李 萍
(山東管理學(xué)院 人文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250357)
創(chuàng)傷理論視閾下《喜福會(huì)》中的女性成長(zhǎng)解析
李 萍
(山東管理學(xué)院 人文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250357)
譚恩美(Amy Tan)是美籍華裔女作家的杰出代表之一,其作品《喜福會(huì)》不僅收獲了讀者的良好口碑,也贏得了學(xué)術(shù)界的認(rèn)可。譚恩美的小說(shuō)帶有濃郁的自傳色彩,擅長(zhǎng)以豐富的華裔女性故事尤其是母女情感故事描繪整個(gè)華裔女性的移民史和成長(zhǎng)史。母親一代在國(guó)內(nèi)的悲慘遭遇作為創(chuàng)傷記憶影響了母親們的一生,并且無(wú)意識(shí)地影響了下一代,導(dǎo)致女兒們的生活呈現(xiàn)出不同的悲劇性色彩,母女關(guān)系惡化。最終,通過(guò)敘事療法,母女之間進(jìn)行了推心置腹的交流,女兒們走出創(chuàng)傷記憶陰影,實(shí)現(xiàn)精神成長(zhǎng),母女關(guān)系和解。
創(chuàng)傷記憶;《喜福會(huì)》;母女關(guān)系
美籍華裔女作家譚恩美的成名作《喜福會(huì)》(The Joy Luck Club, 1989)發(fā)表之初便收獲了讀者的良好口碑與學(xué)術(shù)界的關(guān)注認(rèn)可。小說(shuō)以母女關(guān)系為切入點(diǎn),描述了四位華人母親移民前悲慘的生活經(jīng)歷以及移民后與生長(zhǎng)在美國(guó)的四位女兒之間的情感糾葛。故事開(kāi)始于20世紀(jì)40年代的中國(guó),四位母親經(jīng)歷了不同的創(chuàng)傷,先后移民美國(guó),她們寄希望于自己的女兒,希望她們能夠活出精彩人生。然而,事與愿違,女兒們始終受到母親在國(guó)內(nèi)的創(chuàng)傷性記憶帶來(lái)的直接或間接性的影響,生活呈現(xiàn)出不同的悲劇色彩,加上母女之間缺乏有效的交流,母女關(guān)系一度陷入冰點(diǎn)。經(jīng)過(guò)一番痛徹心扉,四對(duì)母女通過(guò)不同的方式從創(chuàng)傷回憶中走了出來(lái),治愈了心靈創(chuàng)傷,母女關(guān)系和解。
創(chuàng)傷(Trauma)一詞源于希臘語(yǔ),本意指人的身體受外部力量影響而產(chǎn)生的物理性損傷,后來(lái)其內(nèi)涵逐漸延伸至精神層面?!皠?chuàng)傷”理論(trauma theory)由美國(guó)學(xué)者凱西?卡魯斯(Cathy Caruth)于1996年在其著作《沉默的經(jīng)驗(yàn)》中提出,她認(rèn)為“創(chuàng)傷”指某些人“對(duì)某一突發(fā)性或?yàn)?zāi)難性事件的一次極不尋常的經(jīng)歷”,指出災(zāi)難會(huì)在發(fā)生后一段時(shí)間內(nèi)給人留下精神創(chuàng)傷,甚至連生存都成為一種挑戰(zhàn)[1](P11)。創(chuàng)傷理論是目前學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)話題,其研究已經(jīng)超出心理學(xué)范圍擴(kuò)展到人文學(xué)科領(lǐng)域,如歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)、文學(xué)等。2012年,米歇爾?巴勒夫(Michelle Balaev)的《論美國(guó)小說(shuō)中的創(chuàng)傷本質(zhì)》是較新的一部研究創(chuàng)傷文學(xué)的著作,提出創(chuàng)傷的實(shí)質(zhì),即主人公的個(gè)性特點(diǎn)、家族史、文化背景、地理位置、個(gè)人所處的時(shí)代等因素影響并決定了主人公在面對(duì)傷害事件時(shí)在其意識(shí)中留下的記憶。米歇爾?巴勒夫指出,以上因素既影響和決定了主人公受到傷害的程度,又影響和決定主人公如何走出傷害造成的陰影,重塑自我。[2](P170)巴勒夫還認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)傷理論(literary trauma theory)作為新興的研究方法,“通過(guò)使用精神分析關(guān)于創(chuàng)傷和記憶的理論來(lái)研究文本中的極端的情感狀態(tài)和感覺(jué)上的意義深遠(yuǎn)的變化?!盵3](P3)本文試運(yùn)用創(chuàng)傷理論,對(duì)《喜福會(huì)》中的女性成長(zhǎng)進(jìn)行解析。
《喜福會(huì)》帶有濃郁的自傳色彩,其中的創(chuàng)傷記憶及創(chuàng)傷體驗(yàn)也是作者及母親的切身經(jīng)歷。現(xiàn)實(shí)生活中作者借文學(xué)創(chuàng)作來(lái)敘述母親和自己的情感糾葛,化解彼此的痛苦。心理學(xué)家詹尼特?皮埃爾(Janet Pierre)指出:“創(chuàng)傷的核心是創(chuàng)傷記憶?!盵4](P163)《喜福會(huì)》中的四位母親,家庭出身不同,性格迥異,但都出生于封建社會(huì),經(jīng)歷了故鄉(xiāng)的家庭變故、戰(zhàn)亂與災(zāi)荒后流散海外。這些創(chuàng)傷記憶縈繞在母親的內(nèi)心深處,揮之不去又無(wú)以言表,也在無(wú)意識(shí)中影響到了她們的下一代。
龔琳達(dá)兩歲時(shí)通過(guò)村里媒人提親成為洪家的童養(yǎng)媳。在她12歲那年,家鄉(xiāng)山西被洪水摧毀:“那年汾河鬧水災(zāi),洪水吞沒(méi)了整個(gè)平原,毀了我家的麥田,連我家的房子都無(wú)法住了……院子里,滿是連根沖倒的樹(shù)干、倒塌的墻垣和淹死的家畜。一場(chǎng)水災(zāi)令我們一貧如洗。”[5](P41)家人被迫投奔南方舅舅家,只有龔琳達(dá)被留下來(lái),她是洪家的童養(yǎng)媳。為了履行父母許下的承諾,即使嫁給一個(gè)壞男人為妻,她也只能認(rèn)命,個(gè)人的自由與幸福不重要,中國(guó)封建婚姻的傳統(tǒng)必須要遵循。在洪家的三年,龔琳達(dá)慢慢明白了自己的使命:做一名體貼照顧丈夫、孝敬公婆、能延續(xù)夫家香火的中國(guó)傳統(tǒng)好兒媳。然而,龔琳達(dá)的逆來(lái)順受、忍氣吞聲竟也沒(méi)有換來(lái)洪家的善待,反而處處受洪太太擠兌。舊的社會(huì)體制與社會(huì)陋習(xí)讓龔琳達(dá)在國(guó)內(nèi)飽受冷眼,深受創(chuàng)傷。
童年的許安梅遭受了母愛(ài)缺失、身體受傷和母親自殺的創(chuàng)傷經(jīng)歷。安梅的母親在丈夫去世后一直恪守婦道,不料被好色之徒強(qiáng)占,只好做了他的小妾。安梅的母親因?yàn)榇蚱茷橥龇蚪K身守寡的中國(guó)封建傳統(tǒng)而遭到娘家人的唾棄、謾罵,也給安梅幼小的心靈帶來(lái)了創(chuàng)傷經(jīng)歷。安梅從小寄居在舅舅家,不能與母親生活,缺乏母愛(ài),生活在陰冷壓抑的氛圍中。母親想接走安梅,遭到全家人的反對(duì),爭(zhēng)吵之際,火鍋翻騰的湯水潑在安梅脖子上,安梅經(jīng)歷了意外的身體創(chuàng)傷:“那種痛楚是無(wú)法形容的,這不是一個(gè)孩子所能忍受的。這種痛苦作為一個(gè)傷痕,已永遠(yuǎn)烙在我的皮膚上了?!盵5](P34)疤痕留在安梅身上,但對(duì)于母親和那些痛苦的回憶,安梅選擇了遺忘。“我生命中的一道傷口,就這樣愈合了,收口了。誰(shuí)也看不見(jiàn)它底下埋著什么樣的痛苦,誰(shuí)也不知道那痛苦的起因來(lái)自哪里。傷疤,是痛苦的終止?!盵5](P35)身體上的傷疤慢慢愈合,而心靈之傷留給年幼的安梅獨(dú)自舔舐。
母親處理完外婆的喪事離開(kāi)舅舅家的時(shí)候,年幼的安梅決定跟母親走,她渴望擺脫舅舅家的陰森恐怖與窒息壓抑。在母親的新家,安梅理解了母親作為小妾在家里的卑賤處境,母親看似光鮮富足的生活掩飾了其內(nèi)心的荒涼與創(chuàng)傷。無(wú)法訴說(shuō)創(chuàng)傷的母親選擇在小年夜服毒自殺。安梅明白,在母親生活的時(shí)代,中國(guó)傳統(tǒng)女性沒(méi)有選擇與反抗的機(jī)會(huì)與權(quán)利,只能忍氣吞聲接受命運(yùn)的安排,小心翼翼地埋藏難以言表的痛苦與創(chuàng)傷。母親的遭遇是女性的悲劇,也是時(shí)代的悲劇。母親的創(chuàng)傷經(jīng)歷讓安梅變得堅(jiān)強(qiáng),就像母親教她的“烏龜吞淚”的故事,要學(xué)習(xí)烏龜,學(xué)會(huì)堅(jiān)強(qiáng),學(xué)會(huì)吞下自己的眼淚,因?yàn)檠蹨I不能洗盡自己的悲傷,反而會(huì)徒增他人的快樂(lè)。
顧映映是中國(guó)封建社會(huì)的富家小姐,從小衣食無(wú)憂。四歲時(shí)游太湖不慎落水的經(jīng)歷,給她造成刻骨銘心的創(chuàng)傷,“一開(kāi)始,我一點(diǎn)也不驚慌。這有點(diǎn)像墜入軟綿綿的夢(mèng)境那種感覺(jué),飄飄欲仙,我希望阿媽把我拉上去。但我馬上覺(jué)得透不過(guò)氣。我絕望了,在水中亂劃亂蹬著,湍急的水灌進(jìn)我鼻子和喉嚨,我覺(jué)得窒息了?!盵5](P63)映映幸運(yùn)地被漁夫救起,卻悲傷地發(fā)現(xiàn)自己似乎被這個(gè)世界遺忘,沒(méi)有人在乎她。湖面上燈火輝煌,人們依然沉浸在節(jié)日的氛圍中。映映感覺(jué)到自己的微不足道,迷失在自己的世界里不能自拔,慢慢變得行為怪異。
映映年輕、漂亮、富有,聽(tīng)從家人的安排嫁給了一個(gè)好色之徒,卻在懷孕時(shí)遭到丈夫的背叛,經(jīng)歷了一段失敗的婚姻。遭受婚姻創(chuàng)傷的映映決定斷絕與丈夫的聯(lián)系,選擇墮胎。她命令護(hù)士將墮胎下來(lái)的血塊扔進(jìn)太湖,也在內(nèi)心深處埋下了創(chuàng)傷的種子。移民后,她與第二任丈夫的第二個(gè)孩子胎死腹中,致使映映的精神完全崩潰,映映回想起多年前在中國(guó)墮胎的孩子和那段帶來(lái)創(chuàng)傷的婚姻。映映的悲觀也使女兒生活在惶恐之中,影響著女兒的成長(zhǎng),影響著家庭生活。
譚恩美在小說(shuō)中雖然沒(méi)有正面描寫(xiě)血腥的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,但戰(zhàn)爭(zhēng)給人物帶來(lái)的身心創(chuàng)傷卻影響了他們一生。吳素云有一段日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)攻打桂林時(shí)的逃難經(jīng)歷,“我把行李,還有那對(duì)雙胞胎女兒放進(jìn)獨(dú)輪車(chē)開(kāi)始上路……鮮血順著手腕淌到掌心,滑膩膩又黏糊糊的,我再也握不住任何東西了!于是,我松開(kāi)了左手,又松開(kāi)了右手……”[5](P12)。身體虛弱的吳素云在逃亡的路上目睹了橫尸遍野的場(chǎng)景,不得已將襁褓中的雙胞胎女兒遺留在了途中,希望好心人能收養(yǎng)她們,這種骨肉分離也成為吳素云終生的愧疚與遺憾,造成無(wú)法愈合的心理創(chuàng)傷。移居美國(guó)后,吳素云對(duì)此事始終念念不忘,最終帶著遺憾離世。
龔琳達(dá)與第一任丈夫天余的婚禮也受到日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的影響。娘家人舉家南遷,洪家的賓客因躲避日軍的轟炸而缺場(chǎng),龔琳達(dá)的婚禮冷冷清清,失去該有的熱鬧喜慶氣氛,就如同這段婚姻最后的結(jié)局一樣。“這些日本人好像特地趕來(lái)為我的婚禮‘道賀’……那隆隆的雷聲和咆哮的閃電,使人們誤以為是日本人的炸彈,大家都躲在屋里不敢出門(mén),來(lái)喝喜酒的人寥寥無(wú)幾。洪太太為了使婚禮不致顯得太冷清,拖遲了幾個(gè)小時(shí),直到發(fā)現(xiàn)實(shí)在來(lái)不了更多的賓客,才開(kāi)始舉行婚禮。她無(wú)法違抗戰(zhàn)爭(zhēng)?!盵5](P45)
小說(shuō)中的四位母親,對(duì)自己的孩子都充滿著深深的愛(ài),但由于四位母親不同程度地受到創(chuàng)傷記憶的影響,又無(wú)意識(shí)地將這種創(chuàng)傷情緒投射給女兒[6](P80),她們的愛(ài)是不完整的,甚至不知不覺(jué)中以愛(ài)的名義,對(duì)女兒實(shí)施了精神綁架。
龔琳達(dá)是個(gè)有勇氣有智謀的女子,時(shí)刻銘記父母的心愿,又永遠(yuǎn)不會(huì)遺忘真實(shí)的自我,她使用謀略讓自己擺脫低賤的童養(yǎng)媳生活,踏上移居美國(guó)的路程。在黃太太家里,龔琳達(dá)盡心盡力學(xué)做一個(gè)擅長(zhǎng)廚藝和女紅的乖巧孩子,可是換來(lái)的卻是黃太太的挑剔和丈夫的苛責(zé)。在龔琳達(dá)后來(lái)與女兒的相處過(guò)程中,她無(wú)意識(shí)地采用了婆婆的處世方式,咄咄逼人,這種強(qiáng)勢(shì)的愛(ài)讓女兒備受打擊。女兒薇弗萊說(shuō):“在她的手中,我總會(huì)變成任她擺布的小卒。我無(wú)從逃跑。她則是高高在上的女王,掌控四方,游刃有余,手段冷酷,總是能找到我最薄弱的環(huán)節(jié)?!盵5](P172)
許露絲從小到大對(duì)許安梅一直盲目順從,母親曾告誡她:“女孩子就像一棵樹(shù),你必須挺起身子,聽(tīng)站在你邊上的媽的話,唯有這樣,你才能長(zhǎng)得挺拔強(qiáng)壯?!盵5](P174)在母親的影響下,許露絲漸漸變成一個(gè)毫無(wú)主見(jiàn)的弱者,婚姻中她把家庭的決定權(quán)都交給丈夫,致使丈夫覺(jué)得她缺乏主見(jiàn)、過(guò)于依賴他人,婚姻岌岌可危。
與露絲一樣軟弱的還有麗娜。從小麗娜在原始家庭中缺少母愛(ài),缺乏安全感,性格自卑。婚后,她一直擔(dān)心幸福會(huì)悄悄溜走,小心翼翼地維系著和丈夫的關(guān)系,患得患失。丈夫堅(jiān)持認(rèn)為金錢(qián)上的平等獨(dú)立是婚姻幸福的基礎(chǔ),所以倆人婚后一直保持著平分付賬的經(jīng)濟(jì)關(guān)系。露絲內(nèi)心非??咕苓@種金錢(qián)上分得一清二楚的做法,但是如鯁在喉,始終沒(méi)有勇氣表達(dá)自己的真實(shí)想法。
吳素云丟失了雙胞胎女兒的經(jīng)歷一直是她的心病,臨終前仍然念念不忘回國(guó)尋親。她對(duì)于三個(gè)女兒的愛(ài)和期望全部放在了吳精美身上,壓得她喘不過(guò)氣來(lái)。母親不惜一切代價(jià)想將女兒培養(yǎng)成鋼琴神童,但是未能如愿,女兒失敗的鋼琴表演給了母親致命的打擊。此后,女兒不止一次地讓母親失望,甚至固執(zhí)己見(jiàn)地認(rèn)為,辜負(fù)母親的期望是自己的權(quán)利。最終,女兒放棄了彈琴,女兒的痛苦連同母親的夢(mèng)想都被關(guān)在了門(mén)外。
小說(shuō)中華裔母女之間的語(yǔ)言交流障礙、中美文化差異、母親的創(chuàng)傷經(jīng)歷以及兩代人之間的隔閡導(dǎo)致母女關(guān)系趨于緊張,母女之間缺乏溝通與交流,只是以自己的理解來(lái)揣摩對(duì)方的想法。拉卡普拉指出:“將極力抑制的創(chuàng)傷記憶用語(yǔ)言表述出來(lái)是從創(chuàng)傷中康復(fù)的必要途徑。”[7](P8)敘事療法指創(chuàng)傷者以訴說(shuō)的方式將創(chuàng)傷記憶轉(zhuǎn)化成敘事記憶。敘事過(guò)程中,創(chuàng)傷者的內(nèi)心傷痛得以宣泄、解構(gòu),慢慢接受過(guò)去的創(chuàng)傷,進(jìn)而走出創(chuàng)傷陰影,重塑自我[8](P86)。《喜福會(huì)》中四對(duì)母女采用創(chuàng)傷敘事的治療方法講述過(guò)去,接納過(guò)去,走出陰影,完成自我修復(fù),母女關(guān)系得以和解。
薇弗萊終于肯傾聽(tīng)母親的故事,雖然不能完全聽(tīng)懂,但母女的心理隔閡已經(jīng)消除。母女之間進(jìn)行了一場(chǎng)心靈與心靈的對(duì)話,女兒見(jiàn)證了母親的創(chuàng)傷,開(kāi)始真正地理解母親。母親同意了女兒和里奇的婚事,他們準(zhǔn)備一起回國(guó)看看。母女關(guān)系從多年的緊張對(duì)峙變得和諧融洽。
吳精美30歲生日時(shí),母親將她小時(shí)候彈過(guò)的鋼琴送給了她,并希望得到諒解,影響母女關(guān)系的鋼琴風(fēng)波至此落下帷幕,母女二人冰釋前嫌。母親去世后,吳精美找了調(diào)音師重新調(diào)試鋼琴,并彈起了多年前表演失敗的曲子,驚喜地發(fā)現(xiàn)竟然流暢地記起了樂(lè)譜,曲子充滿慰藉與信心。美好的鋼琴旋律代表著母女關(guān)系的最終和解。
顧映映在中國(guó)的創(chuàng)傷往事不堪回首,習(xí)慣于隱藏起傷口,和女兒之間也是交流甚少。當(dāng)目睹女兒的婚姻狀況,映映鼓勵(lì)女兒要正視婚姻危機(jī),解決婚姻矛盾,在婚姻中找回失去的自己。許安梅在女兒面臨婚姻危機(jī),無(wú)所適從時(shí),給予了女兒勇氣與力量,讓軟弱的女兒在傲慢的丈夫面前贏回了尊嚴(yán)。母親用樸素的愛(ài)幫助女兒重塑自我,女兒也終于在母親面前敞開(kāi)了心扉。
文學(xué)性創(chuàng)傷敘事作品是創(chuàng)傷的載體,以再現(xiàn)創(chuàng)傷、見(jiàn)證創(chuàng)傷、治療創(chuàng)傷為目的[9](P189)?!断哺?huì)》生動(dòng)刻畫(huà)了四對(duì)華裔母女在國(guó)內(nèi)外所經(jīng)歷的社會(huì)創(chuàng)傷、親情創(chuàng)傷、成長(zhǎng)創(chuàng)傷以及戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷。舊社會(huì)體制下,受封建傳統(tǒng)道德與倫理影響,女性作為弱勢(shì)群體話語(yǔ)權(quán)喪失,人身自由喪失,被置于消極被動(dòng)接受命運(yùn)安排的位置,隱忍地承受著社會(huì)風(fēng)習(xí)所帶來(lái)的精神之殤。早期的生活經(jīng)歷在她們的內(nèi)心深處埋下了帶有創(chuàng)傷的種子,給她們的一生留下陰影,并且無(wú)意識(shí)中影響了后代的生活。然而,移民后,她們懷揣創(chuàng)造美好生活的夢(mèng)想,經(jīng)歷了通過(guò)回憶、敘述創(chuàng)傷的方式來(lái)正視創(chuàng)傷、揭露創(chuàng)傷,進(jìn)而接受過(guò)去、認(rèn)清現(xiàn)狀、建構(gòu)未來(lái)的心路歷程,最終與女兒們冰釋前嫌,母女兩代人都經(jīng)歷了真正意義上的精神成長(zhǎng)。
[1] Cathy Caruth. Unclaimed Experience: Trauma,Narrative and History [M]. Baltimore and Mary and Johns Hoskins Up, 1996.
[2]楊曉.新興“創(chuàng)傷文學(xué)”理論對(duì)創(chuàng)傷小說(shuō)的成功詮釋——評(píng)米歇爾·巴勒夫的《美國(guó)創(chuàng)傷小說(shuō)的實(shí)質(zhì)》[J].外國(guó)文學(xué)研究,2013(1).
[3] Michelle Balaev. The Nature of Trauma in American Novels [M].Illinois: Northwestern University Press, 2012.
[4]Cathy Caruth: Trauma; Exploration in Memory,Baltimore: The John Hopkins University Press, 1995.
[5]程乃珊.譚恩美:《喜福會(huì)》[M].上海:上海譯文出版社,2006.
[6]王智敏.“殘缺的愛(ài)”——《喜福會(huì)》“創(chuàng)傷性記憶”的心理學(xué)解讀[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(3).
[7]Dominick LaCapra: Writing History, Writing trauma, Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2011.
[8]朱桂成,彭莉莉.論《特別響,非常近》的創(chuàng)傷書(shū)寫(xiě)[J].河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,2013(1).
[9]夏婉璐,湯平,呂琪.身份、創(chuàng)傷、符號(hào)——跨文化傳播視域下的譚恩美研究[M].成都:四川大學(xué)出版社,2017.
本文為2016年度全國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)科研項(xiàng)目“創(chuàng)傷理論視閾下的譚恩美小說(shuō)研究”(項(xiàng)目編號(hào):2016SD0062A)的階段性研究成果。
I712.074
A
2095-7416(2017)05-0095-04
2017-07-24
李萍(1981-),女,山東濰坊人,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,山東管理學(xué)院人文學(xué)院副教授。
(責(zé)任編輯:郭偉宏)