周海燕
摘要:隨著社會教育改革的發(fā)展,對于網(wǎng)絡環(huán)境下的大學英語翻譯教學模式有了更新的認識,探討如何使用網(wǎng)絡技術拓展課堂教學內(nèi)容,打破課堂教學局限性;使用多媒體方式展示翻譯教學,增加英語練習機會,以此提高英語翻譯教學成果和學生的英語綜合應用能力。
關鍵詞:大學英語;翻譯;網(wǎng)絡環(huán)境;教學模式
隨著大學英語教學改革的逐年推進,為了培養(yǎng)學生英語應用的綜合能力,將多媒體、網(wǎng)絡技術引入了大學英語的教學模式中,新的教學模式以學生為中心,注重發(fā)揮學生的自主學習能力,把英語教學變得更加靈活、便捷,使教師的教學理念逐步得到新的發(fā)展。
一、拓展課堂教學內(nèi)容,打破課堂教學局限性
網(wǎng)絡時代信息更新快,只依賴傳統(tǒng)的大學英語教學模式是不完整的,課堂上“教師講,寫板書,學生聽”的模式,一節(jié)課所學到的實際內(nèi)容也是有限的,所以,有效地借助網(wǎng)絡的無線傳播技術,拓寬課堂的教學內(nèi)容,使大學英語教學突破課堂,延伸到日常的生活之中。
首先,大學英語翻譯教學以網(wǎng)絡的形式開展,可以創(chuàng)造出一個易于讓學生接受的方式,沒有和教師面對面的拘束,使他們在網(wǎng)絡的便利中完成自己的學習任務,這是一種以學生為中心的新型教學方法,既有廣泛性又有自由性。其次,大學英語翻譯課程是需要閱讀大量的英美文章,例如“Three Days to See(Excerpts)”“If I Rest,IRust”“Human Life a Poem”,這樣的美文都可以加以背誦,再用自己的方式翻譯,再對比名家翻譯,以增強自身的閱讀、翻譯能力,在課堂正式開始前,往往需要大家做好預習工作,這不僅為教學課堂節(jié)省時間,同時也會有效率的學到翻譯中的精髓。因此,教師可以利用網(wǎng)絡將備課中需要學生提前預習或者課后復習的文章放到校園網(wǎng)上,以供學生更好的學習琢磨。
二、展示翻譯教學,增加英語練習機會
大學對于英語翻譯教學使用多媒體的教學方式,是適應當今教學發(fā)展的一個必然趨勢,教師制作有個性的英語教學多媒體課件以供學生學習。教師在設計的翻譯教學課件時,要使用圖片、聲音、動畫、視頻等多方面的手段,對學生的大腦映像形成視覺、聽覺上的刺激,把概念化的翻譯內(nèi)容形象化,把僵硬化的翻譯內(nèi)容生活化,更貼近國外生活的翻譯語氣,這樣就會使很多難以理解的翻譯理論變得靈活生動。同時還要對中英文互譯的語句順序,方法技巧進行系統(tǒng)性的講解和總結(jié),也要針對一些特殊的語境、語段補充與之相關的中西方的差異文化,從而使學生能夠系統(tǒng)熟練地掌握英語翻譯的關鍵知識。
運用大學英語翻譯的多媒體教學對原有的方式有所改變,首先擺脫死板,做成圖文并茂、聲像俱全的中英文翻譯內(nèi)容后,不僅能讓學生在愉悅的氛圍中逐步提高翻譯水平,還能鍛煉學生的聽說能力。這樣就不會被格式化的教學所局限,既節(jié)省了時間又成了有層次的教學。其次,教師能夠根據(jù)學生的喜好、水平安排多個鏈接方式,讓學生在教師的指導下,自由且自主的學習翻譯內(nèi)容,對于完善當代大學英語翻譯課堂內(nèi)容,營造恰當?shù)耐庹Z學習環(huán)境,幫助學生順利地學習精髓,都有很大的幫助。
三、共建翻譯素材庫,滿足師生共同需求
多媒體翻譯教學課件是新模式的重要要素,它的設計與制作單靠個別教師是不可能完成的,而且教師作為單獨個體,他掌握的知識結(jié)構(gòu)和時間資源都是極為有限的,所以新教學模式更加強調(diào)共建素材庫,資源共享。
網(wǎng)絡擁有超文本鏈接的方式和精準的檢索功能,使學生能夠在素材庫中有目的、有針對性地找到目標翻譯對象。根據(jù)學生的不同需求,可以在建立的網(wǎng)絡素材庫中依據(jù)他們具體專業(yè)的分類,進行選擇性的學習。例如他們是外貿(mào)專業(yè)學生,就可以在素材庫中之間檢索對外貿(mào)易方面的英文翻譯材料,如“to respect the local custom of the buying country is one importantaspect ofChinas foreignpolicy.”來進行翻譯學習。當然,學生在豐富的語言學習材料面前,可以根據(jù)自己的興趣、個性和需求,對素材庫的信息進行主動的選擇和處理,構(gòu)建中英文互譯的新的知識環(huán)節(jié)。不會局限于所謂專業(yè)的特有練習,使被動的學習轉(zhuǎn)為主動學習變成可能。學生亦可利用網(wǎng)絡的便捷性,進行互相的交流與對話,讓學生與教師間、學生與學生間,在課余時間的翻譯交流無障礙。同時,素材庫的建立,也有利于教師之間進行溝通學習,不斷提升自己。
大學英語翻譯教學是課程改革的重要組成部分,網(wǎng)絡環(huán)境對教師的教學既是機遇也是挑戰(zhàn),關系到教學思想觀念的轉(zhuǎn)換,教學內(nèi)容的改進,教學模式的改變,教師隊伍的調(diào)整等多個方面。共同探討網(wǎng)絡環(huán)境下,利用多媒體等網(wǎng)絡方式,用新的大學英語翻譯教學模式,利用現(xiàn)代化技術培養(yǎng)學生的語言綜合應用能力,提高教學的效果,努力向社會輸出更多更好的高質(zhì)量外語翻譯人才。