祁治國
摘 要:語言是文化的載體,學習語言就必須了解文化。由于缺乏英語文化背景知識的教學,使得漢語學生往往受困于文化差異的困境中,在英語寫作時被限制于母語文化習慣和思維方式之下,寫出來的英語作文完全失去英語文化內(nèi)涵,卻是處處留下漢語的痕跡。
關(guān)鍵詞:英語寫作;英語文化背景;教學策略
語言學家拉多曾說:“我們不掌握文化背景就不可能教好、學好語言?!庇⒄Z高考說明中也要求英語教師必須“關(guān)注學生情感,提高跨文化意識”。因此,要讓學生學好英語,能夠準確無誤的運用英語傳遞信息,表達、交流思想情感,就必須讓學生掌握和了解英語文化背景知識。由于受到教學觀念、教學時間、教學方法多方面的影響,英語文化背景知識教學并沒有得到足夠的重視,使得漢語學生因為不了解英漢文化背景的差異,在英語寫作時受母語文化習慣和思維方式的影響,寫出來的英語作文完全失去英語文化內(nèi)涵,卻是處處留下漢語的痕跡。為此,本文將從英語文化背景知識教學的層面,探究減少高中英語寫作中的英語漢化現(xiàn)象的教學策略。
一、英語文化背景知識對高中英語寫作的意義
(一)規(guī)范學生英語寫作方式。在教學中強化對英語文化背景知識的教育,讓學生真實的感受到英語表達方式所體現(xiàn)的英語文化內(nèi)涵,體會英語表達的語言魅力,欣賞到英語語言的嚴謹性和邏輯性,進而對英語表達方式產(chǎn)生濃厚的興趣,規(guī)范學生英語表達方式。比如,明確了“英語中主語和謂語是絕對不能缺少的”,就不會把“天那么的藍”寫成“Sky so blue”,而是必須寫為“The sky is so blue”。
(二)減少學生英語寫作錯誤。語言是文化的載體。胡文仲認為“越深刻細致地了解所學語言國家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風俗習慣、生活方式以及生活細節(jié),就越能正確理解和準確使用這個語言”。深入、全面地了解英語文化背景知識,比如宗教信仰、生活習俗、風土人情等,就會避免出現(xiàn)諸如把“l(fā)ucky dog”理解為“幸運狗”,把“work like a horse”理解為“像馬一樣勤勤懇懇”等錯誤的出現(xiàn)。如“你能說英語嗎?”這句話,要是請學生譯成英語,十有八九會得到這樣的答案:“Can you speak English?”從英語機械語法的角度來說可能不錯,但不管是英國人,還是美國人,他們是絕不會這樣問的,他們的問法必然是“Do yon speak English?”
(三)豐富學生英語寫作內(nèi)容。由于文化背景和思維習慣的不同,不同語系的語言都會形成大量的習慣用語、俗語和固定用法,了解和記憶這些習慣用語可以極大地豐富學生英語寫作的內(nèi)容,而且可以使學生寫出來的英語作文更具有“英文味”。比如,Look before you leap(三思而后行);all the best(一切順利,萬事如意);Where theres smoke theres fire“無風不起浪”。還如,a lot of(許多,大量);by accident(偶然);carry on(繼續(xù)下去、繼續(xù)開展);get along with(與……相處);the more…the more…(越……就越……)等等,學生能夠在英語作文中靈活、大量地使用這些習慣用語,無疑會使學生的英語作文增色不少。
二、英語文化背景知識的教學策略
(一)加強英漢文化差異比較,準確理解、運用詞匯。由于英漢語言習慣和文化習俗的不同往往產(chǎn)生詞匯上的不同聯(lián)想意義,而這種詞義上的不對應(yīng)和差異性往往就是造成漢語學生在英語寫作中出現(xiàn)英語漢化現(xiàn)象的重要原因之一。為此,只有在學生熟悉了不同的文化背景后,理解相同字面意義的詞匯在不同語言中的不同內(nèi)涵,才能夠得到準確地應(yīng)用。因此,在英語教學中,加強對英漢文化在稱呼語、褒貶義、禁忌語、交際規(guī)范、宗教信仰等方面的差異進行介紹和比較,并通過有針對性的練習,加深學生的認知和關(guān)注度,達到能夠熟練掌握和運用的程度。比如,西方人很看重東西的所有權(quán),是你的還是我的,有明確的界定,雖然“have”的基本意思是“有”,但不同情形下運用不同:我have 的,給你了就是give,而你得到了,就是get。
(二)加強學生課外閱讀,增大文化信息輸入。對于漢語學生加強英文閱讀是了解英語文化背景的重要途徑。教師要在平時的教學中,收集、選擇不同體裁、風格各異的具有英語文化特色的英語文章,引導學生關(guān)注和積累英語文化背景、風土人情、社會習俗等知識,增大學生的文化信息輸入,擴大學生的知識面,增強跨文化交際意識。其次,要利用高中英語新教材中關(guān)于文化背景與文化差異的介紹,如在unit1:integrating skils部分中reading and writing訓練就介紹了有關(guān)如何在網(wǎng)上交友,如何發(fā)英語征友郵件,同時包括了近幾年才產(chǎn)生的一些時尚新鮮詞匯。通過這些任務(wù)式教學,創(chuàng)設(shè)情境,讓學生在實踐中、活動中受到文化的熏陶,潛移默化地習得語言能力,提高英語寫作水平。
(三)加強英漢文化思維分析,強化英語思維訓練。“語言是思維的物質(zhì)外殼”,思維是通過語言來實現(xiàn)和表達的。概括而言,英民族以直線式思維、抽象思維和邏輯思維為主,而漢民族注重曲線式、形象思維和辯證思維,從而使得中西方文化在主客體關(guān)系、感性與理性、時空觀、美與真、善的關(guān)系等方面形成了兩種體系。由于學生在寫作時缺乏英語文化思維方式,只能按照漢語思維進行表述,從而造成學生經(jīng)常寫出漢式英語。通過實際例句,分析不同思維形式下的不同表述,幫助學生充分認識和理解符合英語思維的表達方式,強化英語思維訓練,才能真正實現(xiàn)跨文化寫作的成功。
總之,在英語教學中不能只單純注意語言教學,還必須加強語言的文化滲透,強化語言文化思維的訓練。只有這樣,才能在實際中正確運用語言,才能讓學生真正學到一門純正的外語。