jù)上面的語料,我們可以看出來,這些都是在初級水平學(xué)生中常見的偏誤,而中高級水平的學(xué)生往往還存在這樣的偏誤,針對這樣的現(xiàn)象,我們分析一下偏誤形成的原因,并針對原因找出恰當(dāng)?shù)牟呗?,以期減少學(xué)生類似偏誤,甚至不再出現(xiàn)這些偏誤。
二、偏誤形成的原因及解決辦法
1、由母語負(fù)遷移造成的偏誤
母語負(fù)遷移是韓國學(xué)生乃至所有外國學(xué)生出現(xiàn)偏誤的最主要的原因。
(1)“p”、“f”不分,主要是由于韓語中沒有對應(yīng)的唇齒音,而針對這個(gè)偏誤,教師應(yīng)該在第一次教授“f”時(shí)就重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)這個(gè)音,采用夸張法來發(fā)音,強(qiáng)調(diào)發(fā)音位置,在教授“p”時(shí)借助紙片來強(qiáng)調(diào)送氣,并多加練習(xí),讓學(xué)生深刻地記住這兩個(gè)音的區(qū)別,在之后的學(xué)習(xí)中,做到“有錯(cuò)必糾”。
(2)聲調(diào)不準(zhǔn),這是由于韓語是沒有聲調(diào)的語言,所以對韓國學(xué)生來說,掌握漢語的聲調(diào)是很難的。教師可以在講解聲調(diào)時(shí)采用肢體法強(qiáng)化學(xué)生對聲調(diào)的理解,如一聲將雙臂展平,二聲身體傾斜,三聲將雙臂舉高,四聲向另一側(cè)傾斜;或采用手指畫聲調(diào)的方法。但是這些方法往往學(xué)生能畫對聲調(diào),卻很難發(fā)對聲調(diào),所以二聲如同“??”,一聲如果“?.”,四聲如“go”,我們往往覺得三聲是學(xué)習(xí)的難點(diǎn),但是往往由于三聲是最難的,所以學(xué)生更加注意三聲的發(fā)音,到了中高級水平時(shí),三聲卻是發(fā)音較為標(biāo)準(zhǔn)的,而最容易出現(xiàn)偏誤的是一聲。
(3)“r”、“l(fā)”不分
“r”、“l(fā)”是韓語中沒有準(zhǔn)確對應(yīng)字母的拼音,而“r”、“l(fā)”不分除了母語負(fù)遷移的原因之外,也存在目的語負(fù)遷移的原因。針對母語負(fù)遷移。教師可以在第一次講解“r”時(shí),先讓學(xué)生發(fā)出“sh”的音,再過渡到“r”?;蛘邔⑹持干烊肟谇恢邪l(fā)音,這樣學(xué)生就可以自然而然地發(fā)出“r”的音。
(4)“一點(diǎn)兒”與“有點(diǎn)兒”不分
“一點(diǎn)兒”與“有點(diǎn)兒”始終是韓國學(xué)生語法學(xué)習(xí)中的一大障礙,對此現(xiàn)象,教師可以在每次出現(xiàn)“一點(diǎn)兒”和“有點(diǎn)兒”時(shí)將兩條語法按條目對比,多舉實(shí)例,讓學(xué)生自己感受二者的區(qū)別。應(yīng)該做到講練結(jié)合,精講多練,給學(xué)生留下深刻的印象,長此以往學(xué)生自然體會出“一點(diǎn)兒”與“有點(diǎn)兒”的區(qū)別。
2、由目的語負(fù)遷移造成的偏誤
(1)“r”、“l(fā)”不分
學(xué)生由于先學(xué)了“l(fā)”,而且沒有準(zhǔn)確地掌握“l(fā)”的發(fā)音,加之舌尖中音對韓國學(xué)生來說是陌生的音,將有限的目的與知識泛化到“r”的發(fā)音中。教師在講解過程中應(yīng)該明確地告訴學(xué)生這兩個(gè)音發(fā)音位置的區(qū)別,再輔以發(fā)音手段,給學(xué)生更多的機(jī)會練習(xí),并做到“有錯(cuò)必糾”,學(xué)生印象深刻,勤加練習(xí),自然會習(xí)得“r”和“l(fā)”的發(fā)音。
(2)“嗎”的濫用
韓國學(xué)生對“嗎”的濫用的主要原因是將有限的目的語知識泛化,造成了偏誤。教師應(yīng)該在第一次講解“嗎”時(shí)就強(qiáng)調(diào)“嗎”的使用條件,并且在講解選擇疑問句等常見偏誤中強(qiáng)調(diào)不可以使用“嗎”。
三、總結(jié)
韓國中高級水平學(xué)生常出現(xiàn)的初級偏誤,除了母語負(fù)遷移以及目的語負(fù)遷移以外,主要是由于教師教學(xué)方法不當(dāng)或錯(cuò)誤的引導(dǎo)造成的,而在之后的學(xué)習(xí)中又沒有得到糾正,造成“化石化”現(xiàn)象。針對此現(xiàn)象,提醒我們教師應(yīng)該在教授初級漢語時(shí)注意方法得當(dāng)、正確引導(dǎo),并且做到“有錯(cuò)必糾”,并且做到講練結(jié)合、精講多練,拒絕“填鴨式”教學(xué)。對于學(xué)生偏誤的分析,對教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)的確定有重要的意義,本文所列例子均為學(xué)生日常常見的偏誤,缺乏數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)依據(jù),雖是對中高級水平學(xué)生偏誤的研究,但主要是對初級語音、語法偏誤的概括,望能引起教師的重視,在初級漢語教學(xué)中采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法和策略,減少學(xué)生偏誤的產(chǎn)生。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 魯健驥. 中介語理論與外國人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析[J]. 語言教學(xué)與研究, 1984(3).
[2] 魯健驥. 外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J]. 語言教學(xué)與研究, 1994(1).
[3] 丁崇明. 韓國漢語中高級水平學(xué)生語法偏誤分析[N]. 北京師范大學(xué)學(xué)報(bào): 社會科學(xué)版, 2009(6).
[4] 黃玉花. 韓國留學(xué)生篇章偏誤分析[N]. 中央民族大學(xué)學(xué)報(bào): 哲學(xué)社會科學(xué)版, 2005(5).
[5] 文 艷. 韓國人漢語語音偏誤研究概述及命題藥店[J]. 現(xiàn)代漢語: 語言研究版, 2009(7).
[6] 余詩雋. 韓國人學(xué)習(xí)漢語語音的偏誤分析及其對策[D]. 華中師范大學(xué), 2007.
【作者簡介】
劉美辰(1992—),女,漢族,山東人,碩士研究生學(xué)歷,單位:哈爾濱師范大學(xué),主要研究方向:漢語國際教育。