曹凱
【摘要】眾所周知,語言教學(xué)的終極目標是培養(yǎng)人的語言交際能力,只有掌握這一能力,才能在與人交流過程中實現(xiàn)溝通目標,完成交際任務(wù)。因此,學(xué)校語言教學(xué)無論是母語教學(xué)還是外語教學(xué)都不僅僅影響著學(xué)生的高考成績,更多的是肩負著為學(xué)生終身發(fā)展提供基本能力保障的責(zé)任。本文將從母語在高中英語教學(xué)中的作用進行分析與探討。
【關(guān)鍵詞】高中 英語教學(xué) 母語作用
【中圖分類號】G633.41 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)01-0069-01
當前,英語已經(jīng)不僅僅是一門簡單的考試科目,而是成為一種重要的交流工具。那么,在英語課堂的教學(xué)中,怎樣既能使英語教學(xué)達到教學(xué)目標,同時也能使母語中的傳統(tǒng)文化,人文歷史,價值觀念等與之相互融合,通過母語文化的滲入使學(xué)生真正掌握英語這門語言,這也成為目前英語教學(xué)中所需關(guān)注的重點。
一、母語在高中英語教學(xué)中的現(xiàn)狀
在英語教學(xué)中,無論是單詞、語法,還是句子、短語的學(xué)習(xí),都深受母語的影響。英語的學(xué)習(xí)和母語的學(xué)習(xí)之間卻存在著許多的差異。那么,在現(xiàn)在的英語課堂上,母語到底扮演的是一個什么樣的角色,教師和學(xué)生在英語課堂上對母語的滲入持什么樣的態(tài)度,下面筆者將進行一番探討。
現(xiàn)象一:母語應(yīng)該“回避”
許多教育人士主張,在高中英語教學(xué)中應(yīng)該盡量避免使用母語,他們希望在課堂營造英語環(huán)境氛圍,以便學(xué)生盡可能地發(fā)展英語思維能力、更多再現(xiàn)英語語言現(xiàn)象,從而更好地掌握地道的英語。從英語學(xué)習(xí)的角度來看,這一觀點有一定道理。然而,筆者認為他們忽略了大多數(shù)中學(xué)生在最初學(xué)習(xí)英語的時候首先是通過母語來理解英語的,之后在已經(jīng)相當熟悉地掌握了母語的基礎(chǔ)之上再來學(xué)習(xí)外語。即母語是新語言學(xué)習(xí)的媒介,通過母語才能將英語和思維緊密聯(lián)系起來。很多初學(xué)者在用英語交流時,往往都是在心里用母語把要說的話思考明白,然后再翻譯成英語表達出來的。由此不難發(fā)現(xiàn),英語和思維之間是間接聯(lián)系的,母語就是中間的媒介。
現(xiàn)象二:以成績?yōu)橹饕獙W(xué)習(xí)目標,忽視英語學(xué)習(xí)的交流目的
在我國,很多學(xué)校的培養(yǎng)目標就是讓學(xué)生在高考中取得好成績。英語只是作為一門學(xué)科來教學(xué),成績才是他們的最終目的。在這種教育觀念之下,英語教學(xué)往往就變成了“啞巴教學(xué)”,變成了老師和學(xué)生在紙質(zhì)卷面上與習(xí)題的“廝殺”,沒有任何文化層面上對語言的理解和認識。在課堂上,教師授課的第一語言就是母語,在課堂上對幾十個學(xué)生進行同一種灌輸式的講解,最終可以達成學(xué)生和老師學(xué)到固定的單詞、知識點和語法點的目的,從而提高考試成績。
二、母語在高中英語教學(xué)中的意義
在2010年兩會閉幕后溫家寶總理的記者招待會上,總理引用屈原的古詩“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,翻譯人員這樣進行翻譯:“For the ideal that I hold dear to my heart ,I would not regret a thousand times to die”.事后很多人發(fā)現(xiàn)其中翻譯的巧妙地方:漢語習(xí)慣說“九死”,英語一般要死上thousand times(一千次)才夠。在會議上總理引用古典詩詞,由于中文和英文的文化背景差別很大,其中深刻的文化內(nèi)涵很難在翻譯中體現(xiàn)出來,一般都只能翻譯大意,而翻譯者如果沒有積累豐富的文化底蘊是不能夠在現(xiàn)場短時間內(nèi)準確翻譯的。學(xué)習(xí)英語的人都知道,翻譯講究“信,達,雅”,基本要求是忠實于本意,其次要準確、易懂。這就需要學(xué)習(xí)者在掌握好英語知識的前提下,也要有豐富的母語文化基礎(chǔ),這樣在交流時才能不但忠實于原文又能文采斐然,贏得掌聲和贊許。
因此,筆者主張,英語教學(xué)中應(yīng)盡量多用英語的同時發(fā)揮母語不可替代的作用,尤其是在初級階段的時候。必須注意的是,使用母語只是一種用以提高教學(xué)效率的手段,而不是最終目的。英語教學(xué)的最終目的是使學(xué)生能熟練掌握所學(xué)英語,用英語進行交際。所以英語教師在教學(xué)中應(yīng)摒棄完全排斥母語和過分依賴母語兩種不科學(xué)的做法,活用母語,同時介入英語文化語境要素,更好的達成英語教學(xué)目的。
三、結(jié)束語
本文主要就高中英語教學(xué)中母語的重要性,進行了相關(guān)的分析和探討。首先針對我國目前英語教學(xué)現(xiàn)狀進行了簡要的闡述,其次主要分析了在現(xiàn)代社會中母語在英語交際中的影響力及其重要性做了深入研究,并提出了高中教師在英語課堂教學(xué)中母語與英語的融合的可行性。最終希望通過本文的分析和研究,能夠給予相關(guān)的高中英語教師在高中英語教學(xué)中母語的滲入的實施,提供一些更具個性化的參考與建議。
參考文獻:
[1]李琳娜.淺談跨文化交際理論在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].才智,2011(16)
[2]龐璐.高中英語教材中文化內(nèi)容調(diào)查[J].海外英語,2014(06)