肖華
摘 要:隨著課程改革的推進(jìn),不僅要求英語教師重視詩歌資源在英語教學(xué)中的合理利用和恰當(dāng)處理,還要求教師合理分配課時,充分利用選修課程的空間,將詩歌教學(xué)充分展開。既達(dá)到新課程標(biāo)準(zhǔn)的各個目標(biāo)要求,又為培養(yǎng)多元的人才奠定基礎(chǔ)。以下就高中英語詩歌鑒賞課的有效開展進(jìn)行論述。
關(guān)鍵詞:高中 詩歌鑒賞課 開展方式
中圖分類號:G633 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2017)02(b)-0239-02
1 詩歌鑒賞課的現(xiàn)狀
受傳統(tǒng)語文課詩歌鑒賞及高考指揮棒的影響,近年來對于詩歌鑒賞課我們都采取的是學(xué)生誦讀詩歌為主,教師附加個別語言點(diǎn)講解的模式。學(xué)生很多時候詩歌單元都是在背誦詩歌,筆記本記知識點(diǎn)而已,并沒有體會到英美詩歌的美及深層次的含義。教師教授本單元也僅僅是圍繞高考核心知識點(diǎn)按部就班的講解知識點(diǎn),并沒有引導(dǎo)學(xué)生去欣賞詩歌之美及作者詩歌創(chuàng)作的深層次含義。一個單元下來,學(xué)生除了學(xué)會幾個高考考點(diǎn)以外別無所獲,有些老師甚至也沒有真正弄懂所教授英文詩歌的真正含義。
2 詩歌鑒賞課開設(shè)的必要性
語言是文化的載體,語言本身就是文化的一個重要組成部分,詩歌是一種語言的凝練和精華。詩歌中往往采用各種手法蘊(yùn)含著詩人各種深厚的感情。各種社會形態(tài)下都有大量的詩人去創(chuàng)作詩歌作品,因此詩歌又是西方歷史的一瞥。研讀詩歌就是在研讀凝練西方文化史。毋庸置疑,詩歌鑒賞可以陶冶學(xué)生情操,學(xué)生在鑒賞中學(xué)會欣賞美。同時,學(xué)習(xí)詩歌一定要中英互譯,其間學(xué)生又感受到了語言的博大精深。
3 詩歌鑒賞課的開展方式
(1)方式一:提供背景導(dǎo)讀幫助學(xué)生讀懂文章。
人教版高二選修六語言運(yùn)用中《Ive saved the summer》文章語言極其凝練,學(xué)生對于作者是誰,為什么創(chuàng)作這首詩歌很費(fèi)解,因此將詩歌整體背景知識講給學(xué)生是非常有必要的。
Ive saved the summer
Ive saved the summer for you. And when the snow begins to fall on cold winter mornings, Ill give it all to you to keep you warm.
Ive saved some sunlight in case you need it. I believe it will drive off darkness and light your way.
When you were nineteen, I kept the image of your smile in my mind. When you get older, you will know the meaning of brave young smiles.
I dont know how I can help you to start your journey through life. However, there will be solutions somewhere before the day is through.
Whenever you need love, Ill offer all I have. It might help you as you travel on your way, till you find the love that belongs to you.
這篇文章既是這首詩的背景同時也是詩歌的一個通俗英文釋義,學(xué)生讀后基本可以弄明白文章是寫給誰的以及作者為什么創(chuàng)作詩歌。
(2)方式二:引導(dǎo)學(xué)生有感情的誦讀文章并且翻譯全文。書讀百遍其義自見,這是我國古人的治學(xué)真理,對于現(xiàn)如今我們研究英語詩歌也同樣重要。誦讀的過程中配一些音樂更有助于學(xué)生體會作者表達(dá)的思想感情。另外,無論中文還是英文詩歌,都應(yīng)該讓學(xué)生從翻譯中去初步挖掘作者所要傳達(dá)的思想感情。并且在翻譯中體會兩種語言的差異,感受中文的無窮魅力。
人教版高二選修六語言運(yùn)用中《Ive saved the summer》大致可以翻譯如下:
Ive saved the summer
And I give it all to you
To hold on winter mornings
When the snow is new.
我將所珍藏的夏季
全部都送去給你
待到冬日的初雪紛然降臨時
來將清晨那一刻的璀璨留住
Ive saved some sunlight
If you should ever need
A place away from darkness
Where your mind can feed.
我將所珍藏的陽光
全部都存留給你
讓你在一個遠(yuǎn)離黑暗的地方
用溫暖填滿自己澄澈的心靈
And for myself Ive kept your smile
When you were but nineteen,
Till youre older youll not know
What brave young smiles can mean.
僅僅在你19歲時
你的微笑便牢牢占據(jù)在我的記憶里
當(dāng)你長大后你便會知道
年輕燦爛的微笑的奧秘
I know no answers
To help you on your way
The answers lie somewhere
At the bottom of the day.
我不知曉有什么妙計(jì)
能幫你解決人生道路上的難題
答案也許就在那里
當(dāng)夕陽褪盡夜色降臨
But if youve a need for love
Ill give you all I own
It might help you down the road
Till youve found your own.
但是只要你需要
我會傾盡我所有的愛
它或許可以幫你踏上旅程
直到你最終找到屬于自己的愛
(3)方式三:針對詩歌內(nèi)容進(jìn)行深層次挖掘并提問。
在《When You Are Old》中,詩歌很多地方使用了托物言志的手法,實(shí)際教學(xué)中可以給學(xué)生提問,進(jìn)行深層次挖掘。
詩歌全文如下:
《When You Are Old》
William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled,
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
針對詩歌最后兩句,設(shè)問如下:
What do mountains symbolize?
What do stars symbolize?
學(xué)生通過教師的引導(dǎo)及全文的理解,尤其是條件允許的話配以相應(yīng)詩歌圖片,學(xué)生完全可以理解詩歌中的“mountains”代表的是“the authors love is as solid as mountains”及“stars”代表的是“the authors love is as everlasting as stars”。
以上是該校高中詩歌鑒賞課中開展的一些方法,通過在不同班級的授課,學(xué)生深層次理解了詩歌的深意,并且愛上了詩歌的學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn)
[1] 伊欣.高中詩歌鑒賞教學(xué)的現(xiàn)狀及策略[J]. 新課程:中學(xué),2015(5):173-174.
[2] 王薇.古詩歌鑒賞中表現(xiàn)手法的分析和運(yùn)用[J]. 文學(xué)教育, 2015(11):188-189.