徐 源
?
陌生化語用功能的個(gè)案研究
——基于王安憶《遍地梟雄》的解析
徐 源
【摘 要】陌生化作為俄國形式主義論證文學(xué)本質(zhì)的核心概念,對小說語言研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,引起學(xué)界的關(guān)注探討。我們通過中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)查詢,本世紀(jì)以來的11年間有關(guān)陌生化問題研究的論文占文學(xué)語言特征主題論文的52.6%,而探討有關(guān)文學(xué)語言特征其他方面,如形象性、模糊性、音樂性、內(nèi)指性等合計(jì)不足50%。從中可見學(xué)界對文學(xué)語言陌生化研究已成熱點(diǎn)趨勢。不過,從已有成果看,大多是對俄國形式主義陌生化概念的引述和理論層面的宏觀探討,而通過個(gè)案分析進(jìn)行深入細(xì)致研究,特別是對小說語言分析的并不多見。鑒于此,本文選取當(dāng)代中國小說界頗具影響力的女作家王安憶為實(shí)例,并以代表其創(chuàng)作風(fēng)格重要轉(zhuǎn)向的小說《遍地梟雄》為語料,通過對小說中語言陌生化的實(shí)例演繹,探討陌生化的語用功能。
【關(guān)鍵詞】陌生化 語用功能 語境 梟雄
“陌生化”理論最早是由亞里士多德(Aristoteles)提出的“奇異”、“驚奇”等說法發(fā)展而來的,最終由俄國形式主義學(xué)派的什克洛夫斯基的創(chuàng)造發(fā)展而形成于上世紀(jì)20年代,并成為俄國形式主義系統(tǒng)學(xué)說的重要概念之一。什克洛夫斯基(ViktorShklovsky)從亞里士多德的《詩學(xué)》中得到啟發(fā),在《作為技巧的藝術(shù)》一文中首次提出了這一概念,在文章中他認(rèn)為:“那種被稱為藝術(shù)的東西的存在,正是為了喚回人對生活的感受,使人感受到事物,使石頭更成其為石頭。藝術(shù)的目的是使你對事物感覺如同你所見的視像那樣,而不是如同你所認(rèn)知的那樣。藝術(shù)的手法是事物的‘陌生化’手法,是復(fù)雜化的手法,它增加了感受的難度和時(shí)延,既然藝術(shù)的領(lǐng)悟過程是以自身為目的的,它就理應(yīng)延長,藝術(shù)是一種體驗(yàn)事物之創(chuàng)造的方式,而被創(chuàng)造物在藝術(shù)中己無足輕重?!保?]
語言是約定俗成的符號系統(tǒng),語言運(yùn)用有一定的語法規(guī)范,具有強(qiáng)制性、規(guī)約性的特點(diǎn)。而文學(xué)語言陌生化的表現(xiàn)手段則是創(chuàng)造性地選擇使用語言,故意突破語言規(guī)范,制造語言理解和心理感受的新奇感和陌生感,從而賦予文學(xué)語言一種全新的表達(dá)形態(tài)。陌生化的實(shí)質(zhì)就在于不斷更新人們對事物、世界和人生的陳舊感覺,因此,文學(xué)創(chuàng)作者有意采用創(chuàng)造性的獨(dú)特方式,使人們面對慣常的事物也能有新的發(fā)現(xiàn),從而感受到描寫對象的異乎尋常及非同一般。什克洛夫斯基認(rèn)為陌生化就是通過設(shè)法增加對藝術(shù)形式感受的難度,延長審美時(shí)間,增強(qiáng)審美效果。
文學(xué)語言“陌生化”理論的提出,得到了學(xué)界的認(rèn)可,并得以發(fā)展傳播,不僅評論家在理論層面深入探討,而且作家也在結(jié)合自身創(chuàng)作實(shí)踐闡釋陌生化的理念和功能。王安憶在《漂泊的語言》中就文學(xué)作品的陌生化問題提出自己的理解,她認(rèn)為:“要實(shí)現(xiàn)陌生化,不僅要有感受的‘新’、體驗(yàn)的‘新’,還要有語言的‘新’,陌生化是以感受與體驗(yàn)為基礎(chǔ),以語言與修辭為手段?!保?]在小說創(chuàng)作實(shí)踐中,形成陌生化的途徑多種多樣,一般表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面[3]:作者本人對所描述的事物是陌生的;主人公看這個(gè)世界是陌生的;讀者對所描述的事物是陌生的;作者有意將熟悉的描寫對象陌生化?!侗榈貤n雄》無論從情節(jié)和環(huán)境的選取上,還是語言使用上都表現(xiàn)出了高超的陌生化藝術(shù)。
小說《遍地梟雄》題目的選取就體現(xiàn)了作者所要追求的陌生化的語用效果。梟雄,《現(xiàn)代漢語詞典》解釋為:指強(qiáng)橫而有野心的人物,智勇杰出的人物,魁首。因此“梟雄”的意思并不是有些人所說的狡詐不可信任的人物,而是指難以被制服的英雄。實(shí)際上能真正稱得上“梟雄”的人本是鳳毛麟角,而作家卻認(rèn)為“遍地”皆是。誠如作者自己所說,對于“梟雄”,“我本意不止是指那4個(gè)‘游俠’……更在‘遍地’這二字”。[4]這看似矛盾的表達(dá)能直接引起讀者的追問和探究。此外,“梟雄”本身就具有武俠小說的性質(zhì),王安憶自己也說“‘遍地梟雄’真有點(diǎn)武俠小說”意味。采用“武俠小說”的風(fēng)格來描寫現(xiàn)代生活頗具“陌生化”的效果,會給讀者一種神秘空間移位的感覺。因此就小說題目的設(shè)計(jì)來看,就首先給讀者帶來煥然一新的感覺,這也正是文學(xué)作品“陌生化”所帶來的直接效應(yīng)。
描述對象的陌生是文學(xué)作品陌生化的直接動因。王安憶《遍地梟雄》之前的作品如《紀(jì)實(shí)與虛構(gòu)》、《長恨歌》、《妹頭》、《浮萍》等,文本中所表現(xiàn)的生命主體都是女性,并且具有強(qiáng)烈的性別主體意識。而在《遍地梟雄》中男性成為敘事主體,女性故事完全在敘述中隱退或僅成為城市文化的象征符號而已。作者的這種性別敘事的轉(zhuǎn)變構(gòu)成了《遍地梟雄》陌生化的一個(gè)重要方面。
《遍地梟雄》的主人公對自己身處其中的世界是陌生的。小說以主人公韓燕來的成長經(jīng)歷為線索,描述了他由一名被劫車者變成劫車者,與“三王”浪跡江湖的故事。主人公韓燕來來自上海城鄉(xiāng)結(jié)合部的農(nóng)村,土地征用后變成了閑散勞動力,后來選擇了在城里開出租車,一次在圣誕夜意外的連車帶人被一個(gè)叫“大王”的領(lǐng)導(dǎo)的團(tuán)伙打劫,之后便跟著大王“游走天下”。主人公韓燕來對城市的生活是陌生的,城市文化在韓燕來眼里充滿新奇、怪異,并持續(xù)沖擊著他傳統(tǒng)的倫理道德觀念,使他反倒成了都市生活中的另類,“在更多的時(shí)間里,燕來卻是感到孤獨(dú)的”。韓燕來身在江湖的另一身份叫毛豆,而毛豆對所生活的空間也是陌生的,那是個(gè)帶有黑道色彩的另類世界,充滿著冒險(xiǎn)和刺激。文本選擇的空間角度也不是單一的,而是在鄉(xiāng)村和城市之間變換,即鄉(xiāng)村——城市——鄉(xiāng)村——城市?!侗榈貤n雄》對主人公陌生化情境的安排是作家蓄謀已久的,王安憶曾說過“由來已久,我想寫一個(gè)出游的故事,就是說將一個(gè)人從常態(tài)的生活引出來,進(jìn)入異樣的境地,然后,要讓他目睹種種奇情怪景,好像‘鏡花緣’似的。我還進(jìn)一步設(shè)想過, 一名老實(shí)的職員,忽被前來索討債務(wù)的債主劫持,當(dāng)作人質(zhì),帶他離開從未走出過的城市,踏入另一個(gè)世界”。[4]毛豆跟隨大王的江湖生涯與以前的安逸的生活相比具有極大的挑戰(zhàn)性與刺激性。他脫離了自己曾有的常態(tài)生活被偶然踏入的異樣境地所吸引而不能自拔。他在異樣的生活中通過一種另類的方式找到了精神上的依托與自我生存的價(jià)值。文本通過敘事空間調(diào)整使得文學(xué)語言承載下的審美語義與其產(chǎn)生之下的語境發(fā)生陌生化的效果。
讀者對文本所描述的事情由于陌生而感到新鮮?!侗榈貤n雄》所選取的情景即是人們經(jīng)常聽說但卻無法直接親近的煤礦采集現(xiàn)場。作者所敘寫的毛豆和“三王”浪跡江湖的故事也是一般讀者不熟悉的,這些都為小說情節(jié)、語境以及語言的陌生化奠定了很重要的客觀基礎(chǔ)。
有時(shí)讀者對作品所描述的對象實(shí)際并不陌生,甚至很熟悉,而作者有意把它異化了,讀者需經(jīng)過語言層面上反向推理才能夠推演出自己熟悉的生活。這往往發(fā)生在小說語言陌生化使用的技巧上。王安憶小說語言從總體上來看是不加修飾的直白,但又不失“陌生化”的理想境界。她認(rèn)為:“所謂陌生化,就是對常規(guī)常識的偏離,造成語言理解與感受上的陌生感。在指稱上,要使那些現(xiàn)實(shí)生活中為人們習(xí)以為常的東西化為一種具有新的意義、新的生命力的語言感覺;在語言結(jié)構(gòu)上,要使那些日常語言中為人們司空見慣的語法規(guī)則化為一種具有新的形態(tài)、新的審美價(jià)值的語言藝術(shù)?!保?]王安憶在語言“陌生化”的運(yùn)用上顯示了她對語言駕馭的功底。
王安憶在設(shè)計(jì)小說名字的時(shí)候運(yùn)用了武俠小說的陌生化的名字“遍地梟雄”,而在小說的開篇并沒有拋開這條線索而不顧,仍然延續(xù)這小說“武俠”性這個(gè)典型的特征。在設(shè)計(jì)小說人物的名字的時(shí)候運(yùn)用了語音“變異”的手段,“比如那個(gè)胡郎中。胡郎中其實(shí)并不姓胡,本職也不行醫(yī),而是販藥品。……于是人們叫他‘胡郎中’,胡姓則來自‘江湖’兩個(gè)字中的一個(gè)。”(P7)[4]將姓氏中“胡”與“江湖”的“湖”進(jìn)行聯(lián)系。“郎中”屬于古語詞,已經(jīng)潛隱在語言詞匯系統(tǒng)中,作者偏偏選中了這個(gè)詞語來影射現(xiàn)代跑江湖的游醫(yī),從中亦可窺見當(dāng)時(shí)農(nóng)村醫(yī)療條件的簡陋。韓燕來也正是從這種生活環(huán)境當(dāng)中開始了“毛豆懵懂的記憶”的。
作者并沒有忘記自己的“武俠經(jīng)歷”,在行文中時(shí)常運(yùn)用“陌生化”的手段,引起讀者對“武俠”神秘之旅的探究與搜尋?!鞍滋斓奈寤ò碎T的玩具成了猙獰的暗影,那些反光的部分則是怪獸的獠牙,風(fēng)從上面走過,發(fā)出冷笑聲?!保≒13)這句小說語言突破傳統(tǒng)語言規(guī)范的束縛,大膽地使用了語言變異,對所描繪的事物改變形象以達(dá)到陌生化的效果?!巴婢叱闪霜b獰的暗影”,“反光的部分”卻成了“怪獸的獠牙”,這種新奇的體驗(yàn)和想象渲染了這片土地在夜晚神秘陰森的氛圍?!帮L(fēng)從上面走過,發(fā)出冷笑聲。”這句話的超常搭配,雖然看起來似乎沒有正確表達(dá)句子意義,但卻相反使讀者享受到語言陌生化所帶來的含蓄意蘊(yùn)。美國語言學(xué)家喬姆斯基在《句法結(jié)構(gòu)》中舉了一個(gè)例子:“colorless green ideas sleep furiously(無色的綠色的念頭狂怒地睡覺)”。[5]這個(gè)句子在句法線性結(jié)構(gòu)上沒有任何問題,但從語義上來看卻是無意義的。用喬姆斯基的話說這是“符合語法”而無意義的句子?!帮L(fēng)從上面走過,發(fā)出冷笑聲?!睆恼Z言學(xué)的角度來看這句話在句法結(jié)構(gòu)上沒有任何的問題,在語義上也存在“不搭配”情況。這種變異搭配雖然不合事理,不合邏輯,但作為文學(xué)作品中的描寫語言,則凸顯了作者所要表達(dá)的恐怖、陰森的感覺,表現(xiàn)了作者獨(dú)特的心理體驗(yàn)和豐富的想象?!帮L(fēng)”變異為“人”的特征來完成“走”的動作,并發(fā)出冷笑聲,令人恐怖。這種變形的創(chuàng)造性的語言富有張力,具有特殊的審美效果。
正如小說的題目“遍地梟雄”所顯示的那樣,作者善于使用矛盾表達(dá)法。“他們罵先生,或者彼此相罵,在他聽起來,既耳熟又耳生?!保≒23)他(韓燕來)認(rèn)為孩子們在“罵”先生的話,與自己當(dāng)年的情形差不多,所以“耳熟”;但“耳生”的是他們互罵時(shí)的內(nèi)容已經(jīng)與自己有了“代溝”。馮廣藝(2004)指出矛盾變異表達(dá)是客觀存在的,利用言語形式上的矛盾來表達(dá)一定的思想內(nèi)容,是一種特殊的言語現(xiàn)象。[6]因此從言語表達(dá)上來看,這種語言變異的方法也是語言“陌生化”的手法之一。這種正反對立的語言形式矛盾的表達(dá)方法,在語言格局上會促使讀者更為“邏輯”地理解小說人物心理,也能夠給“沉悶”冗長的文本敘事帶來新鮮的感覺。在詞語的選用上,作者大膽運(yùn)用和拆解、重組詞語。語言使用中存在著不對稱現(xiàn)象,人們常說“耳熟”“眼生”,卻少有人說“耳生”。同樣,談到人成長經(jīng)歷時(shí)有時(shí)用到“早熟”,“晚熟”則僅是“指農(nóng)作物生長期長,成熟較慢”[7],一般不用于人,而文本卻用來描寫主人公韓燕來?!八麑?shí)在是個(gè)晚熟的男生,也是一個(gè)感情溫存的男生,現(xiàn)在處在一個(gè)多少是尷尬的當(dāng)口,內(nèi)心挺寂寞的?!保≒25-26)這里的“晚熟”對應(yīng)的是“早熟”?!巴硎臁痹~語的陌生使用讓讀者耳目一新,引導(dǎo)讀者去用心感受一個(gè)性格“溫存”且“晚熟”的大男孩的感情世界。接下來的“尷尬”和“寂寞”與“溫存”在心理感受上的落差,激起讀者對“溫存”男孩之所以處境“尷尬”和內(nèi)心“寂寞”的原因的探究。作者在詞語的選擇上突破慣常的自動化語言,吸引讀者在閱讀中細(xì)細(xì)品味,以享受陌生化帶來的審美愉悅。
自上世紀(jì)以來,文學(xué)研究出現(xiàn)了語言學(xué)轉(zhuǎn)向的趨勢,現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展提升了語言運(yùn)用技巧的層面,俄國形式主義文論提出的語言陌生化成為當(dāng)代小說創(chuàng)作廣泛采用的文學(xué)手段。小說通過陌生化手段在語言和結(jié)構(gòu)形式等方面給讀者的閱讀設(shè)置一定的障礙,增加讀者感知的難度與長度,延長審美過程,從而增加作品含蓄蘊(yùn)藉的審美意味。不時(shí)出現(xiàn)的陌生化語言,還可以使讀者在平淡的閱讀中得到一些新奇的刺激,從而留下深刻的印象。可謂化平淡為神奇,化習(xí)見為新異。小說語言“陌生化”手段是其作品“生命力”的重要體現(xiàn)?!侗榈貤n雄》對陌生化的掌控可謂是恰到好處,在寧靜而不失去波動的語言中加進(jìn)陌生的元素,增加了小說的可讀性,與小說的武俠特征相得益彰。一部優(yōu)秀的作品不僅在情節(jié)設(shè)計(jì)上要出新、出奇,而且在語言的層面上更要產(chǎn)生陌生化的效果,這樣才能延長讀者理解文本的時(shí)限,體現(xiàn)出最佳的語用功能,達(dá)到小說審美的終極目的。
參考文獻(xiàn):
[1]什克洛夫斯基.作為技巧的藝術(shù)[A].俄國形式主義批評:四篇論文[C].內(nèi)布拉斯加大學(xué)出版社,1965.
[2] 王安憶.漂泊的語言[M].北京:作家出版社,1996.
[3] 董小英.超語言學(xué)—敘事學(xué)的學(xué)理及理解的原理[M].天津:百花文藝出版社,2008,
[4] 王安憶.《遍地梟雄》后記[A].王安憶:遍地梟雄[M].上海:上海文藝出版社,2005.
[5](美)諾姆·喬姆斯基.句法結(jié)構(gòu)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1979.
[6]馮廣藝.變異修辭學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2004.[7]現(xiàn)代漢語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
作者簡介:徐源(1988-),女,漢族,遼寧錦州人,文學(xué)碩士,渤海大學(xué)文學(xué)院語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),研究方向:西方語言學(xué)史。