亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “V+門”結(jié)構(gòu)中“門”的概念轉(zhuǎn)喻研究

        2017-03-31 02:36:08劉雯雯
        現(xiàn)代語文 2017年2期
        關(guān)鍵詞:認知

        摘 要:認知語言學認為,轉(zhuǎn)喻不僅是一種修辭手法,而且是一種認知機制,是擴展概念意義最基本的方法之一。本文以“V+門”結(jié)構(gòu)中“門”的概念為研究對象,通過不同的轉(zhuǎn)喻映射特征來分析“門”的概念轉(zhuǎn)喻意義,有助于深入剖析“門”這一概念的轉(zhuǎn)喻路徑及其內(nèi)在認知機制,從而可以更全面地理解轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、工作原理及其功能,促進語言教學和交際。

        關(guān)鍵詞:“V+門” 認知 映射 概念轉(zhuǎn)喻

        一、引言

        相對于隱喻研究,轉(zhuǎn)喻在過去的研究中所占比例較少。上世紀八九十年代,認知語言學家只是在論述隱喻時順便提到轉(zhuǎn)喻,如:Lakoff&Johnson(1980)、Lakoff(1987)、Taylor(1995)(張輝、孫明智,2005)。近年來,隨著認知語言學的發(fā)展,概念轉(zhuǎn)喻機制得到了越來越多的關(guān)注,轉(zhuǎn)喻研究取得了突破性進展。一些認知語言學家對轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、分類及其內(nèi)部的運作機制等方面進行了研究,如:Ungerer&Schmid(2008)、Lakoff(2005)、Fauconnier&Turner(1999)等。

        轉(zhuǎn)喻通常被認為是修辭學研究的領(lǐng)域,然而隨著認知語言學的發(fā)展,人們更加深刻地認識到轉(zhuǎn)喻不僅是一種修辭手段,而且是一種認知機制,是人們認識客觀世界的重要渠道。認知語言學認為轉(zhuǎn)喻如同隱喻一樣是人類基本的認知手段,是概念、思維層面的問題。轉(zhuǎn)喻在語義組織、話語產(chǎn)出和釋義,甚至在語法結(jié)構(gòu)的釋義中都起著舉足輕重的作用(解芳、崔林,2011)。本文以動名復(fù)合結(jié)構(gòu)如“敲門、畫門、射門”等為例,著重探討“門”的概念轉(zhuǎn)喻意義,這種在主賓語位置上的名詞出現(xiàn)轉(zhuǎn)喻用法的現(xiàn)象,可以理解為同一名稱在不同句子或詞語中被重新組織而形成了新的詞義,該用法往往是用凸顯特征轉(zhuǎn)喻本體,而凸顯特征則蘊含在世界知識和人類主觀體驗之中。

        二、轉(zhuǎn)喻的概念及其分類

        從詞源學上看,轉(zhuǎn)喻來源于古希臘,意思是“意義的改變”(陳香蘭,2005)。Radden&Kovecses(1998)認為轉(zhuǎn)喻是在同一理想化認知模型(ICM)中,一個概念實體(轉(zhuǎn)體)為另一個概念實體(轉(zhuǎn)喻目標)提供心理通道的認知操作過程。這一定義基于以往轉(zhuǎn)喻研究,被學界廣泛接受。而Langacker(1993)則認為“轉(zhuǎn)喻實質(zhì)上是便于人們在心理上建立與預(yù)期目標相聯(lián)系的一種參照體現(xiàn)象”。

        轉(zhuǎn)喻是一種認知機制,其本質(zhì)是概念性的(李勇忠,2005)。概念轉(zhuǎn)喻是利用始源域與目標域的相鄰關(guān)系從前者向后者進行單項對應(yīng)映射(楊成虎、趙穎,2009)。英語的轉(zhuǎn)喻與漢語的借代十分相似,只是在分類上有所不同。漢語的借代可以分為對代、旁借兩種。對代是指借用人或事物的相對方面代替本稱的用法。根據(jù)借稱和本稱的關(guān)系,可以分為如下5類:

        1.以抽象代替具體

        (1)正義是殺不死的,因為真理永遠存在。

        2.以具體代替抽象

        (2)他們沒有見識,沒有膽量,只曉得飯碗!飯碗!飯碗成了他們唯一的目標。

        3.以局部代替整體

        (3)身為這架飛機的機長,她頗有巾幗不讓須眉的氣魄。

        4.以整體代替局部

        (4)他拿起電話,假裝正在談一筆大生意。

        5.以特有代替一般

        (5)你殺死一個李公樸,會有千百萬個李公樸站起來。

        旁借是指借用人或事物所伴隨的或附屬的事物名稱以代替本稱的用法。根據(jù)借稱和本稱的關(guān)系,可以分為如下7類:

        1.借工具名稱或與之有關(guān)的事物的名稱代本稱

        (6)你手下那幾根筆桿子都是飯桶。

        2.以處所名稱代本稱

        (7)他們一宿沒合眼,在等消息,整個上海都等著吶。

        3.以人稱代本稱

        (8)在白話文上,他的程度不如我。因為他提魯迅,我就能背段魯迅;他提老舍,我就能背段老舍。

        4.以事物的材料或工具代本稱

        (9)等到驚蟄,十家已有八戶亮了囤底,揭不開鍋。

        5.以形象特征代本稱

        (10)迎面走來了一群“紅領(lǐng)巾”。

        6.以事物的數(shù)量代本稱

        (11)這里的荷花千姿百態(tài),潔白無瑕。遠遠望去,千朵萬朵,在風中翩翩起舞。

        7.以別名代本稱

        (12)圓規(guī)一面憤憤地回轉(zhuǎn)身,一面絮絮地說,慢慢向外走去……

        以上各句中劃線的詞在句子中經(jīng)過轉(zhuǎn)喻后的真正涵義(sense)分別是:用筆寫作的人、上海的民眾、魯迅/老舍所寫的文章、缺糧少米、戴紅領(lǐng)巾的學生、許許多多的荷花和體態(tài)僵瘦的楊二嫂。之所以能夠完成這樣的表意功能,是因為上述劃線詞語本身所指的概念分別與其轉(zhuǎn)喻概念之間具有對應(yīng)、鄰近、包容或被包容的關(guān)系,即在同一認知域內(nèi)的映射,源域往往是目的域中被突顯的部分或特征,和目的域之間是鄰近(contiguity)或突顯(salient)的關(guān)系。

        三、“門”的概念轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象

        單扇為戶,雙扇為門?!伴T”的本義是指建筑物的出入口或安裝在出入口能開關(guān)的裝置?!伴T”是分割有限空間的一種實體,它的作用是可以連接和關(guān)閉兩個或多個空間的出入口。在中國,“門”是一個家族甚或一個民族的文化徽記,它是一個家族甚或一個民族看待自己與對待世界的復(fù)雜而隱秘心理的外在表現(xiàn)。

        (一)“門”轉(zhuǎn)喻為構(gòu)成“門”的某個部分

        如果將“門”作為一個整體,那么不同的部分有不同的作用和功能。在漢語中常常出現(xiàn)將“門”轉(zhuǎn)喻為構(gòu)成它的某個部分的現(xiàn)象,此時該部分具有強烈的突顯性,此轉(zhuǎn)喻是整體代部分的轉(zhuǎn)喻,源域是“門”而目標域是其中某個構(gòu)成部分,轉(zhuǎn)喻路徑為“門”→構(gòu)成“門”的某個部分。

        (13)聽到日軍敲門,李大娘不動聲色地把游擊隊傷員藏進地窖里。

        (14)睡覺前別忘了閂門。endprint

        (15)他給我們使了個眼色,示意我們破門而出。

        (16)基于你的所作所為,法院有權(quán)利封門。

        “敲門”中的“門”實際上指手部接觸門的那一小塊位置,并不是整扇門都要敲遍。例(13)“敲門”中的“門”不是人們固有思維模式中的那一整扇門,而只是其中的某一構(gòu)成部分。例(14)、(15)“閂門”和“破門”中的“門”是指門鎖,也是“門”的構(gòu)成部分。而例(16)中“封門”是指將封條貼于門上,不準打開,因此封條只是貼于門的正中央,并不是貼整扇門。

        (二)“門”轉(zhuǎn)喻為建筑物

        “門”是建筑物的出入口,是進出建筑物的首要通道,因此具有十分強烈的突顯性。在漢語中,把“門”轉(zhuǎn)喻為建筑物的現(xiàn)象十分常見。例如:

        (17)他什么也沒跟家人交代,就獨自出門了。

        (18)看門的人是個六十歲的矮胖子。

        (19)他家每天門庭若市,擠滿了登門拜訪的人。

        (20)他吃了飯,就愛去串門,家長里短地擺個沒完。

        “出門”一詞更多地表達遠離該棟建筑物,強調(diào)人與整座建筑物的距離;“看門”也不僅僅是看守一扇門,而是看守整棟建筑物;同樣,“登門”和“串門”是指到對方的家里去。因此,例(17)~(20)中的“門”發(fā)生的轉(zhuǎn)喻都是以部分代替整體。

        (三)“門”轉(zhuǎn)喻為家族、家庭

        由以上分析可知,“門”可以轉(zhuǎn)喻為房子,而房子又可以轉(zhuǎn)喻為“房子里面的人”,人可以轉(zhuǎn)喻為整個家族。同理,“門”也可以轉(zhuǎn)喻為家族、家庭。這種轉(zhuǎn)喻經(jīng)過三次映射,形成一個連續(xù)體,也可以稱為轉(zhuǎn)喻鏈。

        (21)張福奎站在臺階上哈哈大笑,說:“看這鬧紅軍的好下場,就欠抄家滅門!”

        (22)剛過門(兒)的新媳婦往往都是溫文爾雅、善解人意。

        (23)婿往參婦家,謂之“拜門”。

        (24)她家無兄無弟,為了傳宗接代,只好招個女婿上門。

        “滅門”指戶口注冊在內(nèi)(全家)的所有成員均被殺害,因此此處的“門”轉(zhuǎn)喻為家族或家人。“過門”(女子出嫁到男方家里)、“拜門”(婚后拜望女方父母)、“上門”(男方入贅到女方家,跟隨女方家庭生活),這三處的“門”都是婚姻儀式中最具突顯性的,因此被轉(zhuǎn)喻為家庭、家族。

        (四)門轉(zhuǎn)喻為“門所在的空間范圍”

        當用“門”來指代和“門”形狀類似的事物,如“球門”時,“門”產(chǎn)生了隱喻。此外,還用“門”轉(zhuǎn)喻“門所在的空間范圍”。

        (25)他腳法嫻熟,射門準確,不愧為當下最有潛力的球員。

        (26)整場比賽中,我方守門戰(zhàn)術(shù)非常成功,對方根本沒機會進球。

        (27)這位后衛(wèi)再次攻門,然而球還是落在了場地之外。

        “射門”“守門”和“攻門”中的“門”都是指整個框架和球網(wǎng)之間的范圍,因此是借用“門”這一概念來轉(zhuǎn)喻“門”前方的特定范圍。其路徑是“門”隱喻為“球門”,再轉(zhuǎn)喻為“門”所在的空間范圍。

        四、結(jié)語

        本文以“V+門”結(jié)構(gòu)中“門”的概念轉(zhuǎn)喻意義為研究對象,并對其轉(zhuǎn)喻路徑及其認知機制進行了全面分析和深入解釋。這種在主賓語位置上的名詞出現(xiàn)轉(zhuǎn)喻用法的現(xiàn)象,是同一名稱在不同句子或詞語中被重新組織而形成新的詞義,該用法往往是用凸顯特征轉(zhuǎn)喻本體,而凸顯特征則蘊含在世界知識和人類主觀體驗之中。轉(zhuǎn)喻是詞義引申的一種重要方式,在一定條件下會形成規(guī)約義,并成為詞的固定義項,新詞的產(chǎn)生和理解也包含著隱喻或轉(zhuǎn)喻思維在其中的運作(李雪,2012),在語言形成和使用中有著不可替代的作用。董成如(2004)認為言語交際受相互競爭的信息最大化和經(jīng)濟最大化原則制約,交際者只能選擇突顯、重要的部分代替整體或整體的其他部分,或用具有完形感知的整體代替部分,即運用轉(zhuǎn)喻進行交際。今后的研究除了需要考察相對的固定結(jié)構(gòu)之外,還應(yīng)探究語言生成的語境條件及制約因素,以更好地運用語言進行教學與交際。

        參考文獻:

        [1]F.Ungerer&H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive

        Linguistics[M].Beijing:Pearson Education Limited,2008.

        [2]Fauconnier,G&M.Turner.Metonymy and Conceptual Integration.

        In Panther,K-U&G Radden(eds).Metonymy in Language and Thought[M].John Benjamins Publishing Company,1999.

        [3]George Lakoff.Cognitive Linguistics:What It Means and

        Where It Is Going[J].Journal of Foreign Languages,2005,(2).

        [4]K?vecses,Z.&G.Radden.Metonymy:Developing a cognitive

        linguistic view[J].Cognitive Linguistics,1998,(9).

        [5]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago

        and London:The University of Chicago Press,1980.

        [6]Lakoff,G.Women.Fire and Dangerous Things:What Categories

        Reveal About the M ind[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.

        [7]Langacker,R.W.Reference-point Constructions[J].Cognitive

        Linguistics,1993,(3).

        [8]Taylor,J.Linguistic Categorization:Prototypes in

        Linguistic Theory(2nd edition.)[M].Oxford:Clarendon Press,1995.

        [9]陳香蘭.轉(zhuǎn)喻:從“辭格”到認知的研究回顧[J].外語與外語教

        學,2005,(8).

        [10]董成如.轉(zhuǎn)喻的認知解釋[J].解放軍外國語學院學報,2004,

        (2).

        [11]解芳,崔林.認知語言學視閾下的轉(zhuǎn)喻研究[J].遼寧師范大學

        學報(社會科學版),2011,(5).

        [12]李勇忠.轉(zhuǎn)喻的概念本質(zhì)及其語用學意義[J].外語與外語教

        學,2005,(8).

        [13]李雪.概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻與詞匯研究[J].外語學刊,2012,

        (4).

        [14]毛帥梅.論轉(zhuǎn)喻的分類[J].外語學刊,2009,(4).

        [15]張輝,孫明智.概念轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、分類和認知運作機制[J].外

        語與外語教學,2005,(3).

        [16]楊成虎,趙穎.認知語義學中語義變化機制研究中概念轉(zhuǎn)喻取

        向[J].天津大學學報(社會科學版),2009,(2).

        (劉雯雯 浙江寧波 寧波大學外國語學院 315211)endprint

        猜你喜歡
        認知
        學前教育之3—5歲幼兒教育的反思
        否定副詞“不”和“沒”的認知分析
        高校學生干部對自媒體的認知及利用策略研究
        現(xiàn)代信息技術(shù)在小學美術(shù)課中的運用優(yōu)勢
        對數(shù)控加工課程教學方法的幾點認識
        商情(2016年39期)2016-11-21 09:52:03
        詩性與個性:艾略特認知世界的建構(gòu)
        社區(qū)老年人跌倒認知和行為調(diào)查與分析
        《紅樓夢》隱喻認知研究綜述
        人間(2016年26期)2016-11-03 16:01:13
        淺析當代形式下中國文化在德國的影響及滲透
        從社會認同淺談蕭峰之死
        国产精成人品日日拍夜夜免费| 日韩国产自拍视频在线观看| 中文字幕中文字幕在线中二区| 粗大的内捧猛烈进出少妇| 国产内射999视频一区| 久久久国产精品免费无卡顿| 国产大片在线观看三级| 亚洲国产一区二区三区| 亚洲成av人片天堂网| 国产2021精品视频免费播放| 狼人av在线免费观看| 久久久精品国产性黑人| 青楼妓女禁脔道具调教sm| 欧美成人a在线网站| 国产一区二区三区涩涩| 亚洲乱码中文在线观看| 久久精品国产69国产精品亚洲| 亚洲第一无码精品久久| 亚洲无av码一区二区三区| 激情内射人妻1区2区3区| 亚洲五月天综合| 亚洲国产高清美女在线观看| 国产激情一区二区三区成人| 女人被爽到高潮视频免费国产 | 国产农村熟妇videos| 一本久道久久综合婷婷五月| 久久麻豆精亚洲av品国产精品 | 国产精品久久久久久福利| 天天干成人网| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 在线av野外国语对白| 国产视频一区二区三区久久亚洲| 天堂中文а√在线| 亚洲肥老太bbw中国熟女| 精品亚洲一区二区视频| 久久久精品国产亚洲av网深田| 亚洲日韩精品无码专区网站| 亚洲男人堂色偷偷一区| 久久综合激情的五月天| 亚洲国产天堂久久综合网| 成人精品一级毛片|